Shell newmotion Home Advanced Edition 7 User manual

100 cm
VERSION 06ANM20INT01 2020
MANUEL D’INSTALLATION - FR | INSTRUCTION MANUAL – EN
Home Basic Edition 7


NewMotion
Home Basic Edition 7
Manuel d’installation (FR)
Pages 4 - 15
Installation manual (EN)
Pages 16 - 26
Table des matières / Table of contents

INSTALLATIEHANDLEIDING – P4 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P4 | P4
EN
FR
06ANM20INT01
1.1 DESCRIPTION DU PRODUIT ET
UTILISATION PRÉVUE
Merci d’avoir choisi une borne de recharge pour véhicule
électrique NewMotion (EV).
Cette borne de recharge est destinée à charger les
batteries dans des véhicules électriques (VE) compatibles
avec la dénition et les exigences de la norme IEC-61851
MODE3. Des prises spéciques aux VE devront être
utilisées. L’utilisation d’adaptateurs, d’adaptateurs de prise
ou de rallonges pour câbles n’est pas autorisée. Les VE
et les câbles utilisés avec cette borne de recharge doivent
toujours être intacts et dans leur état d’origine.
1.2 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ +
PRUDENCE !
Le système électrique doit être hors tension pendant
toute la procédure d’installation. Le non-respect de cette
exigence peut entraîner des blessures graves, voire la
mort. La procédure d’installation doit être eectuée par
un installateur qualié qui travaille en conformité avec
toutes les lois et réglementations locales applicables.
Ne pas installer dans des atmosphères potentiellement
explosives et/ou des zones à fort rayonnement
électromagnétique et/ou dans des zones inondables.
La borne de recharge est connectée au réseau
électrique et même si l’équipement est éteint, des
tensions dangereuses peuvent être présentes aux
bornes d’entrée. Coupez toujours l’alimentation en
courant alternatif avant d’entreprendre des travaux sur
la borne de recharge et/ou son installation. N’eectuez
aucun travail sous la pluie ou lorsque l’humidité est
supérieure à 95 %. Les consignes de sécurité visent à
garantir une installation et une utilisation correctes. Tout
manquement aux directives de sécurité en vigueur ou
aux instructions fournies dans ce manuel peut entraîner
un incendie, une électrocution ou des blessures graves.
La borne de recharge est un produit de la classe de
sécurité I et est fourni avec une borne de terre à des ns de
protection. Les pinces d’entrée CA doivent être équipées
d’une terre ininterrompue à des ns de protection. Assurez-
vous que les câbles de connexion sont équipés de fusibles
et de disjoncteurs. Ne remplacez jamais un élément de
protection par un autre type. Vériez d’abord l’installation
complète pour déterminer si ce composant peut être utilisé
avec les composants de l’installation existante.
Avant d’allumer la borne de recharge, vériez que
la source d’alimentation disponible correspond aux
paramètres de conguration du produit, comme décrit
dans ce manuel.
Le déclenchement du DDR pourrait être causé par un
défaut de terre ou un relais défectueux. Si, après avoir
réinitialisé le DDR, l’appareil ne peut pas être activé
ou se déclenche à nouveau immédiatement, veuillez
contacter votre installateur.
1.3 AVERTISSEMENT LÉGAL
Ce manuel a été conçu pour vous avec soin.
Nous ne garantissons toutefois pas que toutes les
informations soient complètes, exactes et correctes.
Si vous trouvez des imprécisions ou des erreurs
dans ce manuel d’installation, ou si vous avez des
commentaires ou des suggestions en général sur
ce manuel, veuillez nous en informer à l’adresse
installationmanualfeedback@newmotion.com et
mentionner la version du document dans le sujet.
Veuillez consulter notre site web
www.newmotion.com/fr_FR/assistance
pour obtenir la dernière version de ce manuel.
NewMotion recommande de faire installer le produit
par un professionnel certié. La manière dont le produit
doit être installé et utilisé dépend des circonstances
locales et de la réglementation locale et nationale, qui ne
sont pas mentionnées dans notre manuel. NewMotion
n’est pas responsable des pertes ou dommages, quel
qu’ils soient, y compris, sans limitation, toute perte ou
dommage indirect, personnel ou consécutif, résultant de
ou en relation avec l’utilisation de ce manuel. NewMotion
n’accepte pas non plus de responsabilité pour de telles
pertes ou dommages résultant de la conance que vous
accordez aux informations contenues dans ce manuel.
1.4 FONCTIONNEMENT DES BORNES
DE RECHARGE
Cette borne de recharge sélectionnée ne peut pas être
connectée au backoce d’un CPO.
En cas d’erreur ou de problème, veuillez contacter
NewMotion pour obtenir de l’aide.
1. INTRODUCTION

