Tru-Test Patriot PBX50 User manual

1
Contents
ENGLISH........................................................1
ESPAÑOL .......................................................7
PORTUGUÊS ................................................13
FRANÇAIS....................................................19
DEUTSCH.....................................................25
SVENSKA.....................................................31
NEDERLANDS ..............................................37
DANSK.........................................................43
日本語 ........................................................49
© 2011 Tru-Test Limited.
All product names and brand names in this document are trademarks or registered
trademarks of their respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval system,
or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise without the prior written permission of Tru-Test Limited. Product
specifications may change without prior notice.
For more information on other quality Tru-Test Group brands and products, visit
www.tru-test.com.
Tru-Test Limited
25 Carbine Road
Mt Wellington
Auckland 1060
New Zealand
Postal address:
P O Box 51078
Pakuranga
Manukau 2140
New Zealand
Tru-Test Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to
reproduce Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.1 (2006). All
such extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further
information on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no responsibility for the
placement and context in which the extracts and contents are reproduced by the author,
nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.
818379 issue 106/2011
ENGLISH
Patriot PBX50, PBX120,
PBX200
Key to symbols on the unit
Fence ground terminal. Connect the fence
ground terminal to the ground system.
Fence output terminal. Connect the fence
output terminal to the fence.
Risk of electric shock! This unit should be
opened or repaired only by qualified
personnel. No user serviceable parts.
Read full instructions before use.
Double insulation – no serviceable parts.
This unit must NOT be disposed of with
other normal waste. Instead, it is your
responsibility to dispose of it correctly by
handing it over to a local authority
responsible for collecting electrical and
electronic equipment waste.
Units marked with this symbol are time
delayed electric fence units with a delay
time of 50 seconds.

2
Installation
1Connect the Fence ground terminal to a
separate ground system that is at least 33’
(10 m) away from other ground systems.
2Connect the Fence output terminal to the
fence.
3Connect the unit to a 12 V battery using
the battery leads. Attach the + (red) clip to
the positive terminal of the battery, and the
– (black) clip to its negative terminal.
4To prevent damage caused by stock
interference and bad weather, house the
battery and the unit in protective
enclosures.
Mounting the unit
The unit can be mounted directly onto a steel Y-
post or T-post using the post-mounting slot in
the rear case. To mount onto a wooden post, use
two 75 mm (3”) nails and two washers. Thread
washers onto the nails. Space the nails
75 mm (3”) apart (or one nail length). Hammer
in the nails, allowing them to protrude by 10 mm
(3/8”). Slide the unit onto the nails with the
washers inside the post-mounting slot.
Operation
Connect the unit to a 12 V battery.
The pulse indicator light flashes each time the
unit pulses.
Battery information
Use a 12 V rechargeable sealed lead-acid
battery.
Do not dispose of the battery in a land-fill or in a
fire.
In the event of a spill or leakage from a sealed
lead-acid battery:
•Contain small spills with dry sand, earth
and vermiculite. Do not use combustible
materials. If possible, carefully neutralise
spilled electrolyte with soda ash, sodium
bicarbonate, lime, etc.
•Wear acid-resistant clothing, boots, gloves
and a face shield.
•Do not let un-neutralised acid get into the
sewage system.
•Neutralised acid must be managed in
accordance with approved local, state and
federal requirements. Consult your state
environmental agency and/or federal EPA.
Battery protection
To ensure the battery remains in good condition,
the unit will automatically turn off once the
battery is flat. The unit will restart once the
battery has been recharged or replaced.

3
Battery charging
Warning!
-Do not attempt to recharge a non-
rechargeable battery.
-When recharging a battery, ensure that
there is adequate ventilation to allow gases
to disperse.
Regular recharging of the battery is essential.
Use a suitably rated battery charger and refer to
the battery manufacturer’s recommendations.
Run time extension
To maximise the duration before the unit
automatically switches off, the unit decreases the
pulse speed according to the battery charge
level:
Battery charge level Typical pulse speed
High/Normal A pulse every 1.5 seconds
Low A pulse every 2.5 seconds
Building an electric fence
Note:
This product has been designed for use
with electric animal fences.
For information about building an electric fence,
refer to the Patriot website
www.patriotglobal.com.
Installing and testing a
ground system
Select a suitable site for the ground system. Sites
need to be at least 33’ (10 m) from other ground
systems (e.g. telephone, mains/line power or the
ground system of another unit).
Drive 6’ (2 m) ground rods into the soil. The
table below specifies the minimum number of 6’
(2 m) ground rods recommended for a ground
system:
Model Ground rods
Patriot PBX50 1
Patriot PBX120 2
Patriot PBX200 3
Safety considerations
Warning!
-Do not connect to mains-operated or line-
operated equipment.
-Switch the unit off before installation or
performing any work on the fence.
-Read all the safety considerations carefully.
-Check your installation to ensure that it
complies with all local safety regulations.
-The unit must be located in a shelter, and
the cable must not be handled when the
temperature is below 5 °C.
-Do not connect simultaneously to a fence
and to any other device such as a cattle
trainer or a poultry trainer. Otherwise,
lightning striking your fence will be
conducted to all other devices.
Notes:
-This product has been designed for use with
electric animal fences.
-Keep these instructions in a handy location.
Safe electric fence construction
Warning!
Read before use.
An electric fence can be hazardous when there is
a risk of entrapment or entanglement, or other
hazards exist. Serious injury or death may result.
Take all steps to avoid the risk of entrapment or
entanglement.

