Trust ZSDR-850 User manual

Item 71197 Version 1.0
Visit www.trust.com/zigbee for the latest instructions
USER MANUAL
ZIGBEE SMOKE DETECTOR
ZSDR-850
SMART Home
By:

1
O
F
F
T
W
I
S
T
O
N
OFF TWIST ON
4 5a
5b 6
www.trust.com/zigbee
32
LED
indicator
A B
Test/Stop
button
A
1
2

O
F
F
T
W
I
S
T
O
N
A B C
1
2

6 7
EN ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR EN
COMPATIBILITY
This photoelectric smoke detector works with the Z1 Zigbee Bridge
and the ICS-2000 to give additional functionality like receiving
push notifications when smoke is detected. NOTE: For receiving
push notifications, a fully working internet connection is required.
PLACING THE SMOKE DETECTOR
• Place the detector on the ceiling. In case of a sloped ceiling, place
90 cm from the highest point.
• To ensure that the sound can be clearly heard in bedrooms, the
smoke detector must be placed no further than 3 meters from a
bedroom door.
• It is recommended to install a smoke detector on every floor of
your home
• Place the detector at least 2m away from cooking appliances
• Relocate the unit if it produces frequent false alarms
• Do not place the smoke detector near exhaust fans or air-
conditioning systems as they can prevent smoke from reaching
the smoke detector
• Avoid placing the detector in bathrooms and other very humid
or dusty places
• Always comply with the local regulations for installation in
buildings.
TESTING AND USAGE
• Always test the detector using the test mode after placement
and after that once a week.
• Test the detector once a week. Replace the detector immediately
when the test fails.
• Replace the battery immediately when the detector is indicating
battery low. (up to 3-year battery life)
• Clean the detector once a month with a soft brush
• Never use water, cleaners or solvents to clean the detector since
they may damage the unit.
• If the detector is damaged replace it immediately.
• The smoke detector will not alert hearing impaired residents. It is
recommended to install special smoke detectors to alert hearing
impaired residents.
• Never use an open flame of any kind to test this unit. You might
accidentally damage or set fire to the unit or to your home.
• Use only a CR123A 3.0V Lithium Battery. Other batteries may
cause unreliable operation.
• Removal of the battery will render this alarm inoperative
• Press test button to check operation after replacing the battery.
Check www.trust.com/71197 for the latest instructions

8 9
EN ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR EN
1. REMOVE BATTERY PULL STRIP
ARemove the detector from the mounting bracket by twisting it.
BRemove the battery pull strip by pulling it from the detector.
Only after removing the pull strip the detector can be used.
2. INDICATORS
The detector contains a LED indicator to show the status of the
detector. Please see below the meaning of the dierent LED
indications.
LED FUNCTION TABLE
Connection mode LED will flash fast for approximately 1 min.
Connected successfully LED will light up for 3 sec (The App will also
indicate when the connection is successful)
Detector reset LED will flash 6x
Detector alarm LED will flash and detector will sound (85db). To
stop the detector alarm press the Test/Stop button
Detector operation LED will flash once every 53 sec to indicate the
detector is operating correctly
Battery low indication LED will flash once and gives one beep every
53 sec
3. DOWNLOAD APP
To connect the detector with a
Z1 Zigbee bridge or ICS-2000,
first get the App by scanning
the QR code or go to trust.com/
Zigbee and install it.
4. CONNECT DETECTOR
AIn the App, select a room,
press the + button and
choose Trust Zigbee line/
Smoke detector and follow the
instructions. For manual set up
of push-notifications go to the
rules tab, press the + button
and select notification wizard.
5. MOUNT THE DETECTOR
AMount the bracket of the
detector on a flat surface on
the ceiling and secure it with
the included screws.
B1Place the detector on the
mounting bracket.
2Secure the detector by
twisting it on the bracket
to lock it.
6. TEST MODE
Activate the test mode of the
detector to check the operation
by pressing the Test/Stop
button. The LED will flash fast
and the detector will sound.
RESET DETECTOR AND
ACTIVATE CONNECT MODE
Warning: This step will
disconnect the detector from
the Z1 Zigbee Bridge or the
ICS-2000. To reset the detector
press the button in the hole
at the side for approximately 5
sec with the included pin. The
LED will flash 6x to confirm
the reset.

10 11
EN ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR EN
Activate connect mode: After
resetting the detector you can
activate the connect mode by
pressing the button in the
hole on the side for approx.
2 sec. The LED will flash fast
for 1 minute to indicate the
connection mode.
REPLACE BATTERY
AOpen the battery
compartment by removing
the detector from the
bracket.
BRemove the empty battery
and insert a new 3V
CR123A lithium battery in
the compartment. Note
the positive and negative
polarity.
CLock the detector back
on the bracket. Test if the
battery is placed correctly
by activating the test mode.
(See step 6).
DISCLAIMER
This product is used as a
warning device to aid the user
in detecting for the presence
of smoke. However, it remains
the responsibility of the end-
user to prevent, detect and/or
extinguish a (smoldering) fire
or smoke from accumulating.
Therefore Trust cannot be held
responsible or liable for any
damages or injuries resulting
from fire, smoke or heat or any
subsequent damages.

