TRUlink 89026 User manual

1
USER GUIDE
TRULINK®TVTO PC CONVERTER
BENUTZERHANDBUCH
TRULINK®TV-ZU-PC-KONVERTER
GUIDE D’UTILISATION
CONVERTISSEUR TVÀ PC TRULINK®
MANUALE DELL’UTENTE
CONVERTITORE DA TVA PC TRULINK®
HANDLEIDING
TRULINK®TVNAAR PC CONVERTER
GUÍA DEL USUARIO
CONVERSOR DE TV A PC TRULINK®
Model: 89026
®

1
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
Introduction.................................................................2
Features .....................................................................3
System Requirements................................................4
Package Contents ......................................................5
Device Overview.........................................................6
Device Installation ......................................................7
Device Operation......................................................10
Technical Specifications...........................................11
C2G One Year Warranty..........................................12
Important Safety Information....................................13
TABLE DES MATIERES
Introduction.................................................................2
Fonctions....................................................................3
Configuration du système ..........................................4
Contenu du pack........................................................5
Vue générale du périphérique....................................6
Installation du périphérique........................................7
Fonctionnement du périphérique .............................10
Caractéristiques techniques.....................................11
Garantie d'un an C2G ..............................................12
Informations de sécurité importantes.......................13
INHOUDSOPGAVE
Inleiding...................................................................... 2
Onderdelen ................................................................ 3
Systeemvereisten ...................................................... 4
Inhoud verpakking......................................................5
Overzicht apparaat..................................................... 6
Installatie apparaat.....................................................7
Bediening apparaat..................................................10
Technische specificaties..........................................11
C2G 1 jaar garantie..................................................12
Belangrijke veiligheidsinformatie .............................13
INHALTSVERZEICHNIS
Einführung.................................................................. 2
Merkmale ................................................................... 3
Systemanforderungen................................................4
Packungsinhalt........................................................... 5
Geräteübersicht ......................................................... 6
Geräteinstallation....................................................... 7
Gerätebetrieb...........................................................10
Technische Daten....................................................11
Einjährige Garantie von C2G...................................12
Wichtige Sicherheitshinweise ..................................13
INDICE
Introduzione................................................................2
Caratteristiche ............................................................3
Requisiti di Sistema....................................................4
Contenuto della confezione........................................5
Panoramica del dispositivo.........................................6
Installazione del dispositivo........................................7
Funcionamiento del dispositivo ................................10
Specifiche tecniche...................................................11
C2G One un anno di garanzia..................................12
Importanti informazioni sulla sicurezza ....................13
INDICE
Introducción................................................................2
Características ...........................................................3
Requisitos del sistema ...............................................4
Contenido del paquete...............................................5
Descripción general del dispositivo............................6
Instalación del dispositivo ..........................................7
Funzionamento del dispositivo.................................10
Especificaciones técnicas ........................................11
Un año de garantía C2G..........................................12
Información de seguridad importante ......................13

2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the TruLink® Video to PC Adapter from C2G™. This adapter allows you to connect a video source such as a DVD player, gaming system,
video camcorder, or other device with an analog RCA or S-video output, to a monitor with a VGA input. This unit also supports the following monitor resolutions: VGA,
SVGA, XGA, and SXGA. It is recommended that you read this guide thoroughly before use, and retain for future reference.
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie den TruLink® Video-zu-PC-Adapter von C2G™ gekauft haben. Mit diesem Adapter können Sie eine Videoquelle, zum Beispiel einen DVD-Player,
ein Spielesystem, einen Camcorder oder ein anderes Gerät mit einem analogen RCA- oder S-Video-Ausgang an einen Monitor mit einem VGA-Eingang anschließen.
Das Gerät unterstützt außerdem die folgenden Monitorauflösungen: VGA, SVGA, XGA und SXGA. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum zukünftigen Nachschlagen auf.
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté l’adaptateur Vidéo à PC TruLink® de C2G™. Cet adaptateur vous permet de brancher une source vidéo, lecteur DVD, console de jeu, un
caméscope ou autre appareil avec sortie S-Vidéo ou RCA analogique, à un écran disposant d’une entrée VGA. Ce périphérique prend également en charge les
résolutions d’écran suivantes : VGA, SVGA, XGA, et SXGA. Nous recommandons de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour toute référence
ultérieure.
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato l’Adattatore da video a PC TruLink® da C2G™. Questo adattatore consente di collegare una fonte video come un lettore DVD, una console di
gioco, una telecamera video o altri dispositivi con un'uscita S-video o RCA analogica a un monitor con un ingresso VGA. Questa unità supporta anche le risoluzioni di
monitor seguenti: VGA, SVGA, XGA e SXGA. Si consiglia di leggere il presente manuale attentamente prima dell’uso e di conservarlo per riferimento futuro.
INLEIDING
Hartelijk dank voor uw aankoop van de TruLink® video naar pc adapter van C2G™. Deze adapter stelt u in staat een videobron zoals een DVD-speler, gamesysteem,
video of camcorder of een ander apparaat met een analoge RCA of S-video-uitgang aan te sluiten op een monitor met een VGA-ingang. Dit apparaat ondersteunt ook de
volgende monitorresoluties: VGA, SVGA, XGA en SXGA. Aanbevolen wordt deze handleiding voor gebruik aandachtig door te lezen en voor toekomstig gebruik
te bewaren.
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya adquirido el adaptador de vídeo a PC TruLink® de C2G™. Con este adaptador podrá conectar una fuente de vídeo (p. ej., un reproductor de
DVD, una consola de videojuegos, una grabadora de vídeo u otros dispositivos) con una salida de vídeo RCA analógica o S-video a un monitor con entrada VGA. Esta
unidad admite también las siguientes resoluciones de monitor: VGA, SVGA, XGA y SXGA. Es recomendable que lea esta guía a fondo antes de usar este sistema,
como también es recomendable que la guarde para poder consultarla en el futuro.
INTRODUCTION