4
Hazards
:Do not climb through or under an electric
fence. If it is necessary to cross an electric fence
use a gate or specially designed crossing point.
:Do not allow young or infirm persons to use
this unit without supervision. Do not allow
young children to play with this unit or near an
electric fence or electrified wires.
:Do not electrify barbed wire.
:Do not support off-set electrified wires less
than 6” (150 mm) from a barbed wire fence.
:Do not electrify any fence construction which
could lead to entanglement of persons or
animals. We recommend for instance, that no
more than one electrified off-set wire be
supported on either side of a barbed wire or
mesh fence.
:Do not supply an electric fence from two units.
:Do not allow electrified wires from two units on
the same or adjacent properties to be less than
8’ (2.5 m) apart.
:Do not place the unit’s ground electrode within
33’ (10 m) of any part of a power supply
ground system or telecommunications ground
system.
:Do not run electric fence wires above or close
to overhead power or communication lines.
Duty to the public
A warning sign shall be fitted to every point
where persons may gain ready access to the
conductors.
Where an electric animal fence crosses a public
pathway, a non-electrified gate shall be
incorporated in the electric animal fence at that
point or a crossing by means of stiles shall be
provided. At any such crossing, the adjacent
electrified wires shall carry warning signs.
Any part of an electric animal fence that is
installed along a public road or pathway shall be
identified at frequent intervals by warning signs
securely fastened to the fence posts or firmly
clamped to the fence wires.
•The size of the warning sign shall be at
least 4x8” (100x200 mm).
•The background colour of both sides of the
warning sign shall be yellow. The
inscription on the sign shall be black and
shall be either:
or the substance of “CAUTION: Electric
fence”.
•The inscription shall be indelible, inscribed
on both sides of the warning sign and have
a height of at least 1” (25 mm).
Definition of special terms
Unit/Charger/Energizer
– An appliance that is
intended to periodically deliver voltage impulses
to a fence connected to it.
Fence
– A barrier for animals or for the purpose
of security, comprising one or more conductors
such as metal wires, rods or rails.
Electric fence
– A barrier which includes one or
more electric conductors, insulated from ground,
to which electric pulses are applied by a unit.
Ground electrode
– Metal structure that is driven
into the soil near a unit and connected
electrically to the Fence ground terminal of the
unit, and that is independent of other grounding
arrangements.
Connecting lead
– An electric conductor, used to
connect the unit to the electric fence or the
ground electrode.
Requirements for electric animal
fences
Electric animal fences and their ancillary
equipment shall be installed, operated and

5
maintained in a manner that minimises danger to
persons, animals or their surroundings.
This unit is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the unit by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the unit.
Electric animal fence constructions that are likely
to lead to the entanglement of animals or
persons shall be avoided.
An electric animal fence shall not be supplied
from two separate units or from independent
fence circuits of the same unit.
For any two separate electric animal fences, each
supplied from a separate unit independently
timed, the distance between the wires of the two
electric animal fences shall be at least 8’ (2.5 m).
If this gap is to be closed, this shall be effected
by means of electrically non-conductive material
or an isolated metal barrier.
Barbed wire or razor wire shall not be electrified
by a unit.
A non-electrified fence incorporating barbed wire
or razor wire may be used to support one or
more offset electrified wires of an electric animal
fence. The supporting devices for the electrified
wires shall be constructed so as to ensure that
these wires are positioned at a minimum
distance of 6” (150 mm) from the vertical plane
of the non-electrified wires. The barbed wire and
razor wire shall be grounded at regular intervals.
Go to www.patriotglobal.com for information
about grounding.
A distance of at least 33’ (10 m) shall be
maintained between the unit’s ground electrode
and any other grounding system connected parts
such as the grounding system for the power
supply or the telecommunication system.
Connecting leads that are run inside buildings
shall be effectively insulated from the grounded
structural parts of the building. This may be
achieved by using insulated high voltage cable.
Connecting leads that are run underground shall
be run in conduit of insulating material or else
insulated high voltage cable shall be used. Care
must be taken to avoid damage to the
connecting leads due to the effects of animal
hooves or vehicle wheels sinking into the
ground.
Connecting leads shall not be installed in the
same conduit as the mains supply wiring,
communication cables or data cables.
Connecting leads and electric animal fence wires
shall not cross above overhead power or
communication lines.
Crossings with overhead power lines shall be
avoided wherever possible. If such a crossing
cannot be avoided it shall be made underneath
the power line and as nearly as possible at right
angles to it.
If connecting leads and electric animal fence
wires are installed near an overhead power line,
the clearances shall not be less than those
shown in the table below.
Minimum clearances from power lines for electric
animal fences
Power line voltage Clearance
≤1000 V 10 ‘ (3 m)
>1000 V to ≤33,000 V 13’ (4 m)
>33,000 V 27’ (8 m)
If connecting leads and electric animal fence
wires are installed near an overhead power line,
their height above the ground shall not exceed
10’ (3 m). This height applies to either side of
the orthogonal projection of the outermost
conductors of the power line on the ground
surface, for a distance of:
•6’6” (2 m) for power lines operating at a
nominal voltage not exceeding 1000 V.

6
•50’ (15 m) for power lines operating at a
nominal voltage exceeding 1000 V.
Electric animal fences intended for deterring
birds, household pet containment or training
animals such as cows need only be supplied from
low output units to obtain satisfactory and safe
performance.
In electric animal fences intended for deterring
birds from roosting on buildings, no electric
fence wire shall be connected to the unit’s
ground electrode.
Ensure that all line-operated, ancillary equipment
connected to the electric animal fence circuit
provides a degree of isolation between the fence
circuit and the supply mains equivalent to that
provided by the unit.
Protection from the weather shall be provided for
the ancillary equipment unless this equipment is
certified by the manufacturer as being suitable
for use outdoors, and is of a type with a
minimum degree of protection IPX4.
Servicing
This product cannot be serviced. Please refer to
the warranty conditions at
www.patriotglobal.com.
Service of double insulated
appliances
In a double insulated electric fence unit, two
systems of insulation are provided instead of
grounding. This unit contains no serviceable
parts.
24 month warranty from
date of purchase
This warranty does not cover defects caused by:
•Incorrect input voltage or polarity
•Damage to external wiring
•Physical mishandling
•Water immersion
•Vermin or insect damage
This warranty covers defects caused by lightning.
Note:
This product has been manufactured to
comply with international safety standards.
This product is warranted against faulty material
and workmanship for a period of 24 calendar
months FROM DATE OF PURCHASE.
If a warranted defect occurs, return this product
with proof of purchase to an authorised service
centre. For details, see www.patriotglobal.com.
Note:
-No responsibility is accepted for any accident
or damage caused subsequent to any
tampering with or modification to or misuse
of this product, including (but not limited to)
alterations made by anyone other than Tru-
Test Group or its agents.
-To the maximum extent permitted by law,
this warranty is exclusive, personal to you
and in lieu of all other warranties,
representations or conditions relating to this
product (whether express or implied and
whenever arising) whether originating by
statute, law, trade, custom or otherwise.