12 13
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR DEDE ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
KOMPATIBILITÄT
Dieser photoelektrische Rauchmelder funktioniert mit der Z1 Zigbee
Bridge und der ICS-2000 und bietet zusätzliche Funktionalität, wie
z. B. den Empfang von Push-Benachrichtigungen, wenn Rauch
erkannt wird. HINWEIS: Eine funktionierende Internetverbindung ist
Voraussetzung für den Empfang von Push-Benachrichtigungen.
ANBRINGUNG DES RAUCHMELDERS
• Positionieren Sie den Melder an der Decke. Bei einer schrägen
Decke, bringen Sie ihn 90 cm vom höchsten Punkt entfernt an.
• Damit der Ton deutlich im Schlafzimmer zu hören ist, darf der
Rauchmelder höchstens 3 m von einer Schlafzimmertür entfernt sein.
• Es wird empfohlen, auf jeder Etage Ihres Hauses einen Rauchmelder
zu installieren.
• Positionieren Sie den Melder mindestens 2 m entfernt von
Kochgeräten.
• Wenn das Gerät häufig Fehlalarme erzeugt, muss es umgesetzt
werden.
• Positionieren Sie den Rauchmelder nicht in der Nähe von
Abluftgebläsen oder Klimaanlagen, da diese unter Umständen
verhindern, dass Rauch den Rauchmelder erreicht.
• Der Rauchmelder sollte nicht im Badezimmer oder an anderen sehr
feuchten oder staubigen Orten angebracht werden.
• Die lokalen Bestimmungen für Installationen in Gebäuden müssen
stets eingehalten werden.
TESTEN UND BENUTZUNG
• Der Melder muss unmittelbar nach Einbau und danach einmal pro
Woche mit dem Testmodus getestet werden.
• Testen Sie den Melder einmal pro Woche. Ersetzen Sie den Melder
sofort, wenn der Test fehlschlägt.
• Ersetzen Sie die Batterie unverzüglich, wenn der Melder anzeigt,
dass die Batterie schwach ist (bis zu 3 Stunden Batterielaufzeit).
• Reinigen Sie den Melder einmal pro Monat mit einer weichen Bürste.
• Verwenden Sie für die Reinigung des Melders auf keinen Fall
Wasser, Reinigungsmittel oder Lösungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen können.
• Ersetzen Sie den Melder sofort, wenn er beschädigt ist.
• Schwerhörige Personen können den Alarm des Rauchmelders
nicht wahrnehmen. Es wird empfohlen, spezielle Rauchmelder für
schwerhörige Personen zu installieren.
• Testen Sie das Gerät auf keinen Fall mit einer oenen Flamme. Sie
könnten das Gerät oder Ihre Wohnung versehentlich beschädigen
oder in Brand setzen.
• Verwenden Sie nur eine CR123A 3,0 V Lithiumbatterie. Andere
Batterien ermöglichen keinen zuverlässigen Betrieb.
• Wenn die Batterie entfernt wird, funktioniert das Gerät nicht mehr
• Überprüfen Sie nach jedem Batteriewechsel die Funktion (mit der
Test-Taste).
Aktuelle Anweisungen finden Sie unter www.trust.com/71197

14 15
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR DEDE ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
1. BATTERIE-ZUGSTREIFEN ENTFERNEN
ADrehen Sie den Melder aus der Montagehalterung.
BEntfernen Sie den Batterie-Zugstreifen, indem Sie ihn aus dem
Melder ziehen. Der Melder kann erst nach Entfernung des
Zugstreifens verwendet werden.
2. ANZEIGEN
Der Melder besitzt eine LED-Anzeige, die den Status des Melders
anzeigt. Die Bedeutung der verschiedenen LED-Anzeigen ist unten
beschrieben.
LED-FUNKTIONSTABELLE
Verbindungsmodus LED blinkt ca. 1 Minute lang schnell
Erfolgreich verbunden LED leuchtet ca. 3 Sekunden lang (auch die App
zeigt an, wenn die Verbindung erfolgreich war).
Melder-Reset LED blinkt sechsmal
Melderalarm LED blinkt und der Melder ertönt (85 dB).
Unterbrechen Sie den Melderalarm mit der Test-/
Stopp-Taste
Melder in Betrieb LED blinkt einmal alle 53 Sekunden als Zeichen
dafür, dass der Meldung ordnungsgemäß arbeitet
Batteriestandsanzeige LED blinkt einmal und alle 53 Sekunden ertönt
ein Signalton
3. HERUNTERLADEN DER APP
Wenn Sie den Melder mit einer
Z1 Zigbee Bridge oder der
ICS-2000 verwenden, rufen Sie
die App ab, indem Sie den QR-
Code scannen oder laden Sie
sie direkt von trust.com/Zigbee
herunter und installieren Sie
sie.
4. VERBINDEN DES MELDERS
AWählen Sie in der App
einen Raum, drücken Sie
auf die Taste + und wählen
Sie Trust Zigbee-Sortiment/
Rauchmelder, um dann den
Anweisungen zu folgen. Für
die manuelle Einrichtung von
Push-Benachrichtigungen
wechseln Sie zur Registerkarte
Regeln, drücken die + Taste
und wählen den Benach-
richtigungsassistenten aus.
5. MONTAGE DES MELDERS
ABringen Sie die Halterung
des Melders auf einer
ebenen Oberfläche an der
Decke an und schrauben Sie
ihn mit den mitgelieferten
Schrauben fest.
B1Positionieren Sie den
Melder an der Halterung.
2Sichern Sie den Melder,
indem Sie ihn in die
Halterung drehen und dort
verriegeln.
6. TESTMODUS
Zur Überprüfung der
Funktionstüchtigkeit des
Melders aktivieren Sie den
Testmodus, indem Sie die
Test-/Stopp-Taste drücken.
Die LED blinkt schnell und das
akustische Signal des Melders
ertönt.

