Tucano Sospendo User manual

Istruzioni
Instructions
Anleitungen
Instrucciones

A
1
3
4
5
5
6
7
2
*
B C
D
E F G
H
L
OK
M
N
I
7
Design - Patented
Click!

ITALIANO
Sospendo è un supporto “a mani libere” per dispositivi mobil fino a 10”,
da indossare o da appoggiare su un qualsiasi ripiano.
1. Tubo flessibile a molla, lungo 140 cm, rivestito in morbido silicone.
2. Rig (aggancio) universale, per smartphone e tablet fino a 10”.
con innesto di sicurezza calamitato.( )
3. Cuscinetto di spugna per proteggere la schiena e la parte bassa
della nuca.
4. Custodia richiudibile in tessuto.
Corretto utilizzo di Sospendo
• Primadell’utilizzofarescorrereilcuscinettodispugnaalcentrodel
tubo
• Perindossarlo,modellareiltubosuunasupercierigidaottenendola
giustacurvaturaergonomica(A).Inmododaappoggiarlofacendo
levasullespalleesulpuntocentraledellanuca(B)
• Perposizionarlosuianchi,stringereiltubomodellandoattornoalla
vitaanchèsireggadasolo(C).
• IlRIGpuòospitarequalsiasidispositivomobilenoa10”,
orizzontalmenteoverticalmente(D).
• L’elasticopuòessereallungatooaccorciatoagendosulleasole
superiorilaterali,(E),incastrandolosmartphoneoiltablettraidue
elementidiaggancio(5)e(6)(F).
• L’estremitàdell’elasticopuòesseressatainserendolanelledueasole
posteriori(7)(G).
• Perbloccaretabletesmartphoneinverticalefarepassareglielastici
dell’aggancio(5)dietroledueasoleposteriori(7)alpostodell’estremità
dell’elastico(H).
• InserireconattenzioneledueestremitàdeltuboalRig,facendo
scattareilcontattomagneticodisicurezza(I).
Regolazione del Rig
• Dopol’utilizzo,riporreilSospendonellacustodia(L), piegando il
tubosenzaforzarelacurvatura(N)
• Nonbagnareassolutamenteiltubo
• Evitarel’introduzionedicorpiestraneiall’internodegli
innestidisicurezzadelRig
Mantenimento del dispositivo
• Subasioripiani,utilizzando una curva incrociata (M)
• Perpersonecondisabilità:Under pillow*,sedendosisopra
• Inauto, non durante la guida
• Inqualsiasiluogo,internooesterno,utilizzandoiltubocomestrumento
di aggancio
* La posizione Under pillow, permette di fissare il supporto sotto di sè
curvandoiltuboad“U”lasciandolibereleestremitàperl’aggancio.
Altri Utilizzi
Sospendo non va usato alla guida di un qualsiasi veicolo.
Non adatto a bambini di età inferiore ai sei anni.
Avvertenze
Italian Design - Patented
IT
Sospendo è composto da:
*

EN
ENGLISH
Sospendoisahands-freesupportformobiledevicesofupto10”
screensize,whichcanbe“worn”orplacedonanysurface.
1. A flexible, springy Tube, 140cm long, covered in soft silicone
2. A universal Rig (attachment) for smartphones and tablets up to 10” in
size, with magnetic safety catch.( )
3. Sponge Padding to protect the back and the lower part of the neck.
4. A fabric Storage case.
Correct use of Sospendo
• Beforeuse,slidethespongepaddingtothecentreofthetube
• Ifyouwishto“wear”thedevice,mouldthetubeonahardsurface,
modellingitinordertoobtainthecorrectergonomiccurvature(A)
sothatitappliesleveragetotheshouldersandthecentralpointbelow
thebaseofyourneck(B)
• Topositionitonyourhips,squeezethetube,modellingitaround
yourwaistsothatitsupportsitself (C).
• Therigcanholdanymobiledeviceupto10”,inportraitorlandscape
orientation(D).
• Theelasticcanbelengthenedorshortenedusingtheupperside
slots(E),holdingthesmartphoneortabletbetweenthetwocoupling
elements(5)and(6)(F).
• Theendoftheelasticcanbefastenedbyinsertingitinthetworear
slots(7)(G).
• Tofastentabletsandsmartphonesinthevertical(portrait)position,
passtherig’selasticelements(5)behindthetworearslots(7)inplace
oftheendoftheelastic(H).
• CarefullyinsertthetwoendsofthetubeintheRigsothatthemagnetic
safetycontactclicks(I).
Adjusting the Rig (attachment)
• Afteruse,placeSospendoinitscase(L), bending the tube
withoutforcingittocurveexcessively(N)
• Donotgetthetubewet
• DonotallowforeignbodiestoentertheRig’ssafetycatches
Care of the Device
• Onshelvesandothersurfaces,usingacurvedcrossshape (M)
• Forpersonswithdisabilities: Under pillow*,sittingontopofit
• Incars,notwhiledriving
• Inanylocation,indoorsoroutdoors,usingthetube
as an attachment device
* The Under pillow position allows you to position the support
underneath yourself by curving the tube in a “U” shape, leaving the
ends free for coupling.
Other Uses
Sospendo must notbeusedwhendrivinganykindofvehicle
Notsuitableforchildrenbelowsixyearsofage
Warnings
Italian Design - Patented
Sospendo is composed of:
*