INSTALLATIEHANDLEIDING – P5 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P5 | P5
EN
FR
06ANM20INT01
Montage mural
Montage sur poteau
en option
Socle en béton en
option (pour une
xation dans le sol)
destiné au poteau
Matériel d’installation
et réglage de la
puissance
Installation et
conguration des
accessoires
Outils nécessaires et matériel
supplémentaire (non fournis)
- 4x vis à tête cylindrique autotaraudeuses
de 6,3 mm x 70 mm (DIN 7981C) en
acier inoxydable (A4) ;
- 4 prises ;
- 4 rondelles en acier inoxydable (A4) ;
- Perceuse et foret ;
- Tournevis Torx (T20) ;
- Testeur de tension ;
- Ruban à mesurer ;
- Niveau à bulle
- Tous les éléments mentionnés pour la
xation standard, plus :
- Poteau (vendu séparément).
- 4 boulons à clavette M8 ou ancrages
chimiques, ainsi que des écrous et des
rondelles.
- Tous les éléments mentionnés pour la
xation sur poteau, plus :
- Socle en béton (vendu séparément).
- Clé Allen hexagonale DIN 912 (taille 6).
- Pelle.
- Câble d’alimentation ;
- Clips de montage pour câble ;
- DDR & MCB
- Pour une fonctionnalité de gestion
dynamique de la puissance :
câble avec 2 x Ø 1,5mm2 (minimum) ;
- Clips de xation pour câble
Point de facturation du contenu des
emballages
- Borne de recharge ;
- Œillets en caoutchouc (diérentes
tailles) ;
- 2x Entretoises en plastique ;
- 1x boulon M4 x 16 mm (Torx) ;
- 6x boulons M4 x 12 mm (Torx)
- 4 boulons M8 de 12 mm (Torx) et
rondelles
- 4 boulons M8 de 35 mm
(HEX DIN 912) et rondelles
- 2x Pinces pour câble d’alimentation ;
- 2x entrées de câble de données UTP
avec joint en caoutchouc
- Transformateur de courant pour la
fonctionnalité de gestion dynamique de
la puissance ;
2. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
2.1 MONTAGE, CONTENU DE LA BOITE ET OUTILS REQUIS

INSTALLATIEHANDLEIDING – P6 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P6 | P6
EN
FR
06ANM20INT01
2.2 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
2. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
Format du numéro de série Home Basic 7,4 kW
Capacité de charge maximale
Capacité de charge congurée en standard
Catégorie de sécurité électrique
Type de connecteur
Dimensions (H x l x P)
Poids
Couleurs standard
Code IK IEC-62262 (robustesse)
Code IP IEC-60529 (classe de protection)
Certicats
Interface utilisateur
Identication et début de la recharge
Conguration
Protocole de service clientèle
Consommation en veille
06A _ _ _ _ _ _
Home Basic Edition 7 : monophasé 32A*
Home Basic Edition 7 : 3,7 kW - monophasé 16A**
Classe I
Type 2S - prise avec obturateur
503,5 x 200 x 137 mm
± 4,0 kg
Face arrière RAL 7031 (gris)
Face avant RAL 9010 (blanc)
IK10
IP54*** (pour l’intérieur et l’extérieur)
IEC-61851-1
IEC-61851-22
Prêt pour EV 1.4G1 et ZE-Ready 1.4G1
IEC-62262 -> IK10
IEC-60529 -> IP54
LED
Brancher et charger
2x commandes rotatives
2x commutateurs DIP
Aucune
3-5W