3
FEATURES
FEATURES
Next generation digital de-interlace chip provides
high picture quality
Supports multiple resolution settings including VGA,
SVGA, XGA, and SXGA
Picture freeze function supports allows you to
freeze and image on your screen
Quick video switching using 1 button
Plug and Play, no drivers or software required
FONCTIONS
La prochaine génération de puce de
désentrelacement numérique assure une grande
qualité d'image.
Prend en charge des résolutions multiples,
notamment VGA, SVGA, XGA et SXGA.
La prise en charge de la fonction de gel d'image
permet de geler l’image sur l’écran
Commutation vidéo rapide, à l'aide d'une seule
touche
Aucun logiciel ou pilote nécessaires, il suffit de le
brancher
FUNZIONI
Chip de-interlace digitale di nuova generazione che
offre ottima qualità delle immagini
Supporta più impostazioni di risoluzione, tra cui
VGA, SVGA, XGA e SXGA
La funzione di blocco delle immagini consente di
bloccare l’immagine sullo schermo
Passaggio veloce da un video all’altro usando 1
pulsante
Plug and Play, nessun software o driver necessario
KENMERKEN
Nieuwe generatie digitale ontvlechtingschip biedt
hogere beeldkwaliteit
Ondersteunt meerdere resolutie-instellingen,
inclusief VGA, SVGA, XGA en SXGA
Functieondersteuning om het beeld stil te zetten
stelt u in staat het beeld op uw scherm stil te zetten
Snel schakelen tussen video's met behulp van 1
knop
Plug & Play, geen besturingsprogramma’s of
software nodig
CARACTERÍSTICAS
El chip de desentrelazado digital de nueva
generación ofrece gran calidad de imagen
Admite varias resoluciones, entre ellas VGA,
SVGA, XGA y SXGA
También admite la función de congelar imagen, así
que podrá congelar una imagen en pantalla
Se puede conmutar el vídeo en un instante con
solo pulsar un botón
Es plug & play, no necesita drivers ni software
MERKMALE
Digitaler De-Interlace-Chip der nächsten
Generation sorgt für hohe Bildqualität.
Unterstützt mehrere Auflösungseinstellungen,
darunter VGA, SVGA, XGA und SXGA.
Mit der Standbildfunktion können Sie ein Standbild
auf Ihrem Bildschirm anzeigen.
Schnelles Videoumschalten mit 1 Taste
Plug-and-Play, keine Treiber oder Software
erforderlich

4
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTEM REQUIREMENTS
Video source with a Composite Video output
Computer monitor or other display with a HD15
VGA input
REQUISITOS DEL SISTEMA
Fuente de vídeo con salida de vídeo compuesto
Monitor para ordenador u otro tipo de pantalla con
entrada VGA HD15
SYSTEEMVEREISTEN
Videobron met een composiet video-uitgang
Computerscherm of andere display met een HD15
VGA-ingang
REQUISITI DI SISTEMA
Sorgente video con uscita video composita
Monitor del computer o altro display con ingresso
VGA HD15
SYSTEMANFORDERUNGEN
Videoquelle mit einem Composite Video-Ausgang
Computermonitor oder anderes Anzeigegerät mit
einem HD15 VGA-Eingang
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Source vidéo avec sortie vidéo-composite
Moniteur d’ordinateur ou tout autre écran avec
entrée VGA HD15

