G-Force Y0L120CGR User manual

Model: Y0L120CGR
SKU: 060-6134-2
OPERATOR’S MANUAL/MANUEL DE L’UTILISATEUR
Imported by/ Importé par
Trileaf Distribution Trifeuil Toronto, Canada M4S 2B8
Made in China/ Fabriqué en Chine
120v Lithium-Ion Battery Charger
Adaptateur pour batteries de 120 V
READ & UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
LISEZ ET COMPRENEZ LE MANUEL D’UTILISATION.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
TM/MC
TM/MC

2
TM/MC
TABLE OF CONTENTS
Product features ....................................................................................................................3
Technical data……………......................................................................................................3
Intended use………........................................................................................……...……......3
Warning symbols…....................................................................................……………..…....3
Product description and specications…........………………...........................................…..4
Safety notes…........................................................................……………………….........…..4
Operation……………………................................................................................…....………5
Maintenance and service .................................................................…………………….……6
Disposal ................................................................................................................................6
Trouble shooting...................................................................................................................7
Warranty ................................................................................................................................8

3
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
WARNING SYMBOLS
PRODUCT FEATURES
1. Battery guide
2. Charger battery connector
3. Red LED lamp
4. Green LED lamps
5. Wall-mount holes
TECHNICAL DATA
Model Y0L120CGR
Input 100-120 V, 50/60 Hz, Max. 5.4 A
Output 120 V d.c. 4 A
Charger time Approx. 40 minutes
INTENDED USE
The battery charger Y0L120CGR
only can be matched for G-FORCE
PRO 120V Li-ion battery pack
Y0L120BAT2.5.
Before any use, refer to the
corresponding paragraph in
the present manual.
The charger is for indoor
use only.
Double insulation
Pole orientation
Protective 6.3A limited
Do not expose and operate
the tool in rain.
+-
T6.3A

4
TM/MC
PRODUCT DESCRIPTION AND
SPECIFICATIONS
WARNING!
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS
– This manual contains important
safety and operating instructions
for battery charger Y0L120CGR.
2. Before using battery charger, read
all instructions and cautionary
markings on battery charger,
battery, and product using battery.
3. CAUTION – To reduce risk of
injury, charge only Y0L120BAT2.5
type rechargeable batteries.
Other types of batteries may
burst causing personal injury and
damage.
SAFETY NOTES
1. Use only G-FORCE PRO 120V Li-
ion battery pack Y0L120BAT2.5.
Do not use the original charger
on other li-ion batteries or on
any other type of battery—re or
explosion may occur.
2. Check the battery charger, cable
and plug each time before using.
Do not use the battery charger
when defects are detected. Do not
open the battery charger yourself
and have it repaired only by
qualied personnel using original
spare parts.
3. The charger is designed to use
standard household 100-120
V~ 50/60Hz power source. The
charger's plug must match the
outlet. Never modify the plug in
any way. Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk of
electric shock.
4. Do not abuse the cord of charger.
Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the charger.
Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. Make sure the charger cord
is located so that it will not be
stepped on, tripped over, or
otherwise subjected to damage or
stress.
6. Keep the battery charger clean.
Contamination may cause the
danger of electric shock.
7. Protect the battery charger away
from rain and moisture. The
penetration of water in a battery
charger increases the risk of
electric shock.
8. Do not operate the battery charger
on easily inammable surfaces
(e.g. paper, textiles, etc.) or in
combustible environments. There
is danger of re due to the heating
of the battery charger during
charging.
9. The temperature range over which
the battery pack can be charged
is typically from 32° F to 113° F.

5
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
Therefore, charging eorts outside
the prescribed temperature range
may automatically be blocked
by the protection circuitry of the
battery pack. Longest life and best
performance can be obtained if
the battery pack is charged in the
normal room condition.
10. Disconnect charger from the power
supply when not in use. This will
reduce the risk of electric shock
or damage to the charger if metal
items should fall into the opening.
11. This tool is not intended for use
by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
12. Cleaning and user maintenance
of the battery charger shall not
be made by children without
supervision.
OPERATION
Note:
- A new battery pack is supplied
partially charged.To ensure the
best performance, charge the
battery completely before rst use.
- Make sure the main voltage is
the same as rating label which is
located on the charger.
- Remove the battery pack from
the charger after it has been fully
charged.
1. Connect the charger to a power
supply. The red LED light on the
charger will be on.
2. To insert the battery pack into the
charger, align the grooves on the
battery pack with the raised ribs in
the opening of the charger. Then
press the battery pack downward
with a moderate force. (There is

