TRU Components ZJ-IRL62 User manual

• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden
sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, aber nicht in tropischem
Klima.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen
von alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien
/ Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Montage und Inbetriebnahme
a) Befestigen der Kontrolleinheit
Beachten Sie vor der Montage, dass der IR-Empfänger der Kontrolleinheit
so platziert werden muss, dass ein einwandfreier Empfang der Steuersignale der
IR-Fernbedienung möglich ist.
Eine direkte Sichtverbindung zwischen der IR-LED der IR-Fernbedienung und dem
IR-Empfänger ist von Vorteil, jedoch nicht zwingend erforderlich. Das IR-Licht (für
das menschliche Auge unsichtbar) der IR-Fernbedienung wird von vielen Flächen
reektiert.
Prüfen Sie vor einer endgültigen Montage der Kontrolleinheit bzw. des IR-Empfängers,
ob eine Funktion gegeben ist.
• Die Kontrolleinheit lässt sich über zwei seitlich am Gehäuse bendliche Ösen festschrauben.
Je nach Montageort können Sie es auch über Kabelbinder xieren oder über ein
doppelseitiges Klebeband.
Wenn Sie die Kontrolleinheit festschrauben, so achten Sie beim Bohren bzw Festschrauben
darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
• Fixieren Sie den IR-Empfänger der Kontrolleinheit an einer geeigneten Stelle, z.B. mit einem
Streifen Klebeband oder einem Kabelbinder.
b) Anschluss eines RGB-LED-Strips
Die Kontrolleinheit kann nur mit RGB-LED-Strips mit gemeinsamer Anode
betrieben werden. Die vier Anschlüsse solcher LED-Strips sind z.B. mit „+BGR“
gekennzeichnet (das „+“ kennzeichnet die gemeinsame Anode). Anstatt „+“ steht
manchmal auch „VCC“ auf dem LED-Strip.
Die Reihenfolge der Angabe der LED-Farben („R“ = rot, „B“ = blau, „G“ = grün) ist
abhängig vom LED-Strip.
Andere LED-Strips dürfen nicht an die Kontrolleinheit angeschlossen werden.
Es können auch keine LED-Strips mit integrierter digitaler Steuerung mit der
Kontrolleinheit betrieben werden!
Auf dem verwendeten-Strip dürfen sich nur die LEDs und die Vorwiderstände
benden, aber keine sonstige Elektronik.
Wird dies nicht beachtet, besteht die Gefahr der Zerstörung des LED-Strips und der
Kontrolleinheit.
Verbinden Sie den von Ihnen verwendeten LED-Strip mit
dem vierpoligen Anschluss der Kontrolleinheit, achten Sie
dabei auf die korrekte Polung.
Der vierpolige Stecker der Kontrolleinheit ist mit einem Pfeilsymbol markiert.
Dieses Pfeilsymbol kennzeichnet die gemeinsame Anode und damit den
„+“-Anschluss für den LED-Strip.
Leuchten später nicht die richtigen Farben, so müssen Sie die Leitungen „R“, „B“
und „G“ zwischen dem Stecker der Kontrolleinheit und dem von Ihnen verwendeten
LED-Strip vertauschen. Fertigen Sie sich hierzu ein geeignetes Zwischenstück
selbst an.
Bedienungsanleitung
RGB-Farbsteuergerät 12/24 V
Best.-Nr. 1565442
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Steuerung eines dafür geeigneten RGB-LED-Strips. Die Lichtprogramme
bzw. Lichtfarben lassen sich über die mitgelieferte IR-Fernbedienung auswählen bzw. steuern.
Zur Stromversorgung der Kontrolleinheit ist ein geeignetes Netzteil erforderlich (nicht im
Lieferumfang).
Es eignet sich nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen. Eine Verwendung im Freien
ist nicht erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer o. ä. ist unbedingt zu
vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kontrolleinheit mit integriertem IR-Empfänger
• IR-Fernbedienung (inkl. Batterie)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1565442_V1_0518_02_mxs_m_de
c) Anschluss der Stromversorgung an die Kontrolleinheit
• Verbinden Sie die Rundbuchse auf der Kontrolleinheit mit dem von Ihnen verwendeten
Netzteil.
Der Innenkontakt der Rundbuchse muss mit dem Pluspol (+) des Netzteils verbunden sein,
der Außenkontakt mit dem Minuspol (-) des Netzteils.
• Die erforderliche Spannung des Netzteils richtet sich nach dem verwendeten LED-Strip.
Viele LED-Strips arbeiten mit +12 V, manche jedoch auch mit +24 V.
Beachten Sie dazu die Informationen zu dem von Ihnen verwendeten LED-Strip.
Wenn der LED-Strip eine Spannung von 12 V benötigt und Sie schließen ein 24
V-Netzteil an der Kontrolleinheit an, so wird der LED-Strip zerstört!
• Der erforderliche Ausgangsstrom des Netzteils richtet sich nach der Anzahl der LEDs auf
Ihrem LED-Strip und dessen Leistungsaufnahme.
d) Batterie in die IR-Fernbedienung einlegen.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der IR-Fernbedienung und legen Sie eine
Batterie vom Typ „CR2025“ polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Verschließen
Sie dann das Batteriefach wieder.