INSTALLATIEHANDLEIDING – P7 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P7 | P7
EN
FR
06ANM20INT01
* La capacité de charge maximale du point de chargement dépend de plusieurs facteurs. Il s’agit notamment
des règles et réglementations locales, du type de VE, de la connexion au réseau sur votre site et de la
consommation d’électricité de votre bâtiment ;
** Utilisez les 2x commutateurs rotatifs pour modier la capacité de charge. Pour les instructions de
conguration, veuillez consulter le chapitre 5 de ce manuel d’installation ;
*** La borne de recharge ne doit pas être exposée à des jets d’eau directs ni être nettoyée à l’aide de
dispositifs à haute pression d’eau.
2.2 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (SUITE)
2. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
Plage de température de fonctionnement
Plage d’humidité de fonctionnement
Plage de pression d’air de fonctionnement
Hauteur maximale de montage de la prise
Hauteur de prise conseillée
Position de montage
Fonction pour la ventilation selon la norme IEC-61851
-30℃ à +50℃
5 % à 95 %
860 hPa à 1060 hPa
1,5 mètre au-dessus du sol
1 mètre au-dessus du sol
Position verticale et debout uniquement
Sans support

INSTALLATIEHANDLEIDING – P8 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P8 | P8
EN
FR
06ANM20INT01
2.3 APERÇU DU PRODUIT
2. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
Type 2S EV Prise de
courant et couvercle
Étiquette
d’identication avec
numéro de série
Indicateur d’état
LED

INSTALLATIEHANDLEIDING – P9 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P9 | P9
EN
FR
06ANM20INT01
2. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
2.4.1 APERÇU DES CONNEXIONS
Connexion
par l neutre
Connexion des
ls de phase
Connexion au
l de terre
Câble
d’alimentation
Serre-câble
Poteau de mise
à la terre
Raccordement
à la terre

INSTALLATIEHANDLEIDING – P10 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P10 | P10
EN
FR
06ANM20INT01
2. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
2.4.2 APERÇU DE L’INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Entrée du câble
de gestion
dynamique de
l’énergie ou du
câble TC
- 2x câble de
1,5 mm2
Connexion TC
pour la gestion
dynamique de
l’énergie
Câble
d’accessoires
de mise à la
terre
Interrupteurs
rotatifs et
commutateurs
DIP pour
le courant
maximum,
la gestion
dynamique de
la puissance et
la conguration
du verrouillage
des câbles (voir
chapitre 5)

INSTALLATIEHANDLEIDING – P11 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P11 | P11
EN
FR
06ANM20INT01
Conseils en matière
de câblage*.
Taille du câble
d’alimentation
Conseils sur la mise à
la terre*.
Tension d’entrée
nominale requise à la
borne de recharge
MCB
DDR
Module de gestion
dynamique de
l’énergie
Ø 10mm - Ø 22,5mm
Fil solide de 10 mm2
Fils toronnés de 6mm2avec embouts
Câble PE (le conducteur de stylo n’est pas autorisé)
Electrode de mise à la terre installée séparément
< 100 ohms de résistance d’étalement
230V+N +/-10% 50Hz
Taille des passe-ls
Bornier de câble maximum
TN-system
Système TT
Monophasé
3. DÉTAILS DE L’INSTALLATION
Il incombe à l’électricien de sélectionner la section de câble et les protections électriques appropriés à
chaque situation et conformes aux réglementations applicables.
* L’électricien est toujours responsable du choix d’une épaisseur de câble appropriée à la situation spécique et
selon la réglementation ;
** L’électricien doit choisir un disjoncteur de puissance approprié avec la caractéristique C pour correspondre au
réglage de l’ampérage de la borne de recharge, en tenant compte des spécications du fabricant du disjoncteur
et des directives EV-Ready ;
NOTE : La borne de recharge peut être réglée entre 16A / 20A / 25A et 32A (selon la version), voir chapitre 5.
- Fil pour l’ampérage maximum du matériel sous charge continue ;
- Calculer avec un COS-Phi de 0,8 ;
- Calculer avec une chute de tension maximale admissible sur le câble de 2% ;
- Utiliser un câble blindé pour le câblage souterrain
Caractéristique C**
30 mA de type B pour une alimentation en triphasé ou 30 mA de type A (Si) pour
une alimentation en monophasé en combinaison avec un équipement approprié qui
garantit l’arrêt de l’alimentation en cas de fuite de courant continu de plus de 6 mA
Câble standard de 2x 1,5mm2
d’une longueur maximale de 100 mètres