6
TM/MC
a carrying handle at the top of the
battery pack. Lift the handle up for
easy-transporting.)
3. Once the battery pack is correctly
located in the charger, the green
LED light of the charger will
ash continuously during normal
charging, while the red LED light is
still on.
4. When charging is complete, both
green and red LED light of the
charger will be on.
5. If you encounter one of following
kind of situations, the red LED light
of charger will ash.
- Wrong communication. It refers to
poor connection between charger
and battery pack.
- Faulty with battery pack. It need be
repaired by the customer service
center.
Wall-mount holes
The charger has hanging holes for
convenient storage. Install two screws
horizontally in the wall 4.2" (10.7cm)
apart. Use screws suciently strong
to hold the combined weight of the
charger and battery pack.
MAINTENANCE AND SERVICE
- Occasionally clean the charger
using a soft, clean and dry brush.
When the charger is no longer
operative, please refer to an
authorized after-sales service
centre.
DISPOSAL
Battery chargers, accessories and
packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into
household waste!
4.2" (10.7cm)

7
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
TROUBLE SHOOTING
Symptom Cause Corrective Measure
Battery pack can
not be charged
Battery not (properly)
inserted
Properly insert battery into battery
charger till the locking
mechanism clicks
Battery contacts
contaminated
Clean the battery contacts or
replace the battery
Battery pack defective Replace the battery
Charger no
response when
power on
Mains plug of battery
charger not plugged in
(properly)
Insert mains plug (fully) into the
socket outlet
Socket outlet, mains
cable or battery charger
defective
Check the mains voltage; have the
battery charger checked by
an authorised after-sales service
agent for Bosch power tools
If you are unable to resolve the problem using the troubleshooting guide then
please call the G-FORCE PRO Customer Care Center at 1-833-818-4111 imme-
diately.

8
TM/MC
WARRANTY
Three- Year Warranty on 120vRX Battery Pack and Charger
FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the G-FORCE PRO
120vRX battery pack and charger are warranted against defects in material work-
manship. Defective products will be repaired at no-charge (excluding shipping).
Commercial use voids the warranty. This warranty does not cover accidental dam-
age, unreasonable use, normal wear and tear, neglect or non-compliance with
the Operating, Safety and Maintenance Instructions. All service, outside of normal
maintenance as described in this manual, must be done by an authorized service
technician. Any unauthorized service or changes to the original conguration of
this product will void the warranty. All parts and accessories used on and with this
product must be manufactured and/or authorized by G-FORCE PRO brand. War-
ranty coverage is only provided on products purchased from authorized G-FORCE
PRO brand retailers. Warranty only applies to products purchased and operated
in the USA, CANADA. Any product purchased or operated outside of the USA,
CANADA is not covered by any warranty.
Service and Warranty Claims Process
Contact the G-FORCE PRO Support Center toll-free at 1-833-818-4111 Monday -
Friday between 8:00 AM and 9:00 PM, Saturday - Sunday between 9:00 AM
to 5:00 PM for service and warranty support.
G-FORCE PRO Service Support agents can help you troubleshoot problems over
the phone to get you back up and running as quickly as possible. In the situation
where service or warranty inspection is needed, please follow these steps:
1. Call G-FORCE PRO at 1-833-818-4111 Monday - Friday between 8:00 AM
and 9:00 PM, Saturday - Sunday between 9:00 AM to 5:00 PM.
2. Send in proof-of-purchase and serial number (if applicable) to conrm warranty
Coverage as directed by G-FORCE PRO.
3. If service or a warranty evaluation is requested, G-FORCE PRO will provide an
RGA number that should be used in all communications with G-FORCE PRO and
is required to be indicated on the product itself and on the outside of the box.
4. All shipments to G-FORCE PRO must have an RGA number. Any shipment
received that does not have an RGA number clearly marked on the outside of the
box will be refused.