16 17
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR DEDE ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
RÜCKSETZEN DES MELDERS
UND AKTIVIERUNG DES
VERBINDUNGSMODUS
Warnung: Mit diesem
Vorgang wird der Melder von
der Z1 ZigBee Bridge oder
der ICS-2000 getrennt. Um
den Melder zurückzusetzen,
drücken Sie mit dem
mitgelieferten Stift etwa
5 Sekunden lang auf die Taste
in dem seitlichen Loch. Zur
Bestätigung blinkt die LED
6-mal.
Aktivierung des
Verbindungsmodus: Nachdem
der Melder zurückgesetzt
wurde, können Sie den
Verbindungsmodus aktivieren,
indem Sie etwa 2 Sekunden
lang auf die Taste in dem
seitlichen Loch drücken. Die
LED blinkt 1 Minute lang,
um den Verbindungsmodus
anzuzeigen.
BATTERIEWECHSEL
AÖnen Sie das Batteriefach,
indem Sie den Melder aus
der Halterung nehmen.
BEntfernen Sie die leere
Batterie und legen Sie
eine neue 3 V CR123A-
Lithiumbatterie in das
Fach ein. Beachten Sie die
Polarität.
CVerriegeln Sie den Melder
wieder in seiner Halterung.
Überprüfen Sie, ob die
Batterie korrekt eingesetzt
wurde, indem Sie den
Testmodus aktivieren.
(Siehe Schritt 6).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Dieses Produkt wird als
Warngerät eingesetzt,
um den Nutzer bei der
Erkennung von Rauch zu
unterstützen. Dennoch bleibt
es die Verantwortung des
Endnutzers, ein (schwelendes)
Feuer oder Rauchansammlung
zu verhindern, zu erkennen
und/oder zu löschen. Trust
kann somit nicht für Schäden
oder Verletzungen durch
Feuer, Rauch oder Wärme
oder Folgeschäden zur
Verantwortung gezogen oder
haftbar gemacht werden.

18 19
COMPATIBILITÉ
Ce détecteur de fumée photo-électrique fonctionne avec la passerelle
Z1 Zigbee et la station ICS-2000 pour orir des fonctionnalités
supplémentaires comme la réception de notifications push en cas de
détection de fumée. IMPORTANT : pour recevoir des notifications push,
une connexion internet pleinement opérationnelle est indispensable.
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE FUMÉE
• Installez le détecteur au plafond. Dans le cas d’un plafond en pente,
placez-le à 90 cm du point le plus élevé.
• Pour s’assurer que l’alarme puisse être entendue dans les chambres,
le détecteur de fumée ne doit pas être installé à plus de 3 mètres
d’une porte de chambre.
• Il est recommandé d’installer un détecteur de fumée à chaque
étage de votre logement.
• Installez le détecteur à au moins 2 m des appareils de cuisson.
• Réinstallez l’unité à un autre emplacement si elle produit souvent
de fausses alarmes.
• Ne placez pas le détecteur à proximité de systèmes d’extraction de
fumée ou de climatisation, car ils pourraient empêcher la fumée
d’atteindre le détecteur.
• Évitez d’installer le détecteur dans des salles de bain ou dans des
endroits très humides ou poussiéreux.
• Respectez toujours les règlementations locales relatives à
l’installation dans des bâtiments.
TEST ET UTILISATION
• Testez toujours le détecteur en utilisant le mode test après l’avoir
installé, et par la suite, une fois par semaine.
• Testez le détecteur une fois par semaine. Si le test échoue,
remplacez immédiatement le détecteur.
• Remplacez la pile immédiatement quand le détecteur indique que
son niveau est faible. (Autonomie de la batterie allant jusqu’à 3 ans)
• Une fois par mois, nettoyez le détecteur avec une brosse souple.
• Ne nettoyez jamais le détecteur avec de l’eau, des détergents ou
des solvants qui pourraient endommager l’équipement.
• Si le détecteur est endommagé, remplacez-le immédiatement.
• Ce détecteur ne sera pas en mesure d’alerter des résidents
malentendants. Il est recommandé d’installer des détecteurs de
fumée spéciaux pour alerter les personnes sourant de ce handicap.
• N’utilisez jamais de flamme vive pour tester cet équipement. Vous
pourriez endommager accidentellement l’équipement ou déclencher
un incendie dans votre logement.
• Utilisez uniquement une pile au lithium CR123A de 3 V. Les autres
piles pourraient causer des dysfonctionnements.
• Le retrait de la pile rend l’alarme non opérationnelle.
• Pressez le bouton de test pour vérifier le fonctionnement du
détecteur après le remplacement de la pile.
Visitez le site www.trust.com/71197 pour la dernière version mise à
jour des instructions.
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR FRFR ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