INSTALLATIEHANDLEIDING – P12 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P12 | P12
EN
FR
06ANM20INT01
Merci d’avoir installé cette borne de recharge. Assurez-
vous qu’il y a susamment d’espace pour eectuer le
travail correctement.
Veillez à travailler en toute sécurité et prendre également
en considération la sécurité des autres, et travaillez
toujours conformément aux réglementations locales en
matière de sécurité. Demandez au propriétaire s’il y a un
consommateur important d’électricité dans la maison,
avant de couper l’électricité.
Lors du choix de l’emplacement de la borne de
recharge, assurez-vous que les futurs travaux de
maintenance peuvent être eectués en toute sécurité et
sans obstruction.
4.1 PRÉPARATION
Étape 1 : Préparez le câblage et le DDR et le MCB (se
conformer aux règles et réglementations locales) ;
Étape 2 : Indiquez à quel(s) circuit(s) la borne de
recharge est connectée dans le tableau de distribution ;
Étape 3 : Tournez le couvercle de la prise dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et déposez-le de la
borne de recharge ;
Étape 4 : Tirez ensuite le couvercle du bord arrière pour
ouvrir la borne de recharge. N’utilisez pas d’objets ou
d’outils pour cela.
4.2 SUPPORT MÉCANIQUE
Étape 1 : Posez la plaque arrière de la borne de
recharge sur le mur pour vérier son emplacement
(La borne de recharge est à niveau et le connecteur
à +/- 1 m de hauteur). Sur le mur, marquez le
positionnement des deux points de xation supérieurs et
des deux points de xation inférieurs du point de charge
et sélectionnez les xations appropriées (chevilles, vis et
rondelles).
Étape 2 : Percez les quatre trous et mettez les bouchons
en place.
Étape 3 : Placez les deux entretoises en plastique
fournies à l’arrière des deux points d’attache inférieurs.
Fixez La borne de recharge au mur en utilisant les deux
points d’attache supérieurs et les deux points d’attache
inférieurs. Veillez à ce que les rondelles en caoutchouc
et en acier inoxydable utilisées soient placées à l’arrière
du point de charge aux deux points de xation inférieurs.
4.3 CONNEXION ÉLECTRIQUE
Étape 1 : Choisissez l’œillet approprié qui convient à
l’épaisseur du câble et placez-le dans l’ouverture de
l’entrée du câble électrique. Lubriez si nécessaire pour
faciliter le passage du câble d’alimentation ;
Étape 2 : Fixez le câble d’alimentation à l’aide du serre-
câble ;
Étape 3 : Branchez l’alimentation sur les borniers,
comme indiqué dans « 2.4.1 Aperçu des connexions ».
4.4A GESTION DYNAMIQUE DE
L’ÉNERGIE
Le transformateur de courant pour la gestion dynamique
de la puissance (inclus dans l’emballage) doit être
connecté à la phase utilisée par la borne de recharge
au point le plus en amont du réseau domestique, le plus
proche de la connexion au réseau domestique.
Étape 1 : Installez le TC sur la même phase que
celle utilisée par la borne de recharge, en mesurant
l’ensemble du ménage. Placez le bornier sur un rail DIN
dans la boîte à fusibles ;
Étape 2 : Placez un câble standard de 2x 1,5 mm2
(non fourni) et connectez deux ls sur les deux bornes
du point de charge comme indiqué dans la section
« 2.4.2 Aperçu de l’installation des accessoires ».
Ensuite, placez le câble de 2x 1,5mm2sur le TC du côté
de la connexion au réseau. La longueur maximale du
câble est de 100 m.
4.5 CONFIGURATION DES BORNES DE
RECHARGE
La conguration du point de charge doit être eectuée
avant que La borne de recharge ne soit mise sous
tension. Pour congurer les caractéristiques du point de
charge telles que la gestion dynamique de l’alimentation
et le verrouillage du câble, veuillez suivre les instructions
décrites au chapitre 5 de ce manuel d’installation.
4. PROCÉDURE D’INSTALLATION

INSTALLATIEHANDLEIDING – P13 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P13 | P13
EN
FR
06ANM20INT01
4.6DERNIÉRE ÉTAPE (FERMER
L’ARMOIRE)
Étape 1 : Vériez et assurez-vous que le joint en
caoutchouc autour du boîtier est bien en place sur le
bord ;
Étape 2 : Placez le couvercle sur la borne de recharge ;
Étape 3 : Serrez à la main les quatre boulons
M4 x 12 mm prévus autour de la douille de manière à
ce que le couvercle se ferme sur le joint en caoutchouc
mais que celui-ci ne se déforme pas ;
Étape 4 : Serrez à la main les deux autres boulons
M4 x 12 mm prévus dans le fond du couvercle ;
Étape 5 : Tournez le couvercle de la prise dans le sens
des aiguilles d’une montre dans le couvercle et serrez à
la main le boulon M4 x 20 mm fourni ;
Étape 6 : Allumez le courant au point de charge ;
Étape 7 : Attendez que La borne de recharge soit
complètement mise en marche (+/-10 minutes, la LED
doit être éteinte).
4. PROCÉDURE D’INSTALLATION