9
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
5. All shipments must be sent pre-paid, G-FORCE PRO does not pay for any
shipping costs for service or warranty evaluation. G-FORCE PRO is not respon-
sible for any packages that are lost by carrier. We recommend that shipments are
made by a carrier that provides tracking and delivery conrmation.
For more information or to ask questions, please call toll-free 1-833-818-4111
Monday - Friday between 8:00 AM and 9:00 PM, Saturday - Sunday between
9:00 AM to 5:00 PM.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

1-833-818-4111
Monday - Friday between 8:00 AM and 9:00 PM, Saturday - Sunday
between 9:00 AM to 5:00 PM
Imported by
Trileaf Distribution Trifeuil Toronto, Canada M4S 2B8
Made in China
TM/MC

11
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques de l’article .................................................................................................12
Données techniques………...........................................................................................12
Utilisation prévue.....................................................................................……...……....12
Symboles d’avertissement................................................................……………..…..12
Description de l’article et caractéristiques…………...........................................…13
Consignes de sécurité.......................................................……………………….........…13
Utilisation……………………................................................................................…....……14
Entretien et service .................................................................…………………….…15
Élimination ...................................................................................................................15
Dépannage.................................................................................................................16
Garantie.............................................................................................................................17

12
TM/MC
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
CARACTÉRISTIQUES
DE L’ARTICLE
1. Guide de batterie
2. Connecteur de batterie du chargeur
3. Voyant à DEL rouge
4. Voyants à DEL verts
5. Trous pour xation murale
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle Y0L120CGR
Entrée 100-120 V, 50/60 Hz, Max. 5.4 A
Sortie 120 V d.c. 4 A
Temps de
recharge
Environ 40 minutes
UTILISATION PRÉVUE
Le chargeur de batterie Y0L120CGR
peut seulement être jumelé
avec le bloc-piles au lithium-
ion G-FORCE PRO de 120 V
Y0L120BAT2.5.
Avant toute utilisation,
consultez le paragraphe
correspondant dans le
présent manuel.
Le chargeur est
exclusivement conçu pour
un usage intérieur.
Isolation double
Orientation du terminal
Protection 6,3 A limitée
N’exposez l’outil à la pluie
et ne l’utilisez pas sous
celle-ci.
+-
T6.3A

13
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
DESCRIPTION DE L’ARTICLE
ET CARACTÉRISTIQUES
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS - Ce manuel
contient des instructions
importantes pour la sécurité et le
fonctionnement du chargeur de
batterie Y0L120CGR.
2. Avant d'utiliser le chargeur de
batterie, lisez toutes les instructions
et les consignes de sécurité du
chargeur de batterie, de la batterie
et du produit utilisant la batterie.
3. ATTENTION - Pour réduire les
risques de blessures, ne chargez
que des piles rechargeables de
type Y0L120BAT2.5. D'autres
types de batteries peuvent
exploser et causer des blessures
et des dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Utilisez seulement le bloc-piles
au lithium-ion G-FORCE PRO de
120 V Y0L120BAT2.5. N’utilisez
pas le chargeur original avec
d’autres batteries au lithium-ion ou
avec tout autre type de batteries –
un incendie ou une explosion
pourrait survenir.
2. Vériez le chargeur de batterie,
le câble et la prise avant chaque
utilisation. N’utilisez pas le
chargeur de batterie lorsque des
défectuosités sont décelées.
N’ouvrez pas le chargeur de
batterie et ne tentez pas de
le réparer vous-même, faites-
le réparer seulement par du
personnel qualié au moyen de
pièces détachées d’origine.
3. Le chargeur est conçu pour une
source d’alimentation domestique
ordinaire de 100 à 120 V,
50/60 Hz. La che du chargeur
doit correspondre à la prise. Ne
tentez pas de modier la che. Les
prises non modiées et les prises
correspondantes réduiront les
risques de décharges électriques.
4. N’abusez pas du cordon du
chargeur. N’utilisez jamais le
cordon pour transporter, tirer ou
débrancher le chargeur. Éloignez
la rallonge de la chaleur, de l’huile,
des coins tranchants et des pièces
mobiles. Un cordon endommagé
ou entortillé augmente les risques
de décharges électriques.
5. Assurez-vous que le chargeur est
situé de manière à éviter qu’il soit
possible de marcher ou trébucher
dessus, ou de l’endommager.
6. Gardez le chargeur de batterie
propre. La contamination peut
causer un danger de décharge
électrique.
7. Gardez le chargeur de batterie à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
La pénétration d’eau dans un
chargeur de batterie augmente les
risques de décharges électriques.
8. Ne faites pas fonctionner le
chargeur de batterie sur des
surfaces facilement inammables
(comme le papier, les tissus, etc.)