7
ESPAÑOL
Patriot PBX50, PBX120,
PBX200
Explicación de los símbolos en el
energizador
Terminal de toma a tierra de la cerca.
Conecte el terminal de toma a tierra de la
cerca al sistema de toma a tierra.
Terminal de salida para cerca. Conecte el
terminal de salida a la cerca.
¡Riesgo de choques eléctricos! Este
energizador sólo debería ser abierto o
reparado por personal cualificado. No
contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Aislamiento doble (‘Double insulation’) – no
contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Este energizador NO puede ser desechado
junto con los residuos domésticos. Más bien
es su responsabilidad desechar correctamente
el residuo del aparato entregándolo en un
punto de recogida de una autoridad local
responsable del reciclaje de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Los energizadores para cercas eléctricas
marcados con este símbolo son energizadores
con retardo de tiempo. Su tiempo de retardo
es de 50 segundos.
Instalación
1Conecte el terminal de toma a tierra de la
cerca a un sistema de toma a tierra que se
encuentre al menos a 10 m de otros
sistemas de toma a tierra.
2Conecte el terminal de salida a la cerca.
3Conecte el energizador a una batería de 12
V usando los cables para batería. Conecte
el borne rojo (+) al terminal positivo de la
batería y el borne negro (-) al terminal
negativo de la batería.
4Coloque la batería y el energizador en cajas
protectoras para prevenir daños causados
por animales o la intemperie.
Montaje del energizador
El energizador puede ser montado directamente
en un poste de acero tipo Y o tipo T usando la
ranura de montaje para postes en la parte
trasera. Para montarlo en un poste de madera,
use dos clavos de 75 mm y dos arandelas.
Coloque las arandelas en los clavos. Martille los
clavos a una distancia de 75 mm (o una longitud
de clavo) el uno del otro. Los clavos tendrían que
salir 10 mm fuera del
poste. Deslice el
energizador en los clavos
con las arandelas que se
hallan dentro de la
ranura de montaje.

8
Operación
Conecte el energizador a la batería de 12 V.
La lámpara indicadora de impulsos parpadeará
siempre que el energizador emita un impulso.
Informaciones acerca de la
batería
Use una batería sellada recargable de plomo-
ácido de 12 V.
No deseche la batería en un depósito de basura
ni la tire al fuego.
En caso de que se sospeche una fuga de la
batería sellada de plomo ácido:
•Contenga pequeños derrames con arena
seca, tierra y vermiculita. No utilice
materiales combustibles. De ser posible,
neutralice con cuidado el electrolito
derramado con sosa Solvay, bicarbonato de
sodio, cal, etc.
•Lleve vestidos, botas y guantes resistentes
a los ácidos y una careta de protección.
•Procure que el ácido neutralizado no entre
en su red de alcantarillado.
•El ácido neutralizado tiene que ser tratado
según los reglamentos locales y nacionales.
Contacte a la agencia local o nacional de
protección ambiental.
Protección de la batería
Para asegurar que la batería permanezca en
buen estado, el energizador se apagará
automáticamente cuando la batería esté vacía. El
energizador se volverá a encender cuando la
batería haya sido recargada o reemplazada.
Cargar la batería
¡Advertencia!
-No intente recargar una batería no
recargable.
-Al recargar una batería, asegúrese de que
haya suficiente ventilación para que no se
acumulen gases entorno a la batería.
Es esencial recargar regularmente la batería.
Utilice un cargador para batería con potencia
nominal apropiada y observe las
recomendaciones del fabricante de baterías.
Prolongación del tiempo de
funcionamiento
Para maximizar el periodo antes de que el
energizador se apague automáticamente, la
velocidad de impulsos será adaptada al nivel de
carga de la batería:
Nivel de carga
de la batería
Velocidad
de impulsos típica
Alto o normal Un impulso cada 1,5 segundos
Bajo Un impulso cada 2,5 segundos
Construcción de una cerca
eléctrica
Nota:
Este producto ha sido diseñado para el uso
con cercas eléctricas para animales.
Para mayor información sobre cómo construir
una cerca eléctrica, véase
www.patriotglobal.com.

9
Instalación y chequeo de un
sistema de toma a tierra
Elija un lugar adecuado para instalar el sistema
de toma a tierra. El lugar tiene que estar como
mínimo a 10 m de otros sistemas de toma a
tierra (como p.ej. líneas telefónicas y de corriente
o sistemas de toma atierra de otros
energizadores).
Entierre en el suelo varillas de toma a tierra de
2 m. La siguiente tabla indica el número mínimo
de varillas de toma a tierra de 2 m requeridas
para un sistema de toma a tierra:
Modelo Varillas de toma a tierra
Patriot PBX50 1
Patriot PBX120 2
Patriot PBX200 3
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia!
-No conecte el energizador a equipos
alimentados por la corriente de la red.
-Apague el energizador antes de realizar la
instalación o llevar a cabo cualquier trabajo
de reparación en la cerca.
-Lea atentamente todas las instrucciones de
seguridad.
-Controle si su instalación de cerca cumple
con todas las instrucciones y normas de
seguridad de su región o de su país.
-El energizador tiene que ser montado en un
lugar protegido. No se deberán llevar a
cabo trabajos en el cable a temperaturas
por debajo de los 5 °C.
-No conecte el energizador al mismo tiempo
a una cerca y a otro aparato como p.ej. un
dispositivo para acostumbrar o ‘entrenar’
ganado y animales de corral. Si no, los
rayos que llegan a su cerca serán
conducidos a todos los demás dispositivos.
Notas:
-Este producto ha sido diseñado para el uso
con cercas eléctricas para animales.
-Guarde estas instrucciones en un lugar fácil
de acceder.
Construcción de una cerca eléctrica
segura
¡Advertencia!
Leer antes del uso.
Una cerca eléctrica puede ser peligrosa si existe
el riesgo de enredarse o quedar enganchado u
otros accidentes. Puede causar lesiones graves o
mortales. Tome todas las medidas necesarias
para evitar el riesgo de enredarse o quedar
enganchado.
Peligros
:No pase por debajo o por arriba de una cerca
eléctrica. Si tiene que atravesar una cerca eléctrica,
utilice una puerta o un pasaje instalado
especialmente para este propósito.
:No permita nunca que niños o personas de
constitución débil usen este energizador de cercas
eléctricas sin vigilancia. No permita nunca a los
niños que jueguen con el energizador, cerca de una
cerca eléctrica o cerca de alambres electrificados.
:No electrifique nunca alambre de espino.
:No apoye nunca alambres electrificados que se
encuentran a menos de 150 mm de una cerca de
espino.
:No electrifique nunca construcciones de cercas
donde puedan quedar enganchados personas o
animales. Recomendamos que se apoye sólo un
alambre electrificado en ambos extremos de una
cerca de espino o de mallas metálicas.
:No alimente nunca una cerca eléctrica con dos
energizadores.
:La distancia entre alambres alimentados por dos
energizadores en el mismo terreno o en dos terrenos
adyacentes,
no
debe
nunca
ser
inferior
a
2
,
5
m.
:No coloque las varillas (los electrodos) de toma a
tierra del energizador a menos de 10 m de otros
elementos de toma a tierra de sistemas de
suministro de corriente o de sistemas de
telecomunicaciones.
:No pase nunca alambres de cercas eléctricas encima
o cerca de líneas aéreas de suministro de corriente o
de telecomunicaciones.