20 21
1. RETRAIT DE LA BANDE PLASTIQUE DE LA PILE
ARetirez le détecteur de son support de fixation en le tournant.
BTirez la bande plastique de protection de la pile pour la sortir du
détecteur. Le détecteur ne pourra fonctionner qu’après le retrait
de la bande.
2. VOYANTS
Le détecteur présente un voyant qui indique son statut. Veuillez consulter
le tableau ci-dessous pour connaître les diérentes indications du voyant.
TABLEAU DES ÉTATS DU VOYANT
Mode connexion Le voyant clignote rapidement pendant environ
1 minute.
Connexion réussie Le voyant s’allume pendant 3 secondes (l’application
indique aussi le moment où la connexion est réussie)
Réinitialisation du
détecteur Le voyant clignote 6 fois
Alarme du détecteur Le voyant clignote et le détecteur émet une alarme
sonore (85 dB). Pour arrêter l’alarme du détecteur,
pressez le bouton Test/Stop
Fonctionnement du
détecteur Le voyant clignote une fois toutes les 53 s pour
indiquer que le détecteur fonctionne correctement.
Témoin de niveau de
pile faible Le voyant clignote une fois et émet un bip toutes
les 53 s
3. TÉLÉCHARGEMENT DE
L’APPLICATION
Pour connecter le détecteur
à une passerelle Z1 ZigBee
ou une station ICS-2000,
téléchargez d’abord
l’application en scannant le
code QR ou en allant sur le
site trust.com/zigbee, puis
installez-la.
4. CONNEXION DU DÉTECTEUR
ADans l’application,
sélectionnez une pièce,
pressez le bouton +, choisissez
l’option Gamme Trust Zigbee/
Détecteur de fumée et suivez
les instructions. Pour la
configuration manuelle des
notifications push, ouvrez
l’onglet des règles, pressez
le bouton + et sélectionnez
l’assistant de notification.
5. INSTALLATION DU
DÉTECTEUR
AMontez le support du
détecteur sur une surface
plane du plafond et fixez-le
avec les vis fournies.
B1Placez le détecteur sur
le support de fixation.
2Fixez le détecteur en le
tournant sur le support pour
le maintenir en place.
6. MODE TEST
Activez le mode test du
détecteur pour en vérifier le
fonctionnement en pressant
le bouton Test/Stop. Le voyant
clignotera rapidement et le
détecteur émettra un son.
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR FRFR ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

22 23
RÉINITIALISATION DU
DÉTECTEUR ET ACTIVATION DU
MODE CONNEXION
Attention : cette opération
déconnecte le détecteur de
la passerelle Z1 ZigBee ou
de la station ICS-2000. Pour
réinitialiser le détecteur, pressez
le bouton situé dans le trou
sur le côté pendant environ 5 s
avec la pointe fournie. Le voyant
clignotera 6 fois pour confirmer
la réinitialisation.
Action du mode connexion :
Après la réinitialisation du
détecteur, vous pouvez activer
le mode connexion en pressant
le bouton situé dans le trou sur
le côté pendant environ 2 s. Le
voyant clignotera alors pendant
1 minute pour indiquer le mode
connexion.
REMPLACEMENT DE LA PILE
AOuvrez le compartiment
de la pile en retirant le
détecteur de son support.
BRetirez la pile déchargée et
insérez une nouvelle pile au
lithium 3 V CR123A dans le
compartiment. Respectez
l’emplacement des pôles
positifs et négatifs de la pile.
CVerrouillez de nouveau le
détecteur sur son support.
Vérifiez que la pile a été
insérée correctement en
activant le mode test.
Voir l’étape 6.
CLAUSE DE NON-
RESPONSABILITÉ
Ce produit est un équipement
d’alarme conçu pour aider
l’utilisateur à détecter la
présence de fumée.
Cependant, il est de la seule
responsabilité de l’utilisateur
final de prévenir, détecter et/
ou éteindre les incendies
(feux couvants) ou les
accumulations de fumées.
Par conséquent, Trust décline
toute responsabilité pour
les dommages ou blessures
résultant d’incendies, de
fumées ou de chaleur, et pour
les dommages consécutifs à
ces incidents.
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR FRFR ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