Möglicherweise bendet sich die Batterie bereits im Batteriefach. Wenn aus dem
Batteriefach ein Kunststoff-Schutzstreifen ragt, so ziehen Sie diesen komplett
heraus. Er verhindert die vorzeitige Entladung der Batterie.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite der IR-Fernbedienung abnimmt
oder die Kontrolleinheit nicht mehr auf die IR-Fernbedienung reagiert.
Grundfunktionen der IR-Fernbedienung
Richten Sie die LED an der Vorderseite der IR-Fernbedienung auf den IR-Empfänger der
Kontrolleinheit, wenn Sie und drücken Sie die entsprechende Taste.
Taste „ “Ein-/Ausschalten des LED-Strips (nach dem Einschalten wird die zuletzt
vorhandene Lichtfarbe aktiviert bzw. das zuletzt laufende Lichtprogramm
fortgesetzt)
Taste „ “Lichtprogramm anhalten/fortsetzen
Taste „ “Helligkeit erhöhen (nicht bei allen Lichtprogrammen möglich)
Taste „ “Helligkeit verringern (nicht bei allen Lichtprogrammen möglich)
Für eine Schnellverstellung der Helligkeit halten Sie die jeweilige Taste „ “ oder „
“ länger gedrückt.
Taste „W“ Auswahl der Lichtfarbe „Weiß“
Taste „R“ Auswahl der Lichtfarbe „Rot“
Taste „G“ Auswahl der Lichtfarbe „Grün“
Taste „B“ Auswahl der Lichtfarbe „Blau“
16 Farbtasten Auswahl von 12 vordenierten Lichtfarben bzw 4 Weiß-Helligkeitsstufen
Taste „QUICK“ Geschwindigkeit eines Lichtprogramms erhöhen
Taste „SLOW“ Geschwindigkeit eines Lichtprogramms verringern
Für eine Schnellverstellung der Geschwindigkeit des Lichtprogramms halten Sie die
jeweilige Taste „QUICK“ oder „SLOW“ länger gedrückt.
Taste „AUTO“ Alle Lichtprogramme automatisch nacheinander wechseln
Taste „FLASH“ Lichtprogramm für Blink-Modus mit der Lichtfarbe „Weiß“
Taste „FADE7“ Lichtprogramm für sanften Übergang mit 7 Lichtfarben (Helligkeit nicht
veränderbar)
Taste „FADE3“ Lichtprogramm für sanften Übergang mit 3 Lichtfarben (Helligkeit nicht
veränderbar)
Taste „JUMP7“ Lichtprogramm für Wechsel von 7 Lichtfarben
Taste „JUMP3“ Lichtprogramm für Wechsel von 3 Lichtfarben
Eigene Lichtfarben einstellen/aufrufen
a) Lichtfarbe einstellen/speichern
Es ist möglich, bis zu 6 eigene Lichtfarben einzustellen und zu speichern. Gehen Sie dazu
wie folgt vor:
• Drücken Sie kurz eine der Tasten „DIY1“ ..... „DIY6“.
Sollte bereits eine Lichtfarbe gespeichert sein, leuchten die LEDs entsprechend auf. Wenn
noch keine Lichtfarbe gespeichert ist, sind alle LEDs aus.
• Wählen Sie die gewünschte Lichtfarbe mit den 6 farbigen Pfeilen, die sich oberhalb der
„DIY“-Tasten benden.
Mit „ “ wird die Helligkeit der jeweiligen LED-Farbe erhöht, mit „ “ verringert (rote Pfeile =
roter Lichtanteil, grüne Pfeile = grüner Lichtanteil, blaue Pfeile = blauer Lichtanteil).
• Jede Änderung wird automatisch gespeichert.
Die von Ihnen gespeicherten Lichtfarben bleiben auch dann erhalten, wenn die
Kontrolleinheit von der Stromversorgung getrennt wird.
b) Gespeicherte Lichtfarbe aufrufen
• Drücken Sie kurz eine der Tasten „DIY1“ ..... „DIY6“.
Sollte bereits eine Lichtfarbe gespeichert sein, leuchten die LEDs entsprechend auf. Wenn
noch keine Lichtfarbe gespeichert ist, sind alle LEDs aus.
Pege und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel bei der IR-Fernbedienung
wartungsfrei.
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden können.
• Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt
werden.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Allgemein
Umgebungsbedingungen ............. -20 bis +60 °C, 0 – 80 % rF (nicht kondensierend)
b) Kontrolleinheit
Betriebsspannung .............................12 oder 24 V/DC, abhängig von dem verwendeten LED-Strip
Erforderlicher Strom ..................... abhängig von der Anzahl der LEDs auf dem verwendeten
LED-Strip bzw. der Leistungsaufnahme des LED-Strips
Gesamt-Ausgangsleistung ........... bei 12 V/DC max. 72 W
bei 24 V/DC max. 144 W
Anschluss ..................................... Rundbuchse 5,5 mm/2,1 mm, Innenkontakt = Plus/+,
Außenkontakt = Minus/-
Abmessungen (B x H x T) ............ 34,5 x 22 x 49 mm
Gewicht......................................... 26 g
c) IR-Fernbedienung
Stromversorgung.......................... 1x Batterie vom Typ CR2025
Abmessungen (B x H x T) ............ 56 x 125 x 7,5 mm
Gewicht......................................... 33 g (incl. Batterie)
d) Geeigneter LED-Strip (nicht im Lieferumfang)
Typ................................................ RGB (ohne eigene interne digitale Steuerung)
Betriebsspannung......................... 12 oder 24 V/DC
Gesamt-Leistungsaufnahme ........ bei 12 V/DC max. 72 W
bei 24 V/DC max. 144 W

• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) (Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long
period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable)
batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable
protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave
(rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow
them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and
new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery
leakage and device damage.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into
re. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Installation and startup
a) Attaching the control unit
Ensure that the IR receiver of the control unit is positioned in such a way that a
perfect reception of the control signals of the IR remote control is possible before
installation.
A direct line of sight between the IR LED of the IR remote control and the IR receiver
is advantageous however, not mandatory. The IR light (visible to the human eye) of
the IR remote control is reected on many surfaces.
Before nal installation of the control unit or the IR receiver check whether a function
is specied.
• The control unit can be screwed on via two eyelet loops found on the side of the housing.
It can also be attached with the cable tie or with double sided adhesive tape depending on
the installation site
Ensure that no cables or lines are damaged during drilling or screwing when screwing on
the control unit.
• Attach the IR receiver of the control unit to a suitable point, e.g. with a strip of adhesive tape
or a cable tie.
b) Connecting a RGB LED strip
The control unit can only be operated with RGB LED strips with joint anodes. For
instance the four connections of such LED strips are indicated with “+BGR” (the “+”
indicates the joint anodes). “VCC” is also specied on the LED strip instead of “+”.
The sequence of LED color information (“R” = red, “B” = blue, “G” = green) depends
on the LED strip.
Other LED strips should not be connected to the control unit. No LED strips with
integrated digital control can be operated with the control unit.
Only the LEDs and the series resistors may be located on the strip used, but no
other electronics.
If this is not observed there is the risk of destroying the LED strip and the control unit.
ConnecttheLEDstripusedbyyoutothefourpolarconnections
of the control unit. Please ensure the correct polarity.
The four polar plug of the control unit is marked with an arrow symbol.
This arrow symbol indicates the joint anodes and the “+” connection for the LED strip.
If the correct colors do not light up later you must change the “R”, “B” and “G” cables
between the plug and the control unit and the LED strip used by you. Produce a
suitable intermediate space yourself.
c) Connecting the power supply to the control unit
• Connect the ange sleeves on the control unit to the power adapter used by you.
The inner contact of the ange sleeve must be connected to the positive pole (+) of the power
supply, the outer contact to the negative pole (-) of the power supply.
• The required voltage of the power supply is aligned to the LED strip used. However many
LED strips work at +12 V however, some also at +24 V.
Please also note the information about the LED strip used by you.
The LED strip is destroyed if the LED strip requires a voltage of 12V and you connect
a 24 V power supply to the control unit.
• The output current of the power supply required is aligned to the number of LEDs on the LED
strip and the power consumption of this.
d) Insert the battery into the IR remote control.
• Open the battery compartment at the rear of the IR remote control and insert a type
“CR2025” battery with the correct polarity (please note: plus/+ and minus/-). Close the battery
compartment.
The battery is possibly already found in the battery compartment. If a plastic
protective strip protrudes from the battery compartment completely pull this out. It
prevents the premature discharge of the battery.
• The battery should be changed if the range of the IR remote control decreases or if the
control unit no longer responds to the IR remote control.
Operating instructions
RGB Color Control Unit 12/24 V
Item no. 1565442
Intended use
The product controls a suitable RGB LED strip. The light programs and light colors can be
selected or controlled via the IR remote control supplied.
A suitable power adapter is required for the power supply of the power control unit (not in the
delivery scope).
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Control unit with integrated IR receiver
• IR remote control (incl. battery)
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual that absolutely have to be observed.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• Do not use the product in rooms or under adverse ambient conditions, where
combustible gas, smoke or dust are or could be present! There is a risk of
explosion!
• Use the product in moderate climates only. Do not use in tropical climates.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1565442_V1_0518_02_mxs_m_en
Basic functions of the IR remote control
Direct the LED on the front of the IR remote control to the IR receiver of the control unit and
press the corresponding button.
“ ” button Switching on/off the LED strip (the last available light color is activated
after switching the unit on or the last running light program is continued)
“ ” button stop/continue light program
“ ” button Increase brightness (not possible with all light programs)
“ ” button reduce brightness (not possible with all light programs)
Hold down the respective “ ” or “ ” button for longer to quickly adjust the
brightness.
“W” button Selecting light color “White”
“R” button Selecting light color “Red”
“G” button Selecting light color “Green”
“B” button Selecting light color “Blue”
16 Color buttons Selecting 12 predened light colors or 4 white brightness levels.
“QUICK” button Increase the speed of a light program
“SLOW” button Reduce the speed of a light program
Keep the respective “QUICK” or “SLOW” button pressed for longer to quickly adjust
the speed of the light program.