10
Obligaciones frente al público
En cada punto donde personas podrían entrar en
contacto con los alambres conductores, se ha de
fijar un rótulo de advertencia de peligro.
Si una cerca eléctrica para animales cruza un
camino público, se deberá instalar en la cerca
eléctrica para animales una puerta no
electrificada o un paso con escalerilla en el lugar
del cruce. En todo cruce de este tipo, habrá que
fijar rótulos de advertencia de peligro en los
alambres electrificados adyacentes.
En todas las secciones de cercas eléctricas para
animales que pasan a lo largo de vías o caminos
públicos se deberán fijar debidamente y en
intervalos regulares rótulos de advertencia de
peligro en los postes o en los alambres de las
cercas.
•El tamaño mínimo de los rótulos de
advertencia de peligro tiene que ser de
100x200 mm.
•El color de fondo para ambos lados del
rótulo de advertencia de peligro tiene que
ser amarillo. La inscripción en el rótulo
tiene que ser de color negro. Puede elegir
entre dos variantes:
o el texto diciendo “¡ATENCIÓN! Cerca
eléctrica para animales”.
•La inscripción tiene que ser indeleble,
figurar en ambos lados del rótulo de
advertencia y tener una altura mínima de
25 mm.
Definiciones de términos especiales
Energizador o electrificador:
un aparato que está
diseñado para enviar periódicamente impulsos
de voltaje a una cerca que está conectada al
mismo.
Cerca:
una barrera para animales o para fines de
seguridad que consta de uno o más conductores
tales como alambres de metal, varillas o
barandillas.
Cerca eléctrica:
una barrera con uno o más
conductores eléctricos, aislada de la tierra y a la
cual se aplican impulsos eléctricos desde un
energizador.
Varilla (o electrodo) de toma a tierra:
una
estructura de metal enterrada en el suelo cerca
del energizador que está conectada
eléctricamente al terminal de toma a tierra del
energizador y que es independiente de otros
sistemas de toma a tierra.
Cable de conexión:
un conductor eléctrico que se
utiliza para conectar el energizador a una cerca
eléctrica o al electrodo (a la varilla) de toma a
tierra.
Requisitos para cercas eléctricas para
animales
Las cercas eléctricas para animales y el equipo
auxiliar han de ser instalados, manipulados y
mantenidos de tal manera que representen un
peligro mínimo para personas, animales o su
entorno.
Este energizador no está destinado a ser usado
por personas (inclusive niños) con capacidad
reducida, tanto física como psíquica y sensorial o
con falta de experiencia y conocimientos a no ser
que hayan sido supervisadas o instruidas en
cuanto al uso del energizador por una persona
responsable de la seguridad de ellas.
Se debería vigilar a los niños pequeños para
asegurar que no jueguen con el energizador.
Se deberán evitar construcciones de cercas
eléctricas para animales donde podrían
enredarse o quedar enganchados personas o
animales.
Una cerca eléctrica para animales no deberá ser
conectada a dos energizadores diferentes o a
circuitos de cercas independientes del mismo
energizador.