24 25
TESTEN EN GEBRUIK
• Test de rookmelder altijd met de testmodus na het plaatsen en
vervolgens eenmaal per week.
• Test de rookmelder eenmaal per week. Vervang de rookmelder
direct als de test mislukt.
• Vervang de batterij direct wanneer de rookmelder aangeeft dat de
batterij bijna op is. (tot 3 jaar batterijduur)
• Maak de rookmelder eenmaal per maand met een zachte borstel
schoon.
• Gebruik nooit water, schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen om
de rookmelder schoon te maken aangezien dit de eenheid kan
beschadigen.
• Als de rookmelder beschadigd is, dient u die direct te vervangen.
• De rookmelder zal slechthorende bewoners niet waarschuwen.
Het wordt aangeraden speciale rookmelders te installeren om
slechthorende bewoners te waarschuwen.
• Gebruik nooit een open vlam om deze eenheid te testen. U kunt de
eenheid of uw huis per ongeluk beschadigen of in de brand steken.
• Gebruik uitsluitend een CR123A 3.0V-lithiumbatterij. Andere batterijen
kunnen een onbetrouwbare werking veroorzaken.
• Wanneer de batterij is verwijderd, zal dit alarm niet meer werken.
• Druk op de testknop om de werking te controleren na het
vervangen van de batterij.
Ga naar www.trust.com/71197 voor de meest recente instructies
COMPATIBILITEIT
Deze foto-elektrische rookmelder werkt samen met de Z1 Zigbee
Bridge en de ICS-2000 om aanvullende functionaliteit te bieden
zoals pushmeldingen wanneer er rook wordt gedetecteerd.
OPMERKING: Om pushmeldingen te kunnen ontvangen, is een
werkende internetverbinding nodig.
DE ROOKMELDER PLAATSEN
• Plaats de rookmelder aan het plafond. Plaats de rookmelder
wanneer het een schuin plafond betreft op 90 cm van
het hoogste punt.
• Om ervoor te zorgen dat het geluid duidelijk in slaapkamers kan
worden gehoord, moet de rookmelder niet verder dan 3 meter van
een slaapkamerdeur worden geplaatst.
• Het wordt aanbevolen op elke verdieping van uw huis een
rookmelder te plaatsen.
• Plaats de rookmelder op een afstand van ten minste 2 m van
kookapparatuur.
• Plaats de eenheid ergens anders als die vaak vals alarm geeft.
• Plaats de rookmelder niet dicht bij een afzuigkap of airco aangezien
zij kunnen voorkomen dat rook de rookmelder bereikt.
• Plaats de rookmelder niet in een badkamer of een andere zeer
vochtige of stoge plek.
• Leef altijd de lokale wetgeving na inzake installatie in gebouwen.
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR NLNL ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

26 27
3. APP DOWNLOADEN
Download de app door de
QR-code te scannen of ga naar
trust.com/Zigbee en installeer
de app om de rookmelder
op een Z1 ZigBee Bridge of
ICS-2000 aan te sluiten.
4. ROOKMELDER AANSLUITEN
ASelecteer een kamer in
de app, druk op de knop +
en selecteer Trust Zigbee
line/Rookmelder en volg
de instructies. Ga naar het
tabblad met regels, druk
op de knop + en selecteer
de meldingenwizard als u
pushmeldingen handmatig wilt
instellen.
5. DE ROOKMELDER MONTEREN
AMonteer de beugel van
de rookmelder op een
vlak oppervlak op het
plafond en zet die met de
meegeleverde schroeven
vast.
B1Plaats de rookmelder aan
de montagebeugel.
2Zet de rookmelder vast
door de beugel te draaien
om die te vergrendelen.
6. TESTMODUS
Activeer de testmodus van de
rookmelder om de werking
te controleren door op de
test-/stopknop te drukken.
Het ledlampje knippert snel
en de rookmelder geeft een
geluidssignaal.
1. BATTERIJTREKSTRIP VERWIJDEREN
AVerwijder de rookmelder van de montagebeugel door die te
draaien.
BTrek de batterijtrekstrip uit de rookmelder. De rookmelder kan pas
worden gebruikt als de trekstrip is verwijderd.
2. INDICATIELAMPJES
De rookmelder bevat een ledindicatielampje om de status van de
rookmelder aan te geven. Kijk hieronder voor de betekenis van de
verschillende ledindicaties.
LEDFUNCTIETABEL
Verbindingsmodus Ledlampje knippert snel gedurende ongeveer 1 min.
Verbinding gemaakt
Ledlampje brandt gedurende 3 sec. (De app geeft ook
aan wanneer de verbinding tot stand is gebracht.)
Reset van rookmelder Het ledlampje knippert 6 keer
Rookalarm Het ledlampje knippert en de rookmelder geeft een
geluidssignaal (85 db). Om het rookalarm te stoppen,
druk op de test-/stopknop
Werking van
rookmelder Het ledlampje knippert elke 53 sec om aan te geven
dat de rookmelder juist werkt
Indicatie lege batterij Het ledlampje knippert en geeft een geluidssignaal
elke 53 sec
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR NLNL ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