“AUTO” button All light programs change automatically after each other
“FLASH” button Light program for ashing mode with the light color “White”
“FADE7” button Light program for smooth transition with 7 light colors (brightness not
changeable)
“FADE3” button Light program for smooth transition with 3 light colors (brightness not
changeable)
“Jump7” button Light program for changing 7 light colors
“JUMP3” button Light program for changing 3 light colors
Set/call up individual light colors
a) Set /save light color
It is possible to set and save up to 6 individual light colors. Proceed as follows to do so:
• Briey press one of the “DIY1” ..... “DIY6” buttons.
The LEDs correspondingly light up if a light color is saved. If no light color is saved all LEDs
are out.
• Select any light color with the 6 color arrows which are located above the “DIY” buttons.
The brightness of the respective LED color is increased with “ ”, reduced with “ ” (red
arrow = red light component, green arrow = green light component, blue arrow = blue light
component).
• Each change is automatically saved.
The light colors saved by you are also maintained if the control unit is separated
from the power supply.
b) Call up saved light color
• Briey press one of the “DIY1” ..... “DIY6” buttons.
The LEDs correspondingly light up if a light color is already stored. All LEDs are off if no light
color is stored.
Care and cleaning
• Apart from the occasional battery change the IR remote control is maintenance free.
• Disconnect the product from the power supply before cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the exterior of the product using a clean, soft, dry cloth only.
• Do not immerse the product in water.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to
the relevant statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from
the product.
b) (Rechargeable) batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used
(rechargeable) batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that
disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals
involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable)
batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our
stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
a) General
Ambient conditions ....................... -20 to +60 °C, 0-80 % RH (non-condensing)
b) Control unit
Operational voltage ...................... 12 or 24 V/DC, depending on the LED strip used.
Required current........................... depending on the number of LEDs on the LED strip used or
the power consumption of the LED strip.
Total power output ........................ at 12 V/DC max. 72 W
at 24 V/DC max. 144 W
Connect........................................ ange sleeve 5.5 mm/2.1 mm, inner contact = plus/+, outer
contact = minus/-
Dimensions (W x H x D) ............... 34.5 x 22 x 49 mm
Weight .......................................... 26 g
c) IR Remote Control
Power supply................................ 1x battery of type CR2025
Measurements (W x H x D) ......... 56 x 125 x 7.5 mm
Weight ......................................... 33 g (incl. battery)
d) Suitable LED Strip (not within the scope of delivery)
Type.............................................. RGB (without own internal digital control)
Operational voltage ...................... 12 or 24 V/DC
Total power consumption.............. at 12 V/DC max. 72 W
at 24 V/DC max. 144 W

• N’utilisez pas le produit dans des locaux ou dans des conditions environnementales
défavorables où des gaz inammables, vapeurs ou poussières sont présents ou
peuvent être présents. Cela entraîne un risque d’explosion !
• Utilisez le produit seulement sous un climat tempéré, mais pas sous des climats
tropicaux.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Piles/accumulateurs
• Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
• Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant
longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs
qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors
du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par
conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner
de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le
mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs
dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager
l’appareil.
• Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou
jetées au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne
un risque d’explosion !
Montage et mise en service
a) Installer et xer l’unité de commande
Avant le montage, assurez-vous que le récepteur IR de l’unité de commande soit
positionné de manière à ce qu’une bonne réception des signaux de commande de
la télécommande IR soit possible.
Le trajet de l’infrarouge en ligne directe entre la LED – IR de la télécommande et le
récepteur IR est un avantage, mais n’est cependant pas indispensable. La lumière
infrarouge (invisible pour les yeux humains) de la télécommande IR est rééchie par
de nombreuses surfaces.
Avant un montage nal de l’unité de commande ou du récepteur IR, vériez si elle
fonctionne.
• L’unité de commande peut être installée grâce à ses deux œillets situés latéralement sur le
boîtier. Selon l’endroit de l’installation, vous pouvez assurer la xation soit par des attaches
câble soit par du ruban adhésif double face.
Lorsque vous décidez de visser l’unité de commande, veillez lors du perçage ou du vissage
à ce qu’aucun câble et l ou qu’aucune canalisation ne soit endommagé.
• Fixez le récepteur IR de l’unité de commande dans un endroit approprié, par ex. avec du
ruban adhésif ou une attache câble.
b) Raccordement d’un ruban lumineux RVB à LED
L’unité de commande peut être utilisée seulement avec des rubans lumineux RVB à
LED avec une anode commune. Les quatre raccordements de ces rubans lumineux
à LED sont par ex. marqués avec la mention « +BGR » (le « + » désigne l’anode
commune). Au lieu de « + », il est parfois inscrit « VCC » sur le ruban à LED.
L’ordre de spécication des couleurs des diodes LED (« R » = rouge, « B » = bleu,
« G » = vert) dépend du ruban lumineux à LED.
D’autres rubans à LED ne doivent pas être connectés à l’unité de commande. Les
rubans à LED avec commande numérique intégré ne peuvent pas être utilisés avec
l’unité de commande !
Sur le ruban utilisé, seulement des diodes LED et des résistances doivent s’y
trouver et non pas d’autres appareils électroniques.