DEUTSCH
DE
Sospendoisteine„Freihand”-HalterungfürMobilgerätebiszu10”;sie
kanngetragenoderaufjederbeliebigenFlächeabgestelltwerden.
1. Einem biegsamen Bügel mit Feder, 140cm lang, mit weicher
Silikonbeschichtung
2. Einer Universal-Halterung (Befestigung) für Smartphone und Tablet bis
zu 10”, Sicherheitshalterung mit Magnetverschluss( )
3. Einer Polsterung zum Schutz des Rückens und des unteren Nackenteils
4. Einem verschließbaren Sto-Etui
Richtige Verwendung von Sospendo
• SchiebenSiediePolsterungvorderVerwendungindieMittedes
Bügels
• BiegenSiedenBügelübereinerhartenFläche,bisSiedierichtige
ergonomischeBiegungerlangen,bevorSieihnanlegen(A),
sodasserhebelartigaufdenSchulternundimmittlerenBereichunter
demNackenaufgelegtwerdenkann(B)
• MachenSiedenBügelengerundformenSieihnsoumdieTaille,dass
eralleinehält,umihnaufderHüftezupositionieren (C).
• DieHalterungistfürjedesbeliebigeMobilgerätbiszu10”horizontal
odervertikalgedacht(D).
• DasGummibandkannüberdieoberenseitlichenÖsenverlängertoder
verkürztwerden(E),DasSmartphoneoderdasTabletwirdzwischen
diebeidenHalterungselemente(5)und(6)eingespannt(F).
• DasGummibandendekannbefestigtundindiebeidenhinterenÖsen
(7)anderStelledesGummiendeshineingestecktwerden(G).
• ZiehenSiedieHalterungsgummis(5)hinterdenhinterenÖnungen(7)
anstelledesGummibandendesdurch,umTabletundSmartphone
vertikalfestzuklemmen(H).
• FührenSiediebeidenEndendesBügelsvorsichtigindieHalterung
ein,bisderSicherheits-Magnetkontakteinrastet(I).
Einstellung der Halterung (Befestigung)
Sospendo besteht aus Folgendem:
*
Italian Design - Patented
• LegenSiedieHalterungSospendonachderVerwendungindasEtui
zurück(L), wobeiderBügelgebogenwerdenmuss,ohne
jedochdengebogenenTeilzustarkzuverdrehen(N)
• DerBügeldarfaufkeinenFallnasswerden
• VerhindernSiedasEindringenvonFremdkörperninsInnereder
SicherheitsverbindungenderHalterung
Instandhaltung der Vorrichtung
• AufUnterlagenoderFlächenunterVerwendungeinergekreuzten
Biegung (M)
• FürbehindertePersonen:UnderPillow*, zum Daraufsetzen
• ImAuto,nichtwährenddesFahrens
• AnjedenbeliebigenOrt,inInnen-undAußenbereichen,unter
Verwendung des Bügels als Ankoppelungsvorrichtung
* DiePositionUnderPillow ermöglicht die Befestigung der Halterung un-
ter sich selbst. Dazu muss der Bügel „u-förmig“ gebogen werden, wobei
die Enden zum Ankoppeln frei bleiben müssen.
Sospendo darf auf keinen Fall am Steuer irgendeines Fahrzeuges
verwendet werden
NichtgeeignetfürKinderuntersechsJahren.
Hinweise
Weitere Verwendungsmöglichkeiten