28 29
gebruiker te helpen bij het
detecteren van rook. Het blijft
echter de verantwoordelijkheid
van de eindgebruiker om
(smeul)brand of rook te
voorkomen, te detecteren en/
of te blussen voordat die zich
kan verspreiden. Trust kan
daardoor niet verantwoordelijk
of aansprakelijk worden
gehouden voor schade of letsel
veroorzaakt door brand, rook
of hitte of daaropvolgende
schade.
ROOKMELDER
OPNIEUW INSTELLEN EN
VERBINDINGSMODUS ACTIVEREN
Waarschuwing: Met deze
stap wordt de rookmelder
van de Z1 ZigBee Bridge of
de ICS-2000 verwijderd. Als u
de rookmelder wilt resetten,
houdt u de knop in het gat
aan de zijkant ongeveer
5 seconden ingedrukt met
de meegeleverde pin. Het
ledlampje knippert 6 keer om
aan te geven dat de reset
heeft plaatsgevonden.
Verbindingsmodus inschakelen:
Na het resetten van de
rookmelder kunt u de
verbindingsmodus activeren
door gedurende ongeveer
2 seconde op de knop in het
gat aan de zijkant te drukken.
Het ledlampje knippert snel
gedurende 1 minuut om de
verbindingsmodus aan te
geven.
DE BATTERIJ VERVANGEN
AOpen het batterijvak door de
rookmelder van de beugel
te halen.
BVerwijder de lege batterij
en plaats een nieuwe 3V
CR123A-batterij in het vak.
Let hierbij op de positieve en
negatieve polariteit.
CVergrendel de rookmelder
weer in de beugel. Test of de
batterij juist is geplaatst door
de testmodus te activeren.
(Zie stap 6).
DISCLAIMER
Dit product wordt als
alarmtoestel gebruikt om de
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR NLNL ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

30 31
ESECUZIONE DI TEST E UTILIZZO
• Testare sempre il rilevatore utilizzando la modalità test, dopo
l’installazione e, in seguito, una volta a settimana.
• Testare il rilevatore una volta a settimana. Se il test risulta negativo,
sostituire immediatamente il rilevatore.
• Appena il rilevatore indica batteria in esaurimento, sostituirla
immediatamente. (durata della batteria: fino a 3 anni)
• Pulire il rilevatore una volta al mese con una spazzola morbida
• Per pulire il rilevatore non utilizzare mai acqua, detergenti o solventi,
che potrebbero danneggiare l’unità.
• Se il rilevatore risulta danneggiato, sostituirlo immediatamente.
• Il rilevatore di fumo non avvertirà i residenti con problemi di udito.
Si consiglia di installare rilevatori fumo speciali per avvisare i
residenti con problemi di udito.
• Per testare questa unità, non utilizzare mai fiamme libere
di qualsiasi tipo. Esiste il rischio di danneggiare o incendiare
involontariamente l’unità o l’abitazione.
• Utilizzare esclusivamente una batteria al litio CR123A da 3.0 V.
Altri tipi di batteria possono rendere inadabile il funzionamento.
• Se si estrae la batteria, l’allarme non funzionerà.
• Premere il pulsante test per verificare il funzionamento dopo la
sostituzione della batteria.
Per le istruzioni più aggiornate, consultare il sito www.trust.com/77197
COMPATIBILITÀ
Questo rilevatore di fumo fotoelettrico funziona con lo Z1 Zigbee
Bridge e l’ICS-2000, consentendo ulteriori funzionalità come il
ricevimento di notifiche push, quando viene rilevato fumo. NOTA: per
ricevere notifiche push, è necessaria una connessione Internet dotata
di tutte le sue funzioni.
COLLOCAZIONE DEL RILEVATORE DI FUMO
• Collocare il rilevatore sul sotto. In caso di sotto inclinato,
sistemarlo a 90 cm dal punto più alto.
• Per essere certi di sentire chiaramente il suono nelle camere da
letto, il rilevatore di fumo non deve essere distante dalla porta della
camera da letto di più di 3 metri.
• Si consiglia di installare un rilevatore di fumo su ogni piano
dell’abitazione.
• Collocare il rilevatore ad almeno 2 metri di distanza da apparecchi
per la cottura.
• Se l’unità genera spesso falsi allarmi, cambiarne la collocazione.
• Non posizionare il rilevatore di fumo vicino a ventole di scarico o
impianti di aria condizionata, perché potrebbero impedire l’arrivo del
fumo fino al rilevatore.
• Non collocare il rilevatore in bagno e altri luoghi particolarmente
umidi o polverosi.
• Rispettare sempre le norme locali di installazione negli edifici.
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR ITIT ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