11
La distancia entre los alambres de dos cercas
eléctricas y que están las dos alimentadas por
energizadores separados e independientemente
sincronizados tiene que ser de 2,5 m mínimo. Si
este espacio ha de ser cerrado, se han de utilizar
a este propósito materiales no conductivos o una
barrera metálica aislada.
Tanto el alambre de espino como el alambre de
arista viva no deberán ser electrificados por un
energizador.
Una cerca no electrificada con alambre de espino
o de arista viva puede ser utilizada para apoyar o
complementar un alambre o más alambres
electrificados de una cerca eléctrica para
animales. Los dispositivos de apoyo para los
alambres electrificados deben ser construidos de
tal manera que entre dichos alambres y el plano
vertical de los alambres no electrificados quede
una distancia mínima de 150 mm. El alambre de
espino y el alambre de arista viva deberán ser
conectados a tierra en intervalos regulares.
Véase www.patriotglobal.com para mayor
información acerca de la toma a tierra.
Entre el electrodo (la varilla) de toma a tierra del
energizador y otros elementos de conexión de
sistemas de toma a tierra, como por ejemplo la
tierra de protección de sistemas de suministro de
corriente o la toma a tierra de sistemas de
telecomunicaciones, tiene que haber una
distancia mínima de 10 m.
Los cables de conexión en edificios deberán ser
debidamente aislados de elementos estructurales
del edificio conectados a tierra. A tal fin se
pueden usar cables aislados de alto voltaje.
Cables de conexión subterráneos han de ser
colocados en un tubo de material aislante.
Alternativamente se pueden usar cables aislados
de alto voltaje. Los cables de conexión han de
ser protegidos de pezuñas o cascos de animales
o de neumáticos de vehículos hundiéndose en el
terreno.
Los cables de conexión no deben ser instalados
en el mismo tubo junto con cables de corriente
de la red, cables de comunicación o de datos.
Los cables de conexión y los alambres de cercas
eléctricas para animales no deben pasar por
encima de líneas aéreas de suministro de
corriente o de comunicación.
Siempre que sea posible, evite cruces con líneas
aéreas de suministro de corriente. Si el cruce no
se puede evitar, tiene que efectuarse debajo de
la línea de suministro de corriente y en ángulos
de 90° a ser posible.
Si los cables de conexión y los alambres de
cercas eléctricas para animales están instalados
cerca de una línea aérea de suministro de
corriente, las distancias no deben ser inferiores a
las de la tabla a continuación.
Distancias mínimas desde líneas de suministro de
corriente para cercas eléctricas para animales
Voltaje de la línea de
corriente
Distancia
≤1.000 V 3 m
>1.000 V hasta ≤33.000 V 4 m
>33.000 V 8 m
Si los cables de conexión y alambres de las
cercas eléctricas están instalados cerca de una
línea aérea de suministro de corriente, su altura
por encima del suelo no deberá exceder los 3 m.
Esta altura se aplica a cercas eléctricas de ambos
lados de la proyección ortogonal del conductor
más extremo de la línea de suministro de
corriente en la superficie de suelo para una
distancia de hasta:
•2 m para líneas de suministro de corriente
con un voltaje nominal inferior a los
1.000 V.
•15 m para líneas de suministro de corriente
con un voltaje nominal superior a los
1.000 V.
Cercas eléctricas para espantar pájaros, cercar
animales domésticos o para acostumbrar
animales tales como vacas tienen que ser
alimentados sólo por energizadores de bajo
rendimiento para obtener un resultado
satisfactorio y seguro.

12
Si se desea usar cercas eléctricas para animales
para apartar pájaros de edificios, no se debe
conectar ningún alambre de cerca eléctrica al
electrodo (a la varilla) de toma a tierra del
energizador.
Asegúrese de que todo el equipo auxiliar
alimentado por la corriente de la red y conectado
al circuito de cercas eléctricas para animales
disponga de un grado de aislamiento entre el
circuito de cerca y el suministro de corriente de la
red equivalente al grado de aislamiento que
brinda el energizador.
El equipo auxiliar deberá estar protegido de la
intemperie, a no ser que el equipo sea certificado
por el fabricante para el uso al aire libre y que el
grado mínimo de protección sea de IPX4.
Servicio y reparación
No se puede llevar a cabo el servicio de este
producto. Véase las condiciones de garantía bajo
www.patriotglobal.com.
Mantenimiento y servicio de
aparatos con aislamiento
doble
Los energizadores con aislamiento doble
disponen de dos sistemas de aislamiento en vez
de una toma a tierra. No contienen piezas que
pueda reparar el usuario.
Garantía de 24 meses a
partir de la fecha de la
compra
Esta garantía no cubre defectos debidos a:
•voltaje de entrada o polaridad equivocados
•daños causados por el cableado externo
•maltrato físico
•inmersión en agua
•daños causados por alimañas e insectos
Esta garantía cubre defectos debidos a rayos.
Nota:
Este producto ha sido fabricado para
cumplir con los estándares de seguridad
internacionales.
La garantía de este producto cubre defectos de
materiales y de fabricación durante un periodo
de 24 meses A PARTIR DE LA FECHA DE LA
COMPRA.
Si ocurre un defecto cubierto por la garantía,
devuelva este producto junto con el
comprobante de la compra a un centro de
servicio autorizado. Para más detalles véase
www.patriotglobal.com.
Notas:
-No se asume ninguna responsabilidad por
cualquier tipo de accidente o daño debidos a
una manipulación indebida, a una
modificación no autorizada o a un uso
incorrecto de este producto incluidos (pero
no limitados a) reparaciones o cambios que
no hayan sido efectuados por Tru-Test
Group o sus agentes.
-Hasta la máxima extensión permitida por la
ley, esta garantía es exclusiva, personal para
Ud. y reemplaza todas las demás garantías,
representaciones o condiciones relativas a
este producto (de manera expresa o
implicada cada vez que se presenten) que
tienen su origen en estatutos, leyes,
comercio, uso u otro.

13
PORTUGUÊS
Patriot PBX50, PBX120,
PBX200
Explicação dos símbolos na unidade
Terminal de ligação à terra da cerca.
Conecte o terminal de ligação à terra da
cerca ao sistema de ligação à terra.
Terminal de saída da cerca. Conecte o
terminal de saída da cerca à cerca.
Risco de choque elétrico! Esta unidade só
deverá ser aberta ou reparada por pessoal
qualificado. Não há peças que podem ser
reparadas pelo utilizador.
Leia todas as instruções antes do uso.
Isolamento duplo - não há peças que
podem ser reparadas.
Esta unidade NÃO deve ser eliminada com
o lixo doméstico. Você se responsabiliza
pela eliminação correcta, devido à entrega
da unidade à autoridade local competente
pela colheita de equipamentos eléctricos e
electrónicos usados.
Unidades marcadas com este símbolo são
unidades de cerca eléctricas temporizadas
com um período de temporização de 50
segundos.
Instalação
1Conecte o terminal de terra da cerca a um
sistema de aterramento separado que
tenha uma distância mínima de 10 m de
outros sistemas de aterramento.
2Conecte o terminal de saída da cerca à
cerca.
3Conecte o energizador a uma bateria 12 V,
por meio dos cabos de bateria. Fixe o clip
vermelho do energizador (+) ao terminal
positivo da bateria e o clip preto (-) ao seu
terminal negativo.
4Para evitar uma danificação causada pelos
animais e pelo tempo ruim, acomode a
bateria e a unidade em caixas de
protecção.
Montagem da unidade
A unidade poderá ser montada directamente em
um poste de aço em Y ou em T, por meio da
utilização da fenda para a montagem na caixa
traseira. Para a montagem em um poste de
madeira, use dois pregos de 75 mm e duas
arruelas. Coloque as arruelas nos pregos. Fixe os
pregos a uma distância de 75 mm (ou um
comprimento do prego).
Crave os pregos e deixe
eles sobressair por 10 mm.
Fixe a unidade nos pregos
com as arruelas dentro da
fenda para a montagem no
poste.