5
DEVICE INSTALLATION
PACKAGE CONTENTS
PACKAGE CONTENTS
TruLink® TV to PC Converter
1 m 3.5 mm Male to Male Stereo Audio Cable
1 m Composite Video Cable
1 m 8-pin mini-Din to HD15 cable
Universal (UK-EU)Power Adapter
User Manual
PACKUNGSINHALT
TruLink® TV-zu-PC-Konverter
1 m langes 3,5-mm-Stereo-Audiokabel mit zwei
Steckern
1 m langes Composite Video-Kabel
1 m langes 8-pin-mini-DIN-zu-HD15-Kabel
Universal-Netzadapter (UK-EU)
Benutzerhandbuch
CONTENIDO DEL PAQUETE
Conversor de TV a PC TruLink®
Cable de audio estéreo macho a macho de 3,5
mm y 1 m de longitud
Cable de vídeo compuesto de 1 m de longitud
Cable de mini-DIN de 8 patillas a HD15, de 1 m
de longitud
Adaptador de corriente universal (Reino Unido-
UE)
Guía del usuario
INHOUD VERPAKKING
TruLink® TV naar PC converter
1 m 3,5 mm mannetje/mannetje stereo
audiokabel
1 m composietvideokabel
1 m 8-pins mini-Din naar HD15 kabel
Universele (GB-EU) Stroomadapter
Gebruiksaanwijzing
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Convertitore da TV a PC TruLink®
Cavo audio stereo maschio-maschio da 1 m e
3,5 mm
Cavo video composito da 1 m
Cavo da HD15 a mini-Din da 8 pin da 1 m
Adattatore di alimentazione universale (UK-UE)
Manuale per l’utente
CONTENU DU PACK
Convertisseur TV à PC TruLink®
Cable audio stéréo mâle/mâle 1 m x 3,5 mm
Câble vidéo-composite 1 m
Câble 8 broches mini-Din à HD15 1m
Adaptateur universel (RU-UE)
Manuel d'utilisation

6
DEVICE OVERVIEW /GERÄTEÜBERSICHT /VUE GÉNÉRALE DE L’APPAREIL /PANORAMICA DISPOSITVO
OVERZICHT APPARAAT /DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO /

7
DEVICE INSTALLATION
GERÄTEINSTALLATION
Hinweis: Schalten Sie den Computer sowie alle Monitore
und Audiogeräte aus.
Schritt 1
Schließen Sie das Composite Video-Kabel mit zwei
Steckern an den Videoausgang des Quellgeräts und an
den Composite Video-Eingang am Konverter an.
Schritt 2
Schließen Sie das VGA-Kabel an den VGA-Ausgang des
Konverters und an den VGA-Eingang am Monitor an.
Schritt 3
Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den
Netzeingang am Konverter an. Schließen Sie den
Netzadapter an eine freie Steckdose an.
Schritt 4
Schalten Sie das Quellgerät, den Konverter und den
Monitor ein und wählen Sie dann den CVBS-Eingang am
Konverter.
Optionale Schritte
Anschließen an eine S-Video-Quelle
Schließen Sie ein S-Video-Kabel an den Ausgang des
Quellgeräts und an den S-Video-Eingang am Konverter
an und befolgen Sie dann die obigen Schritte. Wählen Sie
den S-Video-Eingang am Konverter.
Anschließen an einen Computer
Verwenden Sie das mitgelieferte HD15-zu-8-pin-mini-Din-
Kabel zum Anschließen an den HD15-Ausgang am
Computer und an den 8-ppin-mini-Din-Eingang am
Konverter an und befolgen Sie dann die obigen Schritte.
Wählen Sie den PC-Eingang am Konverter.
Anschließen des Tons von einem Quellgerät
Schließen Sie für Composite Video und S-Video ein Dual
RCA-Kabel an den Audioausgang des Quellgeräts und an
den Dual RCA-Audioausgang am Konverter an. Sie
können dann Ihr Audiogerät an den 3,5-mm-
Audioausgang am Konverter anschließen.
Verwenden Sie für den Computerton das 3,5-mm-
Audiokabel mit zwei Steckern und schließen Sie es an
den Audioausgang des Computers und an den 3,5-
mm-Audioeingang am Konverter an. Sie können
dann Ihr Audiogerät an den 3,5-mm-Audioausgang
am Konverter anschließen.
Note: Be sure to turn the power off to the computer, as
well as all monitors and audio devices
Step 1
Connect the Male to Male Composite Video Cable from
the source device’s video output to the Composite Video,
on the converter.
Step 2
Connect the VGA cable from the VGA output of the
converter to the VGA input on your Monitor.
Step 3
Connect included AC/DC power adapter to the power
input on the converter. Connect AC/DC adapter to
available power outlet.
Step 4
Turn on the source device, converter, and monitor, and
then select the CVBS input on the converter
Optional steps
Connecting an S-Video Source
Connect an S-Video cable from the output of the source
device to the S-Video input on the converter, and then
follow the steps above. Select the S-Video input on the
converter
Connecting a Computer
Use the included HD15 to 8-pin min-Din to connect the
computer’s HD15 output to the 8-pin mini-Din input on the
converter, and then follow the steps above. Select the PC
input on the converter.
Connecting audio from a source device
For Composite Video and S-Video, connect a dual RCA
cable from the audio output of the source device to the
dual RCA audio input on the converter. You would then
connect your audio device to the 3.5 mm audio output on
the converter.
For computer audio, use the male to male 3.5 mm audio
cable to connect from the computer’s audio output to the
3.5 mm audio input on the converter. You would then
connect your audio device to the 3.5 mm audio output on
the converter.
INSTALLATION DU PERIPHERIQUE
Remarque : s’assurer d’éteindre l’ordinateur, ainsi que tout
périphérique audio et moniteur
Étape 1
Brancher le câble vidéo-composite mâle/mâle de la sortie
vidéo du périphérique, au vidéo-composite du convertisseur.
Étape 2
Brancher le câble VGA de la sortie VGA du convertisseur à
l'entrée VGA du moniteur.
Étape 3
Brancher l’adaptateur universel CA/CC à l’entrée
d’alimentation du convertisseur. Brancher l’adaptateur CA/CC
à une prise secteur.
Étape 4
Allumer le périphérique source, le convertisseur et le
moniteur, puis sélectionner l’entrée CVBS sur le convertisseur
Étapes facultatives
Connexion d’une source S-Vidéo
Brancher un câble S-Vidéo de la sortie du périphérique
source, à l’entrée S-Vidéo du convertisseur, puis suivre les
étapes ci-dessus. Sélectionner l’entrée S-Vidéo sur le
convertisseur
Connexion d’un ordinateur
Utiliser le câble 8 broches mini-Din à HD15 fourni pour
brancher la sortie HD15 de l’ordinateur à l’entrée 8 broches
mini-Din du convertisseur, puis suivre les étapes ci-dessus.
Sélectionner l’entrée PC sur le convertisseur.
Connexion audio à partir d’un périphérique source
Pour les périphériques vidéo-composite ou S-Vidéo, brancher
un câble double RCA de la sortie audio du périphérique
source à l’entrée double RCA du convertisseur. Il est ensuite
possible de brancher le périphérique audio à la sortie audio
3,5 mm du convertisseur.
Pour l’audio d’un ordinateur, utiliser le câble audio 3,5 mm
mâle/mâle pour brancher la sortie audio de l’ordinateur à
l’entrée audio 3,5 mm du convertisseur. Brancher le
périphérique audio à la sortie audio 3,5 mm du convertisseur.