Lors du non respect de ces instructions, il existe un risque de destruction des rubans
lumineux à LED et de l’unité de commande.
Connectez le ruban à LED que vous utilisez avec le
raccor-dement à quatre broches de l’unité de commande et
assurez-vous de bien respecter la polarité.
Le connecteur à quatre broches de l’unité de commande est muni d’une èche.
Cette èche indique l’anode commune et donc le raccordement « + » pour le ruban
à LED.
Si après, les bonnes couleurs ne sont pas allumées, vous devez vous assurer que
les ls « R », « B » et « G » soient changés entre la che de l’unité de commande et
le ruban lumineux à LED que vous utilisez. Faites donc ici une pièce intermédiaire.
Mode d’emploi
Appareil de commande pour couleurs RVB 12/24 V
Nº de commande : 1565442
Utilisation prévue
Le produit sert à commander un ruban à LED RVB compatible. Le programme lumineux ou
la température de couleur peut être soit sélectionné soit commandé via la télécommande IR
fournie.
Pour l’alimentation en électricité de l’unité de commande, un bloc d’alimentation compatible est
nécessaire (non compris dans le contenu de l’emballage).
Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en plein air est interdite.
Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers
tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi
et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Unité de commande avec récepteur IR intégré
• Télécommande IR (incl. pile)
• Mode d'emploi
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR qui s’afche. Suivez les instructions données sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention
sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et remarques spéciques à
l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 par Conrad Electronic SE. *1565442_V1_0518_02_mxs_m_fr
c) Raccordement de l’alimentation électrique à l’unité de commande
• Reliez le connecteur rond de l’unité de commande au bloc d’alimentation que vous utilisez.
Le contact interne du connecteur rond doit être branché sur la borne positive (+) du bloc
d’alimentation et le contact externe sur la borne négative (-) du bloc d’alimentation.
• La tension requise du bloc d’alimentation dépend du ruban à LED utilisé. Beaucoup de
rubans lumineux à LED fonctionnent avec + 12 V, mais d’autres sur du + 24 V.
Veuillez consulter les informations sur le ruban à LED que vous utilisez.
Si le ruban à LED nécessite une tension de 12 V et que vous connectez un bloc
d’alimentation de 24 V à l’unité de commande, le ruban à LED sera détruit !
• Le courant de sortie nécessaire du bloc d’alimentation dépend du nombre de diodes LED sur
votre ruban à LED et de sa consommation d’énergie.
d) Insertion de la pile dans la télécommande IR.
• Ouvrez le compartiment des piles situé au dos de la télécommande IF et insérez une pile de
type « CR2025 » en respectant bien la polarité (observer le positif/+ et le négatif/-). Refermez
le compartiment des piles.
Peut-être que la pile se trouve déjà dans le compartiment des piles. Si vous voyez une
bande de protection en matière synthétique sortir du compartiment des piles, veuillez
tirer complètement sur celle-ci. Ce dispositif empêche la décharge prématurée de la pile.
• Un changement de pile est nécessaire lorsque la portée de la télécommande IR se réduit ou
si l’unité de commande ne réagit plus aux commandes de la télécommande IR.
Fonctions de base de la télécommande IR
Orientez les LED sur la face avant de la télécommande IR vers le récepteur IR de l’unité de
commande et appuyez sur la touche correspondante.
Touche « » Allumer/éteindre le ruban à LED (après la mise en marche, la dernière
couleur utilisée est activée ou le programme lumineux qui était en cours
continue)
Touche « » Mettre en pause/continuer le programme lumineux
Touche « » Augmenter la luminosité (n’est pas disponible dans tous les programmes
lumineux)
Touche « » Réduire la luminosité (n’est pas disponible dans tous les programmes
lumineux)
Pour un réglage rapide de la luminosité, maintenez enfoncée soit la touche « »
soit « » plus longtemps.
Touche « W » Sélection de la couleur de la lumière « blanche »
Touche « R » Sélection de la couleur de la lumière « rouge »
Touche « G » Sélection de la couleur de la lumière « verte »
Touche « B » Sélection de la couleur de la lumière « bleue »
16 touches de
couleur
Sélection de 12 couleurs prédénies ou 4 niveaux de luminosité blanche
Touche « QUICK » Augmenter la vitesse du programme lumineux
Touche « SLOW » Réduire la vitesse du programme lumineux
Pour un réglage rapide de la vitesse du programme lumineux, maintenez enfoncée
soit la touche « QUICK » soit la touche « SLOW » plus longtemps.
Touche « AUTO » Passage automatique de tous les programmes lumineux l’un après l’autre
Touche « FLASH » Programme lumineux pour mode clignotant avec couleur de la lumière
« blanche »
Touche « FADE7 » Programme lumineux pour une transition en douceur avec 7 couleurs
(aucune modication de la luminosité)
Touche « FADE3 » Programme lumineux pour une transition en douceur avec 3 couleurs
(aucune modication de la luminosité)
Touche « JUMP7 » Programme lumineux pour le changement de 7 couleurs
Touche « JUMP3 » Programme lumineux pour le changement de 3 couleurs
Réglage/passage de vos propres couleurs
a) Réglage/enregistrement des couleurs de la lumière
Il est possible de congurer jusqu’à six couleurs différentes de lumière et de les enregistrer.
Procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur la touche « DIY1 »... « DIY6 ».
Si vous avez déjà une couleur de lumière d’enregistrer, les voyants à LED s’allument. Si
aucune couleur de la lumière n’est enregistrée, tous les voyants à LED sont éteints.
• Sélectionnez la couleur de la lumière que vous souhaitez avec les 6 èches de couleur qui
se trouvent au dessus des touches « DIY ».
Avec « » la luminosité de chaque couleur à LED est augmentée et avec « » réduite
(èche rouge = composant de la lumière plus rouge ; èche verte = composant de la lumière
plus vert ; èche bleue = composant de la lumière plus bleu).
• Chaque modication est automatiquement enregistrée.
Les couleurs de lumière que vous avez enregistrées restent les mêmes, même si
l’unité de commande est débranchée de l’alimentation.
b) Passage de couleurs de lumière enregistrées
• Appuyez brièvement sur la touche « DIY1 »... « DIY6 ».
Si vous avez déjà une couleur de lumière d’enregistrer, les voyants à LED s’allument. Si
aucune couleur de la lumière n’est enregistrée, tous les voyants à LED sont éteints.
Entretien et nettoyage
• A part le remplacement occasionnel des piles de la télécommande à IF, le produit ne
nécessite aucune maintenance de votre part.
• Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage.
• N’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
• Extérieurement, le produit doit être uniquement essuyé avec un chiffon propre, doux et sec.
• Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter
dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées
par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par
ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Généralités
Conditions ambiantes................... -20 à +60 °C, 0 - 80 % HR (sans condensation)
b) Unité de contrôle
Tension de service........................ 12 ou 24 V/DC, dépend du ruban lumineux à LED utilisé
Électricité nécessaire.................... dépend du nombre de diodes LED sur le ruban lumineux
à LED utilisé ou de la consommation en énergie du ruban
lumineux à LED
Puissance de sortie totale ............ à 12 V/DC 72 W maxi
à 24 V/DC 144 W maxi
Raccordement...................................connecteur rond de 5,5 mm/2,1 mm, contact intérieur = plus/+,
contact externe = moins/-
Dimensions (L x H x P)................. 34,5 x 22 x 49 mm
Poids............................................. 26 g
c) Télécommande IR
Alimentation en énergie................ 1 pile de type CR2025
Dimensions (L x H x P)................. 56 x 125 x 7,5 mm
Poids............................................. 33 g (y compris piles)
d) Ruban lumineux à LED compatible (non compris dans le contenu de
l’emballage)
Type.............................................. RVB (sans une commande numérique interne propre)
Tension de service........................ 12 ou 24 V/CC
Consommation d’énergie.............. à 12 V/DC 72 W maxi
à 24 V/DC 144 W maxi

• Gebruik het product niet in kamers of onder negatieve omgevingsomstandigheden
waar brandbare gassen, rook of stof aanwezig zijn of kunnen zijn. Er bestaat dan
explosiegevaar!
• Gebruik het product alleen in een gematigd klimaat. Gebruik deze niet in een
tropisch klimaat.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzingen beantwoord worden,
neem dan contact op met onze technische klantendienst of ander technisch
personeel.
b) Batterijen/accu’s
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s.
• De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer
het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te
voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur
bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigde batterijen / accu’s aan te pakken.
• Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat
batterijen / accu’s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/
of huisdieren ze inslikken.
• Alle batterijen / accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het
door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen / accu’s in het apparaat kan
leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
• Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand.
Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Montage en ingebruikname
a) Bevestigen van de controle-eenheid
Let er voor de montage op dat de IR-ontvanger van de controle-eenheid zo
geplaatst moet worden dat probleemloze ontvangst van de besturingssignalen van
de IR-afstandsbediening mogelijk is.
Een directe zichtlijn tussen de IR-LED van de IR-afstandsbediening en de
IR-ontvanger is goed maar niet absoluut noodzakelijk. Het IR-licht (niet zichtbaar
voor het menselijk oog) van de IR-afstandsbediening wordt door veel oppervlakken
weerspiegeld.
Controleer voordat u de controle-eenheid resp. de IR-ontvanger denitief monteert
of er contact wordt gemaakt.
• De controle-eenheid kan vastgeschroefd worden met behulp van twee zich aan de zijkant
van de behuizing bevindende ogen. Afhankelijk van de montageplaats kan de behuizing ook
worden vastgemaakt met kabelbinders of tweezijdig plakband.
Als u de controle-eenheid vastschroeft, let er bij het boren resp. vastschroeven op dat er
geen kabels of leidingen worden beschadigd.
• Bevestig de IR-ontvanger van de controle-eenheid op een daarvoor geschikte plaats bijv. met
een stuk plakband of een kabelbinder.
b) Aansluiten van een RGB-LED-strip
De controle-eenheid kan alleen met RGB-LED-strips gebruikt worden die een
gemeenschappelijke anode hebben. De vier aansluitingen van zulke LED-strips zijn
bijv. met “+BGR” aangegeven (het “+” geeft de gemeenschappelijke anode aan). In
plaats van “+” staat er vaak ook “VCC” op de LED-strip.