INSTALLATIEHANDLEIDING – P14 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P14 | P14
EN
FR
06ANM20INT01
L’édition Home Basic peut être congurée localement à
l’aide des commandes rotatives et des commutateurs DIP
de la borne de recharge.
Assurez-vous que la borne de recharge n’est pas encore
sous tension avant de congurer les fonctions décrites
dans ce chapitre.
5.1 RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Sélectionnez le courant maximum autorisé pour
le circuit installé. Tenez compte du disjoncteur, du
disjoncteur diérentiel, du raccordement au réseau et
des réglementations locales. Utilisez le tableau 1.1 pour
déterminer la position souhaitée du commutateur rotatif
gauche, comme indiqué dans la section « 2.4.2 Aperçu de
l’installation des accessoires ».
Position de
rotation
Courant maximum
autorisé
016 A
1 20 A
225 A
3 32 A
416 A
5 20 A
625 A
732 A
Tableau 1.1 : Courant maximal autorisé
5. CONFIGURATION LOCALE
5.2 CADRE DE GESTION DYNAMIQUE DE
PUISSANCE
Activez la gestion dynamique de la puissance si le
TC pour la borne de recharge est installé. Utilisez
le tableau 1.2 pour déterminer la position souhaitée
du commutateur rotatif de droite, comme indiqué
dans la section « 2.4.2 Aperçu de l’installation des
accessoires ». Sélectionnez le courant maximum
autorisé de la gestion dynamique de puissance pour
le circuit installé. Tenez compte du disjoncteur, du
disjoncteur diérentiel, de la connexion au réseau et
des réglementations locales.
Position de
rotation
Courant de gestion
dynamique de l’énergie
0 La gestion dynamique de
l’énergie est désactivée
116 A
2 20 A
325 A
4 32 A
5 35 A
6 40 A
750 A
863 A
970 A
A80 A
B90 A (modèle 7,4 kW
uniquement)
C ou plus 100 A (modèle 7,4 kW
uniquement)
Tableau 1.2 : Courant de gestion dynamique de
l’énergie

INSTALLATIEHANDLEIDING – P15 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P15 | P15
EN
FR
06ANM20INT01
6.1 UTILISATION RÉGULIÈRE
La première étape consiste à connecter votre voiture à
la borne de recharge en branchant le câble de charge, la
session démarre automatiquement.
Lorsque la voiture a conguré le retard de charge, la LED
reste verte, jusqu’à ce que la charge puisse commencer
à partir de la voiture et du point de charge.
Lorsque La borne de recharge est congurée pour
maintenir le verrou du câble fermé en permanence,
le câble ne peut être retiré qu’après avoir coupé
l’alimentation électrique.
Commencer à faire payer ? Branchez
Cesser de faire payer ? Débrancher la voiture
Débrancher la voiture
Branchez le câble de charge dans la voiture
Charge
Erreur
Vert clignotant ou multicolore : procédure de
démarrage ou de mise à jour du logiciel pour La borne
de recharge.
6. MANUEL D’UTILISATION ET DÉPANNAGE
6.2 DÉPANNAGE
VOYEZ-VOUS UNE LUMIÈRE ROUGE SUR VOTRE
POINT DE CHARGEMENT ?
Si c’est le cas, cela signie que votre véhicule ne se
recharge pas lorsqu’elle est branchée. Pour remédier à
ce problème, coupez le disjoncteur mécanique dans la
boîte à fusibles, attendez 15 secondes, puis remettez-le
en marche.
VOTRE VÉHICULE SE RECHARGE-T-IL TRÈS
LENTEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ LA
FONCTIONNALITÉ DE GESTION DYNAMIQUE DE
L’ÉNERGIE ?
Veuillez vérier si la vitesse de charge de votre voiture
varie. Si la vitesse de charge varie, la capacité disponible
est faible, car la gestion dynamique de la puissance est
une fonction automatique, la borne de recharge prend
en compte la consommation électrique totale de votre
ménage.
Si la vitesse de charge n’augmente pas lorsque la
plupart des appareils domestiques sont éteints, la
communication entre votre point de charge et le module
de gestion dynamique de la puissance peut être
perdue. Éteignez le disjoncteur mécanique, attendez
15 secondes, puis rallumez-le.
Si le problème persiste, contactez votre installateur pour
vérier que le câble fonctionne correctement.