14
TM/MC
ou dans des environnements
combustibles. Le réchauement
du chargeur de batterie pendant le
chargement peut représenter un
danger d’incendie.
9. La plage de température dans
laquelle la batterie peut être
rechargée est généralement de
32 °F à 113 °F. Par conséquent,
il est possible que les eorts de
recharge à l’extérieur de la plage
de température prescrite soient
automatiquement bloqués par la
protection de circuit du bloc-piles.
La durée de vie la plus longue et
le meilleur rendement peuvent être
obtenus en rechargeant la batterie
dans des conditions intérieures
normales.
10. Débranchez le chargeur de la
source d’alimentation entre les
utilisations. Cela permettra de
réduire le risque de décharge
électrique ou de dommages au
chargeur si des articles en métal
tombaient dans l’ouverture.
11. Cet outil n’est pas conçu pour
être utilisé par des personnes
(dont les enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou qui
manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins que
quelqu’un ne les surveille ou
qu’ils aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de cet
appareil par une personne
responsable de leur sécurité.Les
enfants doivent être supervisés
an d’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
12. Le nettoyage et l’entretien du
chargeur de batterie par l’utilisateur
ne doivent pas être eectués par
des enfants sans la supervision
d’un adulte.
FONCTIONNEMENT
Remarque:
- Tout nouveau bloc-piles est fourni
avec une charge partielle. Pour
assurer la meilleure performance,
rechargez la batterie complètement
avant la première utilisation.
- Assurez-vous que la tension est
la même que celle indiquée sur
l’étiquette signalétique située sur le
chargeur.
1. Retirez la batterie du chargeur
lorsqu’elle a été entièrement
chargée.
2. Branchez le chargeur à une prise
de courant. Le voyant à DEL rouge
sur le chargeur s’allumera.

15
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
3. Pour insérer la batterie dans le
chargeur, alignez les rainures
sur la batterie avec les nervures
surélevées dans l’ouverture du
chargeur. Appuyez ensuite sur la
batterie avec une force modérée.
(Il y a une poignée de transport sur
le dessus de la batterie. Soulevez
la poignée pour la transporter
facilement.)
4. Une fois que la batterie est bien
placée dans le chargeur, le témoin
à DEL vert du chargeur clignote
continuellement au cours de
chargement normal, tandis que
le témoin à DEL rouge demeure
allumé.
5. Une fois la recharge terminée, les
témoins à DEL vert et rouge du
chargeur s’illuminent.Si l’une des
situations suivantes survient, le
voyant à DEL rouge clignotera.
- Mauvaise communication. Elle
est causée par une mauvaise
connexion entre le chargeur et la
batterie.
- Défaillance du bloc-piles. Il doit
être réparé par le centre de service
à la clientèle.
Trous pour xation murale
Le chargeur est doté de trous de xation
murale pour un rangement pratique.
Installez deux vis horizontalement
dans le mur à une distance de 4,2 po
(10,7 cm) l’une de l’autre. Utilisez des
vis susamment solides pour soutenir
le poids de la batterie et du chargeur.
ENTRETIEN ET SERVICE
- Nettoyez le chargeur
occasionnellement à l’aide d’une
brosse à poil doux, propre et
sèche.
Lorsque le chargeur ne fonctionne
plus, veuillez vous reporter à un
centre de service après-vente
autorisé.
ÉLIMINATION
Les chargeurs de batterie, les
accessoires et les emballages
devraient être séparés pour un
recyclage écologique. Ne jetez pas de
chargeur de batterie avec les déchets
ménagers!
4.2po(10.7cm)

16
TM/MC
DÉPANNAGE
Symptôme Cause Mesure corrective
Le bloc-piles ne
peut ne pas être
chargé
La batterie n’est pas
insérée correctement
Insérez la batterie adéquatement
dans le chargeur jusqu’à ce que
le mécanisme de verrouillage
s’enclenche
Les contacts de la
batterie sont contaminés
Nettoyez les contacts ou remplacez
la batterie
Le bloc-piles est
défectueux
Remplacez la batterie
Aucune réponse
du chargeur
lorsqu’il est activé
La che principale du
chargeur de batterie n’est
pas bien branchée
Insérez complètement la che dans
la prise
La prise de courant, le
câble principal ou le
chargeur est défectueux
Vériez la tension du câble
principal; faites vérier le chargeur
par un agent de service après-vente
autorisé pour les outils électriques
Bosch
Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème en utilisant le guide de
dépannage, veuillez téléphoner au centre de service à la clientèle G-FORCE PRO
au 1-833-818-4111 immédiatement.