De volgorde waarin de LED-kleuren (“R” = rood, “B” = blauw, “G” = groen) zijn
aangegeven, is onafhankelijk van de LED-strip.
Andere LED-strips mogen niet op de controle-eenheid worden aangesloten. Ook kunnen
geen LED-strips met geïntegreerde digitale besturing met de controle-eenheid bestuurd
worden!
Op de gebruikte strip mogen zich alleen die LED’s en voorweerstanden bevinden,
geen andere elektronica.
Wordt hier niet de hand aan gehouden, dan bestaat het gevaar dat de LED-strip
zowel als de controle-eenheid kapot gaan.
Verbind de door u gebruikte LED-strip met de vierpolige
aan-sluiting van de controle-eenheid en let er daarbij op dat
de poling correct is.
De vierpolige stekker van de controle-eenheid is met een pijlsymbool aangegeven.
Dit pijlsymbool geeft de gemeenschappelijke anode aan en daarmee de
“+”-aansluiting aan de LED-strip.
Gaan later niet de juiste kleuren branden dan moet u de leidingen “R”, “B” en
“G” tussen de stekker van de controle-eenheid en de door u gebruikte LED-strip
verwisselen. Maak hiervoor zelf een passend tussenstuk.
Gebruiksaanwijzing
RGB-Kleurenbesturingsapparaat 12/24 V
Bestelnr. 1565442
Bedoeld gebruik
Het product dient om daarvoor geschikte RGB-LED-strips aan te sturen. De lichtprogramma’s
resp. lichtkleuren kunnen m.b.v. de meegeleverde IR-afstandsbediening gekozen resp.
gestuurd worden.
Voor stroomvoorziening van de controle-eenheid is een daarvoor geschikte netvoedingadapter
vereist (niet meegeleverd).
Het is alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimten. Outdoor gebruik is niet toegelaten.
Contact met vocht, bijvoorbeeld in de badkamer, moet worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag het product niet omgebouwd of verandert
worden. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven,
kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke
situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort.
Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar ze goed. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Controle-eenheid met geïntegreerde IR-ontvanger
• IR-afstandsbediening (incl. batterij)
• Gebruiksaanwijzing
Actuele handleiding
U kunt de actuele handleiding downloaden via de link www.conrad.com/downloads of scan de
QR-code. Volg de instructies op de website.
Uitleg van symbolen
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die moeten worden nageleefd.
Het “pijl”-symbool ziet u, wanneer u bijzondere tips en aanwijzingen voor de
bediening zult verkrijgen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet
langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische
normen op het afdrukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1565442_V1_0518_02_mxs_m_nl
c) Aansluiting van de stroomvoorziening op de controle-eenheid
• Verbind de ronde bus van de controle-eenheid met de door u gebruikte netvoedingadapter.
Het binnencontact van de ronde bus moet met de pluspool (+) van de netvoedingadapter
verbonden worden, het buitencontact met de minpool (-).
• De vereiste spanning van de netvoedingadapter hangt af van de LED-strip die gebruikt wordt.
Veel LED-strips werken op +12 V/DC, een aantal echter ook met +24 V/DC.
Raadpleeg daarvoor de informatie behorend bij de door u gebruikte LED-strip.
Als de LED-strip werkt op een spanning van 12 V en u sluit een netvoedingadapter
aan die 24 V levert dan wordt de LED-strip geruïneerd.
• De vereiste uitgangsstroom van de netvoedingadapter richt zich ook naar het aantal LED’s
op uw LED-strip en het vermogen dat zij verbruiken.
d) Batterij in de IR-afstandsbediening plaatsen.
• Open het batterijvak aan de achterkant van de IR-afstandsbediening en leg een batterij van
het type “CR2025” met de juiste polariteit in het vak (letten op plus/+ en min/-). Sluit het
batterijvak daarna weer.
Mogelijk bevindt er zich al een batterij in het batterijvak. Als er uit het batterijvak een
beschermstrip van kunststof uitsteekt, trek deze dan volledig eruit. Dit voorkomt een
voortijdige leglopen van de batterij.
• De batterij moet worden vervangen als het bereik van de IR afstandsbediening afneemt of als
de controle-eenheid niet meer op de IR-afstandsbediening reageert.
Basisfuncties van de IR-afstandsbediening
Richt de LED aan de voorkant van de IR-afstandsbediening op de IR-ontvanger van de
controle-eenheid en druk op de betreffende toets.
Toets “ ”Aan-/uitschakelen van de LED-strip (na inschakelen wordt de laatst
gebruikte kleur licht geactiveerd of het laatst lopende lichtprogramma
voortgezet)
Toets “ ”Lichtprogramma aanhouden/voortzetten
Toets “ ”Lichtintensiteit verhogen (niet bij alle lichtprogramma’s mogelijk)
Toets “ ”Lichtintensiteit verlagen (niet bij alle lichtprogramma’s mogelijk)
Voor een snelle verandering van de lichtintensiteit houd u de betreffende toets “ ”
of “ ” langer ingedrukt.