8
DEVICE INSTALLATION
INSTALLAZIONE DISPOSITIVO
Nota: assicurarsi di scollegare l’alimentazione del
computer, nonché dei monitor e dei dispositivi audio
Fase 1
Collegare il cavo video composito maschio-maschio
dall’uscita video del dispositivo sorgente al video
composito, sul convertitore.
Fase 2
Collegare il cavo VGA dall'uscita VGA del convertitore
all’ingresso VGA del monitor.
Fase 3
Collegare l’adattatore di alimentazione CA/CC incluso
all’ingresso dell’alimentazione sul convertitore. Collegare
l’adattatore CA/CC all’uscita di alimentazione disponibile.
Fase 4
Accendere il dispositivo sorgente, il convertitore e il
monitor e quindi selezionare l’ingresso CVBS sul
convertitore
Fasi facoltative
Collegamento di una sorgente S-Video
Collegare un cavo S-Video dall’uscita del dispositivo
sorgente all’ingresso S-Video sul convertitore e quindi
seguire le fasi su indicate. Selezionare l’ingresso S-Video
sul convertitore.
Collegamento di un computer
Usare il connettore da HD15 a mini-Din a 8 pin incluso
per collegare l'uscita HD15 del computer all'ingresso mini-
Din a 8 pin sul convertitore e quindi seguire le fasi su
indicate. Selezionare l’ingresso PC sul convertitore.
Collegamento dell’audio da un dispositivo sorgente
Per Video composito e S-Video, collegare un cavo RCA
doppio dall’uscita audio del dispositivo sorgente
all’ingresso audio RCA doppio sul convertitore. Quindi,
collegare il dispositivo audio all’uscita audio da 3,5 mm
sul convertitore.
Per l’audio del computer, usare il cavo audio maschio-
maschio da 3,5 mm per collegare l’uscita audio del
computer all’ingresso audio da 3,5 mm sul convertitore.
Quindi, collegare il dispositivo audio all’uscita audio da
3,5 mm sul convertitore.
INSTALLATIE APPARATUUR
Opmerking: Zorg ervoor dat de stroom naar de computer
evenals alle monitoren en audioapparaten is
uitgeschakeld.
Stap 1
Sluit de mannetje/mannetje composietvideokabel van de
video-uitgang naar de composietvideo van het
bronapparaat aan op de converter.
Stap 2
Sluit de VGA-kabel van de VGA-uitgang van de converter
aan op de VGA-ingang op uw monitor.
Stap 3
Sluit de meegeleverde AC/DC stroomadapter aan op de
stroominvoer op de converter. Sluit de AC/DC-adapter
aan op de stroomvoorziening.
Stap 4
Zet het bronapparaat, de converter en de monitor aan, en
kies vervolgens de CVBS-invoer op de converter
Optionele stappen
Een S-videobron aansluiten
Sluit een S-videokabel van de uitgang van het
bronapparaat aan op de S-video-ingang op de converter,
en volg dan de bovenstaande stappen op. Kies de S-
videoinvoer op de converter.
Een computer aansluiten
Gebruik de meegeleverde HD15 naar 8-pins min-Din om
de HD15-uitgang van de computer aan te sluiten op de 8-
pins mini-Din ingang op de converter, en volg dan de
bovenstaande stappen op. Kies de pc-invoer op de
converter.
Audio van een bronapparaat aansluiten
Voor composietvideo en S-video sluit u een tweevoudige
RCA-kabel aan vanaf de audio-uitgang van het
bronapparaat op de tweevoudige RCA-audio-invoer op de
converter. Vervolgens sluit u uw audioapparaat aan op de
3,5 mm audio-uitgang op de converter.
Bij computeraudio gebruikt u de mannetje/mannetje 3,5
mm audiokabel om vanaf de audio-uitgang van de
computer aan te sluiten op de 3,5 mm audio-ingang op de
converter. Vervolgens sluit u uw audioapparaat aan op de
3,5 mm audio-uitgang op de converter.
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
Nota: Acuérdese de apagar el ordenador, todos los
monitores y los dispositivos de audio.
Paso 1
Conecte el cable de vídeo compuesto macho a macho de
la salida de vídeo del dispositivo de origen a la entrada
de vídeo compuesto del conversor.
Paso 2
Conecte el cable VGA de la salida VGA del conversor a la
entrada VGA del monitor.
Paso 3
Conecte el adaptador de CA/CC a la entrada de corriente
del conversor. Conecte el adaptador de CA/CC a una
toma de corriente libre.
Paso 4
Encienda el dispositivo de origen, el conversor y el
monitor y seleccione la entrada de CVBS en el conversor.
Pasos opcionales
Conexión de una fuente de S-Video
Conecte un cable de S-Video de la salida del dispositivo
de origen a la entrada de S-Video del conversor y siga los
pasos anteriores. Seleccione la entrada de S-Video en el
conversor.
Conexión de un ordenador
Use el cable de HD15 a mini-DIN de 8 patillas incluido
para conectar la salida HD15 del ordenador a la entrada
mini-DIN de 8 patillas del conversor y siga los pasos
anteriores. Seleccione la entrada de PC en el conversor.
Conexión de audio de un dispositivo de origen
Para vídeo compuesto y S-Video, conecte un cable RCA
doble de la salida de audio del dispositivo de origen a la
entrada de audio RCA doble en el conversor. Después
tendrá que conectar el dispositivo de audio a la salida de
audio de 3,5 mm del conversor.
Para el audio del ordenador, conecte el cable de audio
macho a macho de 3,5 mm de la salida de audio del
ordenador a la entrada de audio de 3,5 mm del conversor.
Después tendrá que conectar el dispositivo de audio a la
salida de audio de 3,5 mm del conversor.