17
120v
LITHIUM-ION
TM/MC
GARANTIE
Garantie de trois ans sur les batteries et le chargeur 120vRX
Le bloc-piles et le chargeur G-FORCE PRO 120vRX sont garantis contre les
défauts de matériaux et de fabrication PENDANT TROIS ANS à compter de la
date d’achat initiale. Les articles défectueux seront réparés sans frais (à l’excep-
tion des frais de transport). Une utilisation commerciale annule la garantie. La
présente garantie ne couvre pas les dommages accidentels, une mauvaise utili-
sation, l’usure normale, la négligence ou la non-conformité aux instructions d’ex-
ploitation, de sécurité et d’entretien.
Tout entretien, sauf pour l’entretien normal tel que décrit dans le présent man-
uel, doit être eectué par un technicien de service autorisé. Toute utilisation de
service non autorisé ou de changements à la conguration initiale de cet article
annulera la garantie. Toutes les pièces et tous les accessoires utilisés avec cet
article doivent être fabriqués ou autorisés par la marque G-FORCE PRO. La
couverture de garantie n’est oerte que sur des articles achetés chez un détaillant
G-FORCE PRO autorisé. La garantie s’applique uniquement aux articles achetés
et utilisés aux États-Unis et au Canada. Aucune garantie ne couvre les articles
achetés ou utilisés à l’extérieur du Canada ou des États-Unis.
Service à la clientèle et processus de réclamation au titre de la garantie
Communiquez avec le Centre de soutien G-FORCE PRO au numéro sans frais
1-833-818-4111 entre 8 h et 21 h du lundi au vendredi, et entre 9 h et 17 h le
samedi et le dimanche pour le service et le soutien de la garantie.
Les agents de soutien du service à la clientèle de G-FORCE PRO peuvent vous
aider à régler les problèmes au téléphone pour vous permettre de reprendre vos
activités le plus rapidement possible. Si une inspection de l’entretien ou de la
garantie est nécessaire, veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Téléphonez àG-FORCE PRO au 1-833-818-4111 entre 8 h et 21 h du lundi au
vendredi, et entre 9 h et 17 h le samedi et le dimanche.
2. Envoyez la preuve d’achat et le numéro de série (s’il y a lieu) an de conrmer
la garantie conformément aux directives de G-FORCE PRO.
3. Si un service ou une évaluation de la garantie est demandé, G-FORCE PRO
vous donnera un numéro d’autorisation de retour qui doit être utilisé dans toutes
les communications avec G-FORCE PRO et doit être indiqué sur l’article lui-
même et sur l’extérieur de la boîte.

18
TM/MC
4. Toute expédition à G-FORCE PRO doit être accompagnée d’un numéro d’au-
torisation de retour. Toute expédition non accompagnée d’un numéro d’autorisation
de retour clairement indiqué sur l’extérieur de la boîte sera refusée.
5. Toutes les expéditions doivent être prépayées, G-FORCE PRO ne couvre
pas les coûts de livraison pour l’évaluation de l’entretien ou de la garantie.
G-FORCE PRO n’est pas responsable des pertes occasionnées par les transpor-
teurs. Nous recommandons que les livraisons soient eectuées par un transpor-
teur qui propose un service de suivi des envois.
Pour de plus amples renseignements ou pour poser des questions, veuillez
téléphoner au numéro sans frais 1-833-818-4111 entre 8 h et 21 h du lundi au
vendredi, et entre 9 h et 17 h le samedi et le dimanche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1-833-818-4111
entre 8 h et 21 h du lundi au vendredi, et entre 9 h et 17 h le samedi
et le dimanche
Importé par
Trileaf Distribution Trifeuil Toronto, Canada M4S 2B8
Fabriqué en Chine
TM/MC
Table of contents
Languages:
Other G-Force Batteries Charger manuals