Toets “W” Keuze lichtkleur “Wit”
Toets “R” Keuze lichtkleur “Rood”
Toets “G” Keuze lichtkleur “Groen”
Toets “B” Keuze lichtkleur “Blauw”
16 Kleurtoetsen Keuze van 12 voorgedenieerde lichtkleuren resp. 4 lichtintensiteitstanden
Wit
Toets “QUICK” Snelheid van een lichtprogramma verhogen
Toets “SLOW” Snelheid van een lichtprogramma verlagen
Voor een snelle verandering van de snelheid van het lichtprogramma houd u de
betreffende toets “QUICK” of “SLOW” langer ingedrukt.
Toets “AUTO” Alle Lichtprogramma’s automatisch na elkaar wisselen
Toets “FLASH” Lichtprogramma voor knippermodus met de lichtkleur “Wit”
Toets “FADE7” Lichtprogramma voor zachte overgang met 7 lichtkleuren (lichtintensiteit
niet veranderbaar)
Toets “FADE3” Lichtprogramma voor zachte overgang met 3 lichtkleuren (lichtintensiteit
niet veranderbaar)
Toets “JUMP7” Lichtprogramma voor wisselen van 7 lichtkleuren
Toets “JUMP3” Lichtprogramma voor wisselen van 3 lichtkleuren
Eigen lichtkleuren instellen/weer oproepen
a) Lichtkleuren instellen/in het geheugen opslaan
Het is mogelijk maximaal 6 eigen lichtkleuren in te stellen en in het geheugen op te slaan. Ga
daartoe als volgt te werk:
• Druk kort op een van de toetsen “DIY1” ..... “DIY6”.
Als er al een lichtkleur is opgeslagen in het geheugen dan gaan de betreffende LED’s
branden. Als er nog geen lichtkleur gekozen is, brandt geen van de LED’s.
• Kies de gewenste lichtkleur uit met de 6 kleurige pijlen die zich boven de “DIY”-toetsen
bevinden.
Met “ ” wordt de lichtsterkte van de betreffende LED-kleur verhoogd, met “ ” verlaagd (rode
pijl = rood lichtaandeel, groene pijl = groen lichtaandeel, blauwe pijl = blauw lichtaandeel).
• Leder verandering wordt automatisch opgeslagen.
De door u in het geheugen opgeslagen lichtkleuren blijven in het geheugen bewaard
ook als de controle-eenheid los wordt gekoppeld van de stroomvoorziening.
b) In het geheugen opgeslagen lichtkleur oproepen
• Druk kort op een van de toetsen “DIY1” ..... “DIY6”.
Als er al een lichtkleur is opgeslagen in het geheugen dan gaan de betreffende LED’s
branden. Als er nog geen lichtkleur gekozen is, brandt geen van de LED’s.
Onderhoud en reiniging
• Het product is voor u, op af en toe het vervangen van de batterij van de IR-afstandsbediening
na, onderhoudsvrij.
• Haal de stekker van het product voor het reinigen altijd uit het stopcontact.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk
kan doen aan de werking van het product.
• De buitenkant van het product hoeft alleen met een schone, zachte en droge doek schoon
afgewreven te worden.
• Dompel het product niet onder in water.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product
weg.
b) Batterijen/accu’s
Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle
lege batterijen/accu’s in te leveren; batterijen/accu’s mogen niet met het huisvuil
meegegeven worden.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand
symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen
voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde
vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen
of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht afgeven.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Algemeen
Omgevingsomstandigheden......... -20 tot +60 °C, 0 - 80 % rV (niet condenserend)
b) Controle-eenheid
Bedrijfsspanning........................... 12 of 24 V/DC, afhankelijk van de gebruikte LED-strip
Benodigde stroom ........................ afhankelijk van het aantal LED’s op de gebruikte LED-strip
resp. het door de LED-strips verbruikte vermogen
Gezamenlijk uitgangsvermogen.......bij 12 V/DC max. 72 W
bij 24 V/DC max. 144 W
Aansluiting.................................... ronde bus 5,5 mm/2,1 mm, binnencontact = plus/+,
buitencontact = minus/-
Afmeting (B x H x D)..................... 34,5 x 22 x 49 mm
Gewicht......................................... 26 g
c) IR-afstandsbediening
Stroomvoorziening........................ 1x Batterij type CR2025
Afmeting (B x H x D)..................... 56 x 125 x 7,5 mm
Gewicht......................................... 33 g (incl. batterijen)
d) Geschikte LED-strip (niet meegeleverd)
Type.............................................. RGB (zonder eigen digitale sturing)
Bedrijfsspanning........................... 12 of 24 V/DC
Opgenomen vermogen................. bij 12 V/DC max. 72 W
bij 24 V/DC max. 144 W
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TRU Components Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Sierra Wireless
Sierra Wireless AirPrime HL7519 user guide

Webasto
Webasto SmarTemp Control 3.0 Installation & operation instructions

GROLAB
GROLAB USERBOT HW01 installation manual

Trenz Electronic
Trenz Electronic TE0712 200 2C10 Series Schematics

AC Infinity
AC Infinity CONTROLLER 76 user manual

CNC4PC
CNC4PC UC300ETH user manual