14
Operação
Conecte a unidade a uma bateria 12 V.
A luz indicadora de pulsos pisca com cada pulso
emitido pelo unidade.
Informação da bateria
Use uma bateria de chumbo-ácido 12 V selada e
recarregável.
Não elimine a bateria em um aterro sanitário ou
no fogo.
Em caso de derramamento ou fuga de uma
bateria de chumbo-ácido selada:
•Recolha derramamentos pequenos com
areia, terra e vermiculita. Não use materiais
combustíveis. Se for possível, neutralize
electrólitos derramados cuidadosamente
com cinza de soda, sódio, bicarbonato, cal,
etc.
•Use roupas, sapatos e luvas resistentes ao
ácido e uma protecção da face.
•Não deixe ácido não neutralizado penetrar
no sistema de esgotos.
•O ácido neutralizado deve ser tratado de
acordo com as disposições locais, estaduais
e federais aprovadas. Consulte a sua
agência do meio-ambiente estadual e/ou
federal.
Protecção da bateria
Para assegurar que a bateria seja mantida em
boas condições, a unidade se desligará
automaticamente quando a bateria estiver
esgotada. A unidade arrancará novamente,
quando a bateria tiver sido recarregada ou
substituída.
Carregamento da bateria
Advertência!
-Não tente recarregar uma bateria não
recarregável.
-Ao recarregar a bateria, assegure-se que
haja uma ventilação suficiente para permitir
que os gases escapem.
É essencial carregar a bateria regularmente. Use
uma carregadora de bateria apropriada e
observe as recomendações do fabricante da
bateria.
Extensão do tempo de
operação
Para maximizar o tempo de operação antes do
desligamento automático da unidade, a unidade
reduz a velocidade dos pulsos, de acordo com a
carga da bateria:
Carga da bateria Velocidade de pulsos típica
Alta/Normal Um pulso cada 1,5 segundos
Baixa Um pulso cada 2,5 segundos
Construção de uma cerca
elétrica
Observação:
Este produto foi projetado para a
utilização com cercas elétricas para
agropecuária.
Para informações sobre a construção de uma
cerca eléctrica, consulte a Website da Patriot
www.patriotglobal.com.

15
Instalação e testagem de
um sistema de ligação à
terra
Seleccione um lugar apropriado para o sistema
de ligação à terra. O lugar deve encontrar-se a
uma distância de pelo menos 10 m de outros
sistemas de ligação à terra (p.ex. telefone,
energia de rede ou o sistema de ligação à terra
de outra unidade).
Crave barras de terra de 2 m no solo. A seguinte
tabela especifica a quantidade mínima
recomendada de barras de terra de 2 m para um
sistema de ligação à terra.
Modelo Barras de terra
Patriot PBX50 1
Patriot PBX120 2
Patriot PBX200 3
Instruções de segurança
Advertência!
-Não conecte a um equipamento alimentado
pela rede ou pela linha.
-Desligue a unidade antes da instalação ou
de realizar trabalhos na cerca.
-Leia todas as instruções de segurança
atentamente.
-Verifique se a sua instalação satisfaz todas
as exigências de segurança locais.
-A unidade deverá ser colocada em um
lugar protegido e o cabo não deverá ser
manejado
com
temperaturas
abaixo
de
5°
C
-Não conecte ao mesmo tempo uma cerca e
outro dispositivo, como um treinador de
gado ou de aves. Caso contrário, uma
incidência de raio será conduzida a todos
os outros dispositivos.
Observações:
-Este produto foi projetado para a utilização
com cercas elétricas para agropecuária.
-Guarde estas instruções em um lugar
apropriado.
Construção de cerca elétrica segura
Advertência!
Ler antes do uso.
Uma cerca elétrica pode ser perigosa se houver o
risco de ficar preso ou emaranhado ou de outros
perigos. Feridas graves ou letais podem ser
causadas. Tome todas as medidas para evitar o
risco de ficar preso ou emaranhado.
Perigos
:Não monte por cima ou por baixo de uma cerca
elétrica. Se for necessário passar por uma cerca
elétrica, use um porteira ou um ponto de
passagem especial.
:Não permita que pessoas jovens ou fracas usem
esta unidade sem supervisão. Não permita que
crianças brinquem com esta unidade ou perto de
uma cerca elétrica com fios eletrificados.
:Não eletrifique arame farpado.
:Não suporte fios com eletrificação remota com
uma distância de menos de 150 mm de uma
cerca de arame farpado.
:Não eletrifique uma construção da cerca em que
pessoas ou animais possam emaranhar-se.
Recomendamos, por exemplo, que somente um
fio com eletrificação remota seja suportado ao
lado de um arame farpado ou de uma cerca de
malha.
:Não use duas unidades para eletrificar uma
cerca elétrica.
:Não permita que fios eletrificados por duas
unidades na mesma propriedade ou em
propriedades adjacentes tenham uma distância
de menos de 2,5 m, um do outro.
:Não posicione o eletrodo de terra da unidade
dentro de 10 m de qualquer parte de um sistema
de aterramento de eletricidade ou de um sistema
de aterramento de telecomunicações.
:Não assente fios da cerca elétrica acima ou perto
de linhas de eletricidade ou de comunicação
suspensas.