32 33
1. TOGLIERE LA LINGUETTA A ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
ATogliere il rilevatore dalla staa di montaggio con un movimento
di rotazione.
BTogliere la linguetta a estrazione della batteria, tirandola verso
l’esterno del rilevatore. Il rilevatore potrà essere utilizzato solo
dopo l’estrazione della linguetta.
2. INDICATORI
Il rilevatore contiene una spia LED, per indicare lo stato del rilevatore
stesso. Consultare più avanti il significato delle diverse indicazioni del LED.
TABELLA DI FUNZIONE LED
Modalità connessione Il LED lampeggerà velocemente per circa 1 minuto
Connessione avvenuta
correttamente Il LED si illuminerà per 3 secondi (anche l’app
indicherà quando la connessione sarà avvenuta
correttamente)
Reset del rilevatore Il LED lampeggerà 6 volte
Allarme del rilevatore Il LED lampeggerà e il rilevatore emetterà un suono
(85 db). Per interrompere l’allarme del rilevatore,
premere il pulsante Test/Stop
Funzionamento del
rilevatore Il LED lampeggerà una volta ogni 53 secondi, per
indicare il funzionamento corretto del rilevatore
Indicatore di batteria
scarica Il LED lampeggerà una volta ed emetterà un
segnale acustico ogni 53 secondi
3. DOWNLOAD DELL’APP
Per collegare il rilevatore
con uno Z1 ZigBee bridge o
l’ICS-2000, occorre innanzitutto
procurarsi l’app (eseguendo
la scansione del codice QR o
visitando la pagina trust.com/
Zigbee) e, quindi, installarla.
4. COLLEGARE IL RILEVATORE
ANell’app selezionare una
stanza, premere il pulsante +
e scegliere Trust Zigbee line/
Smoke detector (Linea Trust
Zigbee/Rilevatore di fumo)
e seguire le istruzioni. Per
la configurazione manuale
delle notifiche push, aprire la
scheda delle regole, premere
il pulsante + e selezionare
la procedura guidata delle
notifiche.
5. MONTAGGIO DEL RILEVATORE
AMontare la staa del
rilevatore su una superficie
piana a sotto e fissare con
le viti in dotazione.
B1Sistemare il rilevatore
sulla staa di montaggio.
2Fissare il rilevatore
ruotandolo sulla staa, fino
a bloccarlo.
6. MODALITÀ TEST
Attivare la modalità test del
rilevatore per verificarne il
funzionamento, premendo
il pulsante Test/Stop. Il LED
lampeggerà rapidamente e il
rilevatore emetterà un suono.
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR ITIT ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

34 35
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR IT
avvertimento, per aiutare
l’utilizzatore a rilevare la
presenza di fumo. Resta
comunque a carico dell’utente
finale l’obbligo di prevenire,
rilevare e/o estinguere un
incendio (anche latente) o
l’accumulo di fumo. Pertanto,
Trust non può essere ritenuta
responsabile o tenuta a
rispondere di eventuali danni
o lesioni derivanti di incendi,
fumo o calore o qualsiasi
ulteriore danno.
RESETTARE IL RILEVATORE
E ATTIVARE LA MODALITÀ
CONNESSIONE
Avvertenza: Questo
passaggio scollegherà il
rilevatore dallo Z1 ZigBee
Bridge o dall’ICS-2000.
Per resettare il rilevatore,
premere per circa 5 secondi
con la punta in dotazione il
pulsante nel foro sul lato. Il
LED lampeggerà rapidamente
per 6 volte, per confermare
l’avvenuto reset.
Attivare la modalità di
connessione: Dopo aver
resettato il rilevatore, è
possibile attivare la modalità
di connessione premendo per
circa 2 secondi il pulsante nel
foro sul lato. Il LED lampeggerà
velocemente per 1 minuto
per indicare la modalità di
connessione.
SOSTITUIRE LA BATTERIA
AAprire il vano batteria
togliendo il rilevatore dalla
staa.
BTogliere la batteria esaurita
e inserire una nuova batteria
al litio da 3 V CR123A nel
vano. Rispettare la polarità
positiva e negativa.
CFissare nuovamente il
rilevatore sulla staa.
Testare se la batteria sia
stata inserita correttamente
attivando la modalità test.
(Consultare il passaggio 6).
DICHIARAZIONE DI NON
RESPONSABILITÀ
Il presente prodotto ha la
funzione di dispositivo di
IT ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