9
DEVICE INSTALLATION APPLICATION DIAGRAMS
89012

10
DEVICE OPERATION
1. After connecting the devices to the adapter as stated
above, turn on all devices and press the Menu/Power button
on the Video to PC Adapter. The LED light will flash Red,
Green, Red, then remain Green indicating it is functioning.
2. To switch between your PC and other device, press the
PC/VIDEO button and the adapter will switch between
Composite Video Baseband Signal (CVBS), S-Video, and PC.
Note: If you turn off the Video to PC Adapter by pressing the
Menu/Power button, your PC monitor will remain on. However,
if you unplug the unit, your PC monitor will not be operable.
Menu Details:
You can access the menu through either the CVBS or S-Video
input. To navigate through the menu, use the up/down arrows
to scroll vertically through the menu. To advance to the Sub
Items hit the Menu/Power button. To make adjustments use
the Volume + and Volume –buttons.
FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
1. Dopo aver collegato i dispositivi all’adattatore come indicato
in precedenza, accendere tutti i dispositivi e premere il
pulsante Menu/Alimentazione sull’adattatore da Video a PC. Il
LED lampeggerà di colore rosso, verde, rosso e quindi rimarrà
verde fisso, a indicare il corretto funzionamento.
2. Per passare dal PC a un altro dispositivo, premere il
pulsante PC/VIDEO e l’adattatore passerà dal segnale
baseband Video composito (CVBS) a S-Video e a PC.
Nota: se si spegne l’adattatore da Video a PC premendo il
pulsante Menu/Alimentazione, il monitor del PC rimarrà
acceso. Tuttavia, se si scollega l’unità, il monitor del PC non
sarà utilizzabile.
Dettagli menu:
È possibile accedere al menu tramite l’ingresso S-Video o
CVBS. Per navigare nel menu, usare le frecce su/giù per
scorrere verticalmente nel menu. Per avanzare nei
sottoelementi, premere il pulsante Menu/Alimentazione. Per
apportare regolazioni, usare i pulsanti Volume + e Volume -.
GERÄTEBETRIEB
1. Nach dem Anschließen der Geräte an den Adapter wie
oben angegeben, schalten Sie alle Geräte ein und drücken
Sie die Menu/Power-Taste am Video-zu-PC-Adapter. Das
LED-Lämpchen blinkt rot, grün, rot und bleibt dann grün. Dies
bedeutet, das Gerät ist betriebsbereit.
2. Um zwischen Ihrem PC und dem anderen Geräte
umzuschalten, drücken Sie die PC/VIDEO-Taste. Der Adapter
schaltet dann zwischen Composite Video Baseband Signal
(CVBS), S-Video und PC um.
Hinweis: Wenn Sie den Video-zu-PC-Adapter durch Drücken
der Menu/Power-Taste ausschalten, bleibt Ihr PC-Monitor
eingeschaltet. Wenn Sie jedoch den Stecker des Geräts
ziehen, ist Ihre PC-Monitor nicht mehr in Betrieb.
Menüdetails:
Sie können das Menü entweder über den CVBS- oder den S-
Video-Eingang aufrufen. Verwenden Sie zum Navigieren
durch das Menü die Pfeile nach oben/nach unten, um vertikal
durch das Menü zu blättern. Um zu den Unterelementen zu
gelangen, drücken Sie die Menu/Power-Taste. Verwenden
Sie zum Anpassen der Lautstärke die Tasten Volume + und
Volume -.
FONCTIONNEMENT DU PERIPHERIQUE
1. Après avoir branché les périphériques à l’adaptateur
comme indiqué ci-dessus, allumer tous les périphériques et
appuyer sur la touche Menu/Power de l’adaptateur vidéo à
PC. La DEL clignote en rouge, vert, rouge, puis reste en vert
pour indiquer que cela fonctionne.