16
Obrigações com o público
Um sinal de cerca elétrica deverá ser fixado em
cada ponto onde pessoas poderão ter contato
com os condutores.
Onde uma cerca elétrica cruzar uma via pública,
uma porteira não eletrificada deverá ser
instalada na cerca elétrica. Em cada cruzamento,
placas de aviso deverão ser fixadas nos arames
eletrificados.
Todas as partes de uma cerca elétrica instaladas
ao longo de uma estrada ou de um caminho
público deverão ser marcadas em intervalos
pequenos com placas de aviso fixadas
firmemente nos postes ou nos fios da cerca.
•O tamanho mínimo da placa de aviso
deverá ser 100 x 200 mm.
•A cor de fundo dos dois lados da placa de
aviso deverá ser amarela. A inscrição na
placa deverá ser preta e corresponder ao
símbolo seguinte:
ou conter a mensagem “ATENÇÃO: Cerca
elétrica”.
•A inscrição deverá ser indelével, e constar
nos dois lados da placa de aviso e ter uma
altura mínima de 25 mm.
Definição dos termos técnicos
Unidade/Carregador/Energizador
– Um aparelho
usado para aplicar periodicamente pulsos de
tensão a uma cerca conectada.
Cerca
– Uma barreira para animais ou para fins
de segurança, que contém um ou vários
condutores, como por exemplo arames, barras
ou trilhos metálicos.
Cerca elétrica
- Uma barreira com um ou vários
condutores elétricos, com aterramento, aos quais
pulsos de corrente são aplicados por uma
unidade.
Eletrodo de terra
– Estrutura metálica enterrada
na terra perto da unidade e conectada
eletricamente ao terminal de terra na unidade,
independente de outros equipamentos de
aterramento.
Linha de conexão
- Um condutor elétrico usado
para conectar a unidade à cerca elétrica ou ao
eletrodo de terra.
Requisitos para cercas elétricas para
agropecuária
Cercas elétricas para agropecuária e os seus
equipamentos suplementares deverão ser
instalados, operados e mantidos de maneira que
não representem um risco para pessoas, animais
ou os arredores.
A presente unidade não deverá ser usada por
pessoas (inclusive crianças) com capacidades
físicas, sensoras ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimentos, a não ser
que sejam supervisionadas ou tenham sido
instruídas sobre a utilização da unidade por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
Crianças deverão ser supervisionadas para
assegurar que não brinquem com a unidade.
Deverão ser evitadas construções de cercas
elétricas para agropecuária com o risco de
qualquer pessoa ou animal ficar preso.
Uma cerca elétrica para agropecuária não deverá
ser alimentada por duas unidades separadas ou
por circuitos de cerca independentes da mesma
unidade.
A distância mínima entre os fios de duas cercas
elétricas para agropecuária separadas,
alimentadas por unidades separadas com pulsos
independentes, deverá ser pelo menos 2,5 m. Se
a lacuna tiver que ser fechada, materiais não
condutivos ou uma barreira de metal isolada
deverão ser usados para tal fim.
Cercas de arame farpado ou treliça metálica não
deverão ser eletrificadas por uma unidade.

17
Uma cerca não eletrificada com arame farpado
ou afiado poderá ser usada como suplemento
para um ou vários fios eletrificados de uma cerca
elétrica para agropecuária. Os dispositivos de
suporte para os fios eletrificados deverão ser
construídos de maneira que assegurem que estes
fios sejam posicionados a uma distância mínima
de 150 mm do plano vertical dos arames não
eletrificados. O arame farpado e a treliça
metálica deverão ser aterrados em intervalos
regulares.
Para informações sobre o aterramento, visite
www.patriotglobal.com.
Uma distância mínima de 10 m deverá ser
mantida entre o eletrodo de terra da unidade e
qualquer outra peça conectada a qualquer outro
sistema de aterramento, como p.ex. o sistema de
aterramento de alimentação de corrente ou o
aterramento do sistema de telecomunicações.
Linhas de conexão no interior de construções
deverão ser isoladas eficientemente de todas as
partes da construção aterradas. Recomendamos
que isto seja efetuado com cabos de alta tensão
isolados.
As linhas de conexão subterrâneas deverão ser
assentadas em dutos de material isolado ou em
cabos de alta tensão isolados. Tenha cuidado na
instalação para evitar danos dos cabos de
conexão por cascos de animais ou pneus de
veículos que penetrem na terra.
As linhas de conexão não deverão ser
assentadas no mesmo duto com os cabos de
alimentação de rede, de comunicação ou de
dados.
As linhas de conexão e os fios da cerca elétrica
para agropecuária não deverão cruzar-se acima
de linhas de eletricidade suspensas ou de
comunicação.
Cruzamentos com linhas de eletricidade
suspensas sempre deverão ser evitados. Se um
cruzamento não puder ser evitado, ele deverá ser
feito abaixo da linha de eletricidade e em um
ângulo o mais reto possível.
Se as linhas de conexão e os arames da cerca
elétrica forem instalados perto de uma linha de
eletricidade suspensa, as distâncias não deverão
ser menores do que os valores da tabela
seguinte.
Distâncias mínimas de linhas de eletricidade para
cercas elétricas para agropecuária
Tensão da linha de eletricidade Distância
≤1000 V 3 m
>1000 V a ≤33.000 V 4 m
>33.000 V 8 m
Se as linhas de conexão e os fios da cerca
elétrica para agropecuária forem instalados perto
de uma linha de eletricidade suspensa, a sua
altura acima do solo não deverá exceder 3 m.
Esta altura aplica-se aos dois lados da projeção
ortogonal dos condutores exteriores da linha de
eletricidade na superfície da terra para uma
distância de:
•2 m para linhas de eletricidade com uma
tensão nominal de menos de 1000 V.
•15 m para linhas de eletricidade com uma
tensão nominal de mais de 1000 V.
Para cercas elétricas para desanimar pássaros,
cercar animais domésticos ou acostumar animais
como vacas às cercas elétricas, unidades de
baixa potência são suficientes para obter um
resultado satisfatório e seguro.
Nas cercas elétricas para desanimar pássaros de
estabelecerem-se em edifícios, nenhum arame da
cerca elétrica deverá ser conectado ao eletrodo
de terra da unidade.
Assegure-se que todos os equipamentos
suplementares do circuito da cerca elétrica
alimentados pela rede tenham um grau de
isolamento entre o circuito da cerca e a fonte de
alimentação equivalente ao grau de isolamento
da unidade.
A proteção contra as intempéries deverá ser
providenciada para os equipamentos
suplementares, a não ser que estes
equipamentos tenham sido certificados pelos