36 37
PRUEBAS Y USO
• Debe verificar el funcionamiento del detector utilizando el modo de
prueba tras la instalación y, posteriormente, una vez a la semana.
• Compruebe el funcionamiento del detector una vez a la semana.
Sustituya inmediatamente el detector cuando falle la prueba.
• Sustituya inmediatamente la pila cuando el detector indique un nivel
bajo (pila con una vida útil máxima de 3 años).
• Limpie el detector una vez al mes con un cepillo suave.
• No utilice agua, detergentes o disolventes para limpiar el detector,
ya que podrían dañar la unidad.
• Si el detector está dañado, sustitúyalo inmediatamente.
• El detector de humo no está indicado para residentes con
deficiencias auditivas. Se recomienda instalar detectores de humo
especiales para alertar a los residentes con deficiencias auditivas.
• Nunca utilice una llama abierta de ningún tipo para comprobar
el funcionamiento de esta unidad. Podría dañar o quemar
involuntariamente la unidad o provocar un incendio en su hogar.
• Utilice únicamente una pila de litio CR123A 3,0 V. El resto de pilas
pueden provocar un funcionamiento inestable.
• Si se retira la pila, la alarma dejará de funcionar.
• Pulse el botón de prueba para comprobar el funcionamiento tras
cambiar la pila.
Consulte www.trust.com/71197 para obtener una versión actualizada
de las instrucciones.
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR ES
COMPATIBILIDAD
Este detector fotoeléctrico de humo funciona con el Z1 Zigbee Bridge
y la ICS-2000 para ofrecer funciones adicionales como, por ejemplo,
recibir notificaciones automáticas cuando se detecta la presencia de
humo. NOTA: para recibir notificaciones automáticas, es necesario
disponer de una conexión a internet completamente operativa.
CÓMO COLOCAR EL DETECTOR DE HUMO
• Coloque el detector en el techo. Si el techo es inclinado, colóquelo a
90 cm del punto más elevado.
• Para garantizar que el sonido pueda escucharse de forma clara en las
habitaciones, el detector de humo debe colocarse a una distancia no
superior a los 3 metros de la puerta de una habitación.
•
Se recomienda instalar un detector de humo en cada planta del edificio.
• Coloque el detector a una distancia mínima de 2 m de los aparatos
para cocinar.
• Cambie el lugar de instalación de la unidad si produce falsas alarmas
con frecuencia.
• No coloque el detector de humo cerca de ventiladores de extracción o
sistemas de aire acondicionado, dado que podría evitar que el humo
alcanzara el detector.
• Evite colocar el detector en cuartos de baño o lugares con una gran
cantidad de humedad o polvo.
• Cumpla siempre los reglamentos locales para la instalación en edificios.
ES ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR

38 39
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR ES
3. DESCARGA DE LA APP
Para conectar el detector con
un Z1 ZigBee Bridge o una
ICS-2000, primero debe
descargar la aplicación
escaneando el código QR o
accediendo a trust.com/zigbee
para instalarla.
4. CONECTAR EL DETECTOR
AEn la aplicación, seleccione
una sala, pulse el botón + y
seleccione la línea Trust Zigbee/
Detector de humo. Siga las
instrucciones que aparecerán.
Para configurar manualmente
las notificaciones push, vaya
a la pestaña de reglas, pulse
el botón + y seleccione el
asistente de notificaciones.
5. MONTAR EL DETECTOR
AMonte el soporte del
detector en una superficie
plana del techo y fíjelo con
los tornillos incluidos.
B1Coloque el detector en el
soporte de montaje.
2Fije el detector girándolo
en el soporte para
bloquearlo.
6. MODO DE PRUEBA
Pulse el botón Test/Stop para
activar el modo de prueba
del detector y comprobar su
funcionamiento. El indicador
LED parpadeará rápidamente y
el detector emitirá un sonido.
1. RETIRAR LA TIRA DE LA PILA
AGire el detector para retirarlo del soporte de montaje.
BRetire la tira de la pila del detector tirando de ella. El detector podrá
utilizarse únicamente tras retirar dicha tira.
2. INDICADORES
El detector contiene un indicador LED que muestra el estado del
detector. Consulte a continuación el significado de las distintas
indicaciones LED.
TABLA DE FUNCIONES LED
Modo de conexión El indicador LED parpadeará rápidamente durante
1 minuto aproximadamente.
Conexión correcta El indicador LED se iluminará durante 3 segundos
(la aplicación también indicará que la conexión se
ha realizado correctamente).
Reinicio del detector El indicador LED parpadeará 6 veces.
Alarma del detector El indicador LED parpadeará y el detector emitirá
un sonido (85 db). Para detener la alarma del
detector, pulse el botón Test/Stop.
Funcionamiento del
detector El indicador LED parpadeará cada 53 segundos para
indicar que funciona correctamente.
Indicación de carga baja
de las pilas El indicador LED parpadeará una vez y emitirá un
pitido cada 53 segundos.
ES ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
Other manuals for ZSDR-850
1
Table of contents
Languages:
Other Trust Smoke Alarm manuals
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Bosch
Bosch FCS-320-TP Series Quick installation guide

Hochiki
Hochiki SLV Series installation instructions

VEILIG
VEILIG AJ-760 user manual

Universal Security Instruments
Universal Security Instruments Sensing Plus AMI1061S instructions

TRIGA
TRIGA TRW-B210W Installation and maintenance instructions

BRUNATA-METRONA
BRUNATA-METRONA Genius User information