2. Pour commuter entre le PC et un autre périphérique,
appuyer sur la touche PC/VIDEO et l'adaptateur commutera
entre le signal bande de base vidéo-composite (CVBS), S-
Vidéo et PC.
Remarque : en appuyant sur la touche Menu/Power pour
éteindre l'adaptateur vidéo à PC, le moniteur de l'ordinateur
reste allumé. Toutefois, le moniteur de l’ordinateur ne sera
pas utilisable si l'on débranche le périphérique.
Détails du menu :
il est possible d’accéder au menu soit par l’entrée CVBS, soit
par l’entrée S-Vidéo. Pour parcourir le menu, utiliser les
flèches haut/bas pour faire défiler verticalement le menu. Pour
parcourir les sous-éléments, appuyer sur la touche
Menu/Power. Pour faire des réglages, utiliser les touches
Volume + et Volume –.
BEDIENING APPARAAT
1. Nadat u de apparaten op de adapters hebt aangesloten
zoals hierboven uitgelegd, zet u alle apparaten aan en drukt u
op de knop Menu/Power op de video naar pc adapter. Het
LED-lampje begint rood-groen-rood te knipperen, en blijft
vervolgens groen om te laten zien dat het werkt.
2. Om tussen uw pc en het andere apparaat te schakelen,
drukt u op de knop PC/VIDEO en schakelt de adapter tussen
het basisbandsignaal van de composietvideo (CVBS), S-video
en pc.
Opmerking: Als u de video naar pc adapter uit zet door op de
knop Menu/Power te drukken, blijft uw monitor aan staan. Als
u het apparaat echter afkoppelt, functioneert uw pc-monitor
niet meer.
Menudetails:
U krijgt toegang tot het menu via ofwel de CVBS- ofwel de S-
videoingang. Om door het menu te navigeren gebruikt u de
pijlen omhoog/omlaag om verticaal door het menu te scrollen.
Om verder te gaan naar de subitems drukt u op de knop
Menu/Power. Om aanpassingen te maken gebruikt u de
knoppen Volume+ en Volume-.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
1. Una vez conectados los dispositivos al adaptador como se
ha explicado anteriormente, encienda todos los dispositivos y
pulse el botón Menu/Power del adaptador de vídeo a PC. El
LED parpadeará en rojo, verde y rojo y luego se quedará de
color verde para indicar que el dispositivo está en
funcionamiento.
2. Para conmutar entre el PC y otro dispositivo pulse el botón
PC/VIDEO y el adaptador conmutará entre Composite Video
Baseband Signal (CVBS), S-Video y PC.
Nota: Si apaga el adaptador de vídeo a PC pulsando el botón
Menu/Power, el monitor del PC seguirá encendido, pero si
desenchufa la unidad, no podrá utilizar el monitor del PC.
Detalles del menú:
Puede acceder al menú por medio de la entrada de S-Video o
bien CVBS. Para recorrer el menú utilice las flechas
arriba/abajo para desplazarse verticalmente por el menú.
Para llegar hasta los subelementos pulse el botón
Menu/Power. Para configurar valores utilice los botones
Volume + y Volume –.

11
Product Number
89026
Input Signals
Composite Video
S-Video
Dual RCA Stereo Audio
PC –8- pin mini-Din VGA
3.5 mm Stereo Audio
Outputs
HD15 VGA
3.5 mm Stereo Audio
Supported Output Resolutions
VGA –640 x 480
SVGA –800 x 600
XGA –1024 x 768
SVGA –1280 x 1024
W1440S –1440 x 900
W1280S –1280 x 800
W1440P –1440 x 960
Power
7.5 V DC, 1A
Weight
0.14 kg
Dimensions
8.26 cm x 2.54 cm x 12.86 cm
TECHNICAL SPECIFICATIONS /TECHNISCHE DATEN /CARACTERISTIQUES TECHNIQUES /SPECIFICHE TECNICHE /
TECHNISCHE SPECIFICATIES /ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