INSTALLATIEHANDLEIDING – P16 VERSION 0129NM02INT01INSTALLATION MANUAL – P16 | P16
EN
FR
06ANM20INT01
1.1 PRODUCT DESCRIPTION &
INTENDED USE
Thank you for choosing a NewMotion Electric Vehicle (EV)
Charge Point.
This charge point is intended to charge the batteries within
EVs compatible with IEC-61851 MODE3 denition and
requirements. Dedicated EV specic plugs will need to be
utilised. No adaptors, conversion adaptors or extension
sets for cables are allowed to be used. EVs and cables
used with this charge point should always be undamaged
and in their original state.
1.2 SAFETY WARNING + CAUTION!
The electrical system must be voltage-free during the
entire installation procedure. Failing to do so can lead to
serious injury or even death. The installation procedure
must be carried out by a trained electrician who works in
accordance with all relevant local laws and regulations.
Do not install in potentially explosive atmospheres and/or
zones with high electromagnetic radiation and/or in ood-
prone areas.
The charge point is connected to the electricity grid and
even if the equipment is switched o, hazardous voltages
may be present at the input terminals. Always switch o
the AC supply before starting any work on the charge point
and/or its installation. Do not carry out any work in rainy
conditions or when the humidity is above 95%. The safety
guidelines are intended to ensure correct installation and
usage. Any failure to comply with the valid safety guidelines
or instructions provided in this manual may result in re,
electrocution or severe injury.
The charge point is a product in Safety Class I and is
supplied with an earth terminal for protection purposes.
The AC input clamps must be tted with an uninterruptible
earth for protection purposes. Ensure that the connection
cables are tted with fuses and circuit breakers. Never
replace a protection component with another type. First
check the full installation to determine if that component
can be used with the existing installation components.
Before you switch on the charge point, check that the
available power source matches the conguration settings
of the product, as described in this manual.
Tripping of the RCD could be caused by an earth fault or a
defect relay. If, after resetting the RCD, the device cannot
be activated or immediately trips again; please contact your
installer.
1.3 LEGAL DISCLAIMER
This manual is created for you with care.
We however do not guarantee that all information is
complete, accurate and correct.
If you nd any unclarities or mistakes in this installation
manual, or if you have any feedback or suggestions in
general about this manual, please inform us at
installationmanualfeedback@newmotion.com and mention
the document version in the subject.
Please check our website
www.newmotion.com/fr_FR/assistance
for the latest version of this manual.
NewMotion strongly advises to have the product installed
by certied professionals. How the product should be
installed and used depends on local circumstances and
local and national regulation, which are not mentioned in
our manual. NewMotion is not responsible for any loss or
damage whatsoever caused – including without limitation,
any indirect, personal or consequential loss or damage –
arising from or in connection with the use of this manual.
Nor does NewMotion accept any liability for any such loss
or damage arising out of your reliance on any information
contained in this manual.
1.4 CHARGE POINT OPERATION
This selected charge point can not be connected to a
Charge Point Operator (CPO) backoce.
In case of an error or issue, please contact NewMotion
for support.
1. INTRODUCTION