18
fabricantes como sendo apropriados para o uso
ao ar livre e que sejam de um tipo com um grau
de proteção mínimo de IPX4.
Manutenção
O cliente não deve efetuar uma manutenção
deste produto. Consulte as condições de
garantia em www.patriotglobal.com.
Reparação de aplicações
com isolamento duplo
Em uma unidade de cerca eléctrica com
isolamento duplo há dois sistemas de
isolamento, em vez de uma ligação à terra. Esta
unidade não contém peças que podem ser
reparadas pelo utilizador.
Garantia de 24 meses a
partir da data de compra
A presente garantia não cobre defeitos causados
por:
•Tensão de entrada ou polaridade incorreta
•Danificação da cablagem externa
•Uso físico incorreto
•Imersão de água
•Danos causados por vermes ou insetos
A presente garantia cobre defeitos causados pela
queda de raio.
Observação:
O presente produto foi fabricado
para satisfazer os padrões de segurança
internacionais.
Para o presente produto é dada uma garantia
para material e trabalho defeituoso para um
período de 24 meses corridos A PARTIR DA
DATA DE COMPRA.
Se um defeito coberto pela garantia ocorrer,
devolva o produto com o recibo da compra ao
seu centro de assistência autorizado. Para
detalhes, visite www.patriotglobal.com.
Observação:
-Não nos responsabilizamos por acidentes ou
danos causados pela modificação ou
remodelação ou pelo uso incorreto do
presente produto, inclusive (mas não
limitando-se) as alterações feitas por
pessoas que não sejam pessoal do Tru-Test
Group ou dos seus representantes.
-Na medida máxima permitida pelas leis, a
presente garantia é exclusiva, pessoal e
representa todas as garantias,
apresentações ou condições relacionadas ao
presente produto (sejam expressas ou
implícitas e a qualquer tempo que ocorram)
resultantes do código civil, das leis, do
comércio, dos hábitos ou de outros
instrumentos.

19
FRANÇAIS
Patriot PBX50, PBX120,
PBX200
Explication des symboles sur
l’électrificateur
Borne de terre de la clôture. Connectez la
borne de terre à votre système de mise à la
terre.
Borne de sortie vers la clôture. Connectez la
borne de sortie à la clôture.
Risque de choc électrique ! L’électrificateur
ne doit être ouvert ou réparé que par un
personnel qualifié. Pas de pièces réparables
par l’utilisateur.
Lire attentivement toutes les instructions
avant usage.
Double isolation : ne contient pas de pièces
réparables.
Cet appareil ne doit PAS être jeté avec les
ordures ménagères ordinaires. Il est de votre
responsabilité de l’éliminer correctement en
l’apportant à une autorité locale responsable
de la collecte de déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Les électrificateurs pourvus de ce symbole
représentent des électrificateurs de clôture à
temporisation disposant d’un temps de retard
de 50 secondes.
Installation
1Connectez la borne de terre de la clôture à
un système de mise à la terre séparé qui se
trouve à une distance minimale de 10 m de
tout autre système de terre.
2Connectez la borne de sortie à la clôture.
3Connectez l’électrificateur à une batterie
12 V à l’aide des câbles de la batterie. Fixez
la pince + (rouge) sur la borne positive de
la batterie et la pince – (noire) sur la borne
négative.
4Pour éviter tout endommagement causé
par le bétail ou par des intempéries, placez
la batterie et l’électrificateur dans des
boîtiers de protection.
Montage de l’électrificateur
L’électrificateur peut être monté directement sur
un piquet métallique en T ou en Y à l’aide de la
fente pour montage à l’arrière du boîtier. Pour le
montage sur un piquet en bois, utilisez deux
clous de 75 mm et deux rondelles. Mettez les
rondelles sur les clous. Placez les clous à une
distance de 75 mm (ou à une longueur de clou)
l’un de l’autre. Enfoncez
les clous jusqu’à ce qu’ils
saillissent de 10 mm.
Glissez l’électrificateur sur
les clous en plaçant les
rondelles dans la fente
pour montage sur piquet.

20
Utilisation
Connectez l’électrificateur à une batterie 12 V.
Le témoin d’impulsions électriques clignote avec
chaque impulsion de l’unité.
Informations sur la batterie
Utilisez une batterie acide-plomb scellée 12 V
rechargeable.
Ne jetez pas la batterie à la déchetterie ou au
feu.
Comment réagir devant une batterie acide-plomb
scellée qui coule :
•Répandez du sable sec, de la terre ou de la
vermiculite sur les tâches. Ne jamais utiliser
des matériaux combustibles. Si possible,
neutralisez avec précaution l’électrolyte
coulé à l’aide de carbonate de sodium, de
bicarbonate de sodium ou de chaux, etc...
•Portez des vêtements résistants aux acides
ainsi que des bottes, des gants et un écran
facial de protection.
•Ne jamais jeter l’acide non neutralisé dans
les égouts.
•Pour l’élimination de l’acide neutralisé,
observez les réglementations locales et
nationales en vigueur. Adressez-vous à
l’Agence nationale pour la protection de
l’environnement ou à une autre APE
compétente.
Protection de la batterie
Pour assurer que la batterie reste en bonne
condition, l’électrificateur s’éteindra
automatiquement lorsque la batterie sera vide.
L’électrificateur se remettra en marche lorsque la
batterie aura été rechargée ou remplacée.
Chargement de la batterie
Attention !
-Ne jamais charger une batterie non
rechargeable.
-Pendant le chargement de la batterie,
assurer une ventilation adéquate pour
permettre aux gaz de se dissiper.
Il est important de charger la batterie
régulièrement. Utilisez un chargeur d’une
capacité nominale appropriée et référez-vous aux
recommandations du fabricant de la batterie.
Extension de la durée de
fonctionnement
Pour maximiser le fonctionnement de la batterie
avant que l’électrificateur ne s’éteigne
automatiquement, l’électrificateur réduira la
fréquence d’impulsions selon le niveau de charge
de la batterie :
Niveau de charge
de la batterie
Fréquence standard des
impulsions
Haut/Normal Une impulsion toutes les 1,5
secondes
Bas Une impulsion toutes les 2,5
secondes
Mise en place d’une clôture
électrique
Note :
ce produit a été conçu pour une utilisation
avec des clôtures électriques pour animaux.
Pour toutes les informations sur la mise en place
d’une clôture électrique, consultez le site web
Patriot www.patriotglobal.com.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Tru-Test Batteries Charger manuals