12
At C2G, we want you to be totally confident in your purchase. That is why we offer a one year warranty on this device. If you
experience problems due to workmanship or material defect for the duration of this warranty, we will repair or replace this
device. To request a Return Merchandise Authorisation (RMA) number, contact customer service at 0800 328 2916 or
www.c2g.com
Wir bei C2G möchten, dass Sie mit Ihrem Kauf vollständig zufrieden sind. Deshalb bieten wir eine einjährige Garantie auf
dieses Gerät. Wenn während dieser Garantie Probleme aufgrund eines Fertigungs- oder Materialfehlers auftreten, reparieren
oder ersetzen wir dieses Gerät. Wenden Sie sich zum Anfordern einer Return Merchandise Authorization (RMA)-Nummer an
unseren Kundenservice unter 0800 328 2916 oder www.c2g.com.
Chez C2G, nous voulons que vous soyez complètement satisfait de votre achat. C'est pourquoi vous bénéficiez d'un an de
garantie sur cet appareil. Si vous rencontrez des problèmes liés à des défauts matériels ou de fabrication pendant la durée de
cette garantie, nous réparerons ou remplacerons cet appareil. Pour demander un numéro d'autorisation de retour de
marchandise (ARM), contactez le service client au 0800.328.2916 ou www.c2g.com.
Alla C2G, vogliamo che i nostri clienti abbiano totale fiducia nei loro acquisti. Ecco perché, su questo dispositivo offriamo una
garanzia di un anno. Qualora nel corso del periodo coperto da garanzia dovessero verificarsi problemi legati alla manodopera
o ai materiali utilizzati, sarà nostra cura occuparci della riparazione o della sostituzione del dispositivo. Per richiedere un
numero RMA (Return Merchandise Authorization / autorizzazione alla restituzione della merce), contattare il Servizio Clienti al
numero 0800 328 2916 o visitare il sito www.c2g.com.
Bij C2G willen we dat u volledig op uw aankoop kunt vertrouwen. Daarom bieden we een garantie van een jaar op dit apparaat.
Als u problemen ondervindt door slecht vakmanschap of een materieel defect tijdens de garantieperiode, zullen we het
apparaat repareren of vervangen. Als u een RMA-nummer (Return Merchandise Authorization - Toestemming voor retour van
consumentenproducten) wilt, kunt u contact opnemen met klantenservice op 0800 328 2916 of via www.c2g.com.
En C2G queremos que confíe completamente en su compra. Esa es la razón por la que ofrecemos un año de garantía en este
dispositivo. Si experimenta problemas debidos a mano de obra o defectos de material durante el periodo de validez de esta
garantía, repararemos o sustituiremos este dispositivo. Para solicitar un número de autorización de devolución de mercancía,
contacte con el servicio de atención al cliente en el número de teléfono 0800 328 2916 o visite www.c2g.com
C2G™ ONE YEAR WARRANTY /EINJÄHRIGE GARANTIE VON C2G™ /GARANTIE D'UN AN DE C2G™ /GARANZIA DI
UN ANNO C2G™ /C2G™ EÉNJAARSGARANTIE /UN AÑO DE GARANTÍA C2G™