INSTALLATIEHANDLEIDING – P17 VERSION 0129NM02INT01INSTALLATION MANUAL – P17 | P17
EN
FR
06ANM20INT01
Wall mounting
Optional: Pole
mounting
Optional: Concrete
base (for in soil) for
pole
Installation materials
& power setting
Installation &
conguration of
accessories
Required tools & additional
materials (not provided)
- 4x 6.3mm x 70mm self tapping pan
head screws (DIN 7981C) stainless steel
(A4);
- 4x plugs;
- 4x stainless steel (A4) washers;
- Drill and bit;
- Torx screwdrivers (T20);
- Voltage tester;
- Tape measure;
- Spirit level
- All mentioned for standard mounting,
plus;
- Pole (sold separately);
- 4 x M8 wedge bolts or chemical
anchors, plus nuts and washers;
- All mentioned for pole mounting, plus;
- Concrete base (sold separately);
- DIN 912 HEX allen key (Size 6);
- Shovel;
- Power cable;
- Cable mount clips;
- RCD & MCB
- For Dynamic Power Management
functionality:
cable with 2 x Ø 1,5mm2 (minimum);
- Cable mount clips
Package contents charge point
- Charge point;
- Rubber grommets (various sizes);
- 2x Plastic spacers;
- 1x M4 x 16 mm bolt (Torx);
- 6x M4 x 12 mm bolts (Torx)
- 4 x M8 x 12 mm bolts (Torx) plus
washers;
- 4 x M8 x 35 mm bolts (HEX DIN 912)
plus washers;
- 2x Power cable clamps;
- 2x UTP data cable inlet with rubber seal
- Current Tranformer for Dynamic Power
Management functionality;
2. PRODUCT OVERVIEW
2.1 MOUNTING, PACKAGE CONTENTS AND REQUIRED TOOLS

INSTALLATIEHANDLEIDING – P18 VERSION 0129NM02INT01INSTALLATION MANUAL – P18 | P18
FR EN
06ANM20INT01
2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
2. PRODUCT OVERVIEW
CONTINUED ON NEXT PAGE
Serial number format Home Basic 7,4 kW
Maximum charge capacity
Standard congured charge capacity
Electric safety category
Connector type
Dimensions (H x W x D)
Weight
Standard colours
IEC-62262 IK code (robustness)
IEC-60529 IP code (protection class)
Certicates
User interface
Identication & start charging
Conguration
Backoce protocol
Stand-by consumption
06A _ _ _ _ _ _
Home Basic Edition 7: single phase 32A*
Home Basic Edition 7: 3,7 kW - single phase 16A**
Class I
Type 2S - socket with shutter
503.5 x 200 x 137 mm
± 4.0 kg
Rear side RAL 7031 (grey)
Front side RAL 9010 (white)
IK10
IP54*** (for indoor and outdoor use)
IEC-61851-1
IEC-61851-22
EV-Ready 1.4G1 & ZE-Ready 1.4G1
IEC-62262 -> IK10
IEC-60529 -> IP54
LED
Plug & Charge
2x Rotary swiches
2x DIP switches
None
3-5W

INSTALLATIEHANDLEIDING – P19 VERSION 0129NM02INT01INSTALLATION MANUAL – P19 | P19
EN
FR
06ANM20INT01
* The maximum charge capacity of the charge point depends on several factors. This includes: local rules &
regulations, the type of EV, the grid connection at your location and the electricity usage of your building;
** Use the 2x rotary switches in order to change the charge capacity. For conguration instructions, please see
Chapter 5 of this installation manual;
*** The charge point shall not be exposed to direct water jets or cleaned with high water pressure devices. The
charge point shall not be installed outdoors with a road proximity less then 5 meters.
2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS (CONTINUED)
2. PRODUCT OVERVIEW
Operating temperature range
Operating humidity range
Operating air pressure range
Maximum mounting height socket
Advised mounting height socket
Mounting position
Function for ventilation according to IEC-61851
-30℃ to +50℃
5% to 95%
860 hPa to 1060 hPa
1.5 meter above ground
1 meter above ground
Vertical and upright position only
Not supported

INSTALLATIEHANDLEIDING – P20 VERSION 0129NM02INT01INSTALLATION MANUAL – P20 | P20
FR EN
06ANM20INT01
2.3 OVERVIEW OF PRODUCT
2. PRODUCT OVERVIEW
Type 2S EV Plug
socket & Cover lid
Identication label
with serial number
LED status indicator
Other manuals for newmotion Home Advanced Edition 7
3
Table of contents
Languages:
Other Shell Batteries Charger manuals

Shell
Shell NewMotion Business Pro View User manual

Shell
Shell SEV-32-01 User manual

Shell
Shell NewMotion Business Pro 2.1 User manual

Shell
Shell SBC400 User manual

Shell
Shell Advanced View 2.2 User manual

Shell
Shell SBC100 User manual

Shell
Shell Recharge Business Pro 3.0 User manual

Shell
Shell Saturn 2*22kW User manual

Shell
Shell newmotion Home Advanced Edition 7 User manual

Shell
Shell newmotion Business Pro View 2.2 User manual