13
C2G
3555 Kettering Blvd.
Moraine, OH 45439
1-800-506-9607
www.c2g.com
!Do not plug the unit in any outlet that does not have enough current to allow the device to function. Refer to the
specifications in this manual for power level of the unit.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not plug the unit in any outlet that does not have enough
current to allow the device to function. Refer to the specifications
in this manual for power level of the unit.
Liquid: If this unit or its corresponding power adapter has had
liquid spilled on or in it, do not attempt to use the unit. Do not
attempt to use this product in an outdoor environment as
elements such as rain, snow, hail, etc. can damage the product.
In case of a storm, it is recommended that you unplug this device
from the outlet.
Avoid placing this product next to objects that produce heat such
as portable heaters, space heaters, or heating ducts.
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS. Do not attempt
to open this product and expose the internal circuitry. If you feel
that the product is defective, unplug the unit and refer to the
warranty information section of this manual.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die nicht
genug Strom für das Gerät liefert. Die entsprechenden Daten für
das Gerät finden Sie in diesem Handbuch.
Flüssigkeit: Wenn auf dieses Gerät oder den dazugehörigen
Netzadapter Flüssigkeiten geschüttet wurden, darf es/er nicht
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Produkt nicht im
Freien, da Regen, Schnee, Hagel usw. das Produkt beschädigen
können. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker des
Geräts.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Gegenständen
auf, die Hitze erzeugen, zum Beispiel tragbare Heizgeräte,
Heizöfen oder Heizungsleitungen.
ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE IM GERÄT. Versuchen Sie nicht, das
Produkt zu öffnen und den internen Schaltkreis freizulegen. Wenn
das Produkt defekt ist, ziehen Sie den Netzstecker und sehen Sie
im Abschnitt mit den Garantieinformationen in diesem Handbuch
nach.
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Pour permettre à l'appareil de fonctionner, ne branchez pas l'unité sur
une prise ne délivrant pas assez de courant. Reportez-vous aux
spécifications de ce manuel pour connaître le niveau d'alimentation de
l'unité.
Liquide : Si du liquide s'est répandu sur ou à l'intérieur de cette unité
ou son adaptateur d'alimentation correspondant, n'essayez pas
d'utiliser cette unité. N'essayez pas d'utiliser ce produit dans un
environnement extérieur car des éléments tels que la pluie, la neige,
la grêle, etc. peuvent endommager ce produit.
En cas de tempête, il est recommandé de débrancher cet appareil de
la source de courant.
Évitez de placer ce produit près d'objets produisant de la chaleur
comme les appareils de chauffage portables ou non et les conduits de
chauffage
AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR
L'UTILISATEUR. N'essayez pas d'ouvrir ce produit et d'exposer sa
circuiterie interne. Si vous pensez que ce produit présente des
défauts, débranchez l'unité et reportez-vous à la section de ce guide
comportant des informations de garantie.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Non collegare l'unità a prese che non dispongono di un quantitativo di
corrente sufficiente a garantire il corretto funzionamento del
dispositivo. Consultare le specifiche tecniche presenti in questo
manuale per maggiori informazioni relative al livello energetico del
dispositivo.
Liquidi: Se l'unità o il relativo alimentatore entrano in contatto con dei
liquidi, non cercare di utilizzare il dispositivo. Non cercare di utilizzare
il prodotto in presenza di pioggia, neve, grandine, ecc. Il dispositivo si
potrebbe danneggiare.
In caso di temporale si consiglia di scollegare il dispositivo dalla presa
di corrente.
Evitare di posizionare il dispositivo nelle vicinanze di oggetti che
producono calore come ad esempio stufette portatili, convettori termici
o condotti di riscaldamento.
IL DISPOSITIVO NON CONTIENE PARTI CHE POSSONO ESSERE
RIPARATE DALL’UTENTE. Non cercare di aprire il prodotto fino a
scoprire i circuiti interni. Se si ritiene che il prodotto sia difettoso,
scollegare l'unità e consultare la sezione informativa sulla garanzia
all'interno del presente manuale.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Sluit de unit niet aan op een stopcontact dat niet genoeg spanning
levert om het apparaat te laten functioneren. Raadpleeg de
specificaties in deze handleiding voor het spanningsniveau van de
unit.
Vloeistof: Als op of in deze unit of de bijbehorende stroomadapter
vloeistof is gemorst, moet u de unit niet gebruiken.
Gebruik dit product niet buitenshuis aangezien regen, sneeuw, hagel
enz. schade aan het product kunnen toebrengen.
Bij onweer is het aan te bevelen dit product van de stroom af te halen.
Plaats dit product niet bij voorwerpen die hitte afgeven zoals
radiatoren, verwarmingselementen of verwarmingsbuizen.
ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF KAN
HERSTELLEN. Dit product niet openen en het interne circuit niet
blootstellen. Als u meent dat het product defect is, koppel de unit dan
af en raadpleeg het gedeelte in deze handleiding over de garantie-
informatie.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
No conecte la unidad en una salida que no disponga de suficiente
corriente como para permitir que el dispositivo funcione. Consulte en
este manual las especificaciones sobre nivel de potencia de la
unidad.
Líquidos: Si se han derramado líquidos sobre la unidad, en la unidad
o en su correspondiente adaptador de potencia, no intente utilizar la
unidad. No intente utilizar este producto en el exterior, ya que
elementos como la lluvia, la nieve, el granizo, etc. pueden dañar el
producto.
En caso de tormenta, se recomienda que desconecte este dispositivo
del enchufe.
Evite situar este producto cerca de objetos que produzcan calor,
como calefacciones portátiles, calefactores o conductos de
calefacción.
NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL PROPIO USUARIO.
No intente abrir este producto y exponer la circuitería interna. Si cree
que el producto presenta algún defecto, desconecte la unidad y
consulte la sección de garantía de este manual.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

14
For more information on this product or to check for updated drivers,
manuals or frequently asked questions please visit our website.
Weitere Informationen über dieses Produkt und aktualisierte Treiber,
Handbücher und häufig gestellte Fragen finden Sie auf unserer Website.
Pour plus d'informations concernant ce produit ou pour rechercher des pilotes actualisés,
des manuels ou des questions souvent posées, veuillez visiter notre site web.
Per ulteriori informazioni su questo prodotto oppure per verificare la presenza di aggiornamenti di driver
e manuali o per consultare le domande frequenti, visitare il nostro sito web.
Ga voor meer informatie over dit product of over bijgewerkte stuurprogramma’s,
handleidingen of veel gestelde vragen naar onze website.
Para obtener más información sobre este producto o para comprobar controladores actualizados,
manuales o preguntas frecuentes, visite nuestro sitio web.
www.c2g.com
VER.R1.04.11.12
Table of contents
Other TRUlink Media Converter manuals
Popular Media Converter manuals by other brands

Hall Research Technologies
Hall Research Technologies HRT-EMX-HD-AUD user manual

PRO SIGNAL
PRO SIGNAL PSG3369 user manual

Panduit
Panduit ATLONA AT-VCC-IR3 installation guide

Audio Authority
Audio Authority IR Converter C-1024A Specifications

Kystar
Kystar U4Pro manual

Appsys ProAudio
Appsys ProAudio multiverter MVR-64 user manual