FR
FRANÇAIS
Italian Design - Patented
Sospendoestunsupport«mains-libres»pourlesappareilsmobiles
atteignant 10”, à porter ou à poser sur n’importe quelle surface.
1. Un tubeexibleàressort,de140cmdelong,recouvertdesilicone
souple.
2. Un rig universel (attache), pour smartphones et tablettes atteignant
10”, avec prise de sécurité magnétique.( )
3. Un coussinet en éponge pour protéger le dos et la partie inférieure
de la nuque.
4. Un étui refermable en tissu.
Utilisation correcte de Sospendo
• Avantdel’utiliser,faireglisserlecoussinetenépongeaucentredu
tube.
• Pourleporter,façonnerletubesurunesurfacedure,obtenantainsila
bonnecourbureergonomique(A)defaçonàleplacerenfaisantlevier
surlesépaulesetsurlepointcentralendessousdelanuque(B).
• Pourleplacersurleshanches,serrerletubeenlemodelantautourde
lataillepourqu’iltiennetoutseul(C).
• Lerigpeutaccueillirtoutdispositifmobileatteignant10”,horizontalement
ouverticalement(D).
• L’élastiquepeutêtreallongéouraccourcienagissantsurlesfentes
supérieureslatérales(E),enencastrantlesmartphoneoulatablette
entrelesdeuxélémentsd’accrochage(5)et(6)(F).
• L’extrémitédel’élastiquepeutêtrexéeenl’insérantdanslesdeux
fentesarrière(7)(G).
• Pourverrouillerlatabletteetlesmartphoneverticalement,fairepasser
lesélastiquesdel’attache(5)derrièrelesdeuxfentesarrière(7)àla
placedel’extrémitédel’élastique(H).
• InsérersoigneusementlesdeuxextrémitésdutubeauRig, en
déclenchantlecontactmagnétiquedesécurité(I).
Réglage du Rig (attache)
Sospendo se compose de:
*
• Aprèsutilisation,rangerSospendodanssonétui(L),
en pliant le tube sans forcer la courbure (N)
• Nemouillerenaucuncasletube
• Éviterl’introductiondecorpsétrangersàl’intérieurdesprisesde
sécuritéduRig
Entretien du dispositif
• Surlesétagèresouautressurfaces,en utilisant une courbe
transversale(M)
• Pourlespersonneshandicapées:Under pillow*,ens’asseyant
dessus•
• Envoiture, sans conduire
• Entoutlieu,àl’intérieurouàl’extérieur,enutilisantletubecomme
dispositif de fixation
*La position Under pillow permet de fixer le support sous soi en courbant
letubeen«U»etenlaissantlesextrémitéslibrespourl’attache.
Sospendonedoitpasêtreutiliséàlaconduitedetouttypedevéhicule
Neconvientpasauxenfantsdemoinsdesixans
Avertissements
Autres utilisations

ES
ESPAÑOL
Italian Design - Patented
Sospendo es un soporte “manos libres” para dispositivos móviles de
hasta10”,quesepuedeponeroapoyarsobrecualquiersuperficie
plana.
1. Un tubo flexible regulable, con una longitud de 140cm, revestido con
silicona suave.
2. Una plataforma universal (enganche), para smartphone y tablet de
hasta 10”, con inserción de seguridad magnetizada.( )
3. Una almohadilladeespumaparaprotegerlaespaldaylapartebaja
de las cervicales.
4. Una funda con cierre de tela.
Uso correcto de Sospendo
• Antesdeusarlo,deslizarlaalmohadilladeespumaalcentrodeltubo
• Paraponérselo,amoldareltubosobreunasupercierígidaobteniendo
unacurvaturaergonómicaadecuada(A),demaneraquealapoyarlo
hagapalancasobrelaespaldaysobreelpuntocentraldebajo
delanuca(B).
• Paracolocarlosobreloscostados,apretareltuboamoldándolo
alrededordelacinturaparaquesesostengasolo(C).
• Laplataformapuedealojarcualquierdispositivomóvildehasta10”,
horizontalmenteoverticalmente(D).
• Elelásticosepuedealargaroacortaractuandosobreloslazados
superioreslaterales,(E),encajandoelsmartphoneolatabletentrelos
doselementosdeenganche(5)y(6)(F).
• Laextremidaddelelásticosepuedejarinsertándolaenlosdos
lazadosposteriores(7)(G).
• Parabloquearlatabletoelsmarthphoneenvertical,pasarloselásticos
delenganche(5)pordetrásdelosdosojalesposteriores(7)porel
extremodelelástico(H).
• Insertarcuidadosamentelasdosextremidadesdeltuboalaplataforma,
haciendosaltarelcontactomagnéticodeseguridad(I).
Regulación de la plataforma (enganche)
Sospendo está compuesto de:
*
• Despuésdeusar,volveraponerSospendoenlafunda(L),
doblandoeltubosinforzarlacurvatura(N)
• Nuncamojareltubo
• Evitarlaintroduccióndecuerposextrañosenelinteriordelos
insertosdeseguridaddelaplataforma
Mantenimiento del dispositivo
• Sobrebasesosuperciesplanas,usandounacurvaturacruzada(M)
• Parapersonascondiscapacidades:Under pillow*,sentándoseencima
• Encoche,nomientrasseconduce
• Encualquierlugar,interioroexterior,utilizandoeltubocomo
instrumento de enganche
* La posición Under pillowpermitelajacióndelsoportedebajodesími-
smodoblandoeltuboenformade“U”ydejandolibreslasextremidades
para el enganche.
Sospendonoseusaalvolantedeningúnvehículo
No es apto para niños menores de seis años
Advertencias
Otros usos

MadeinChina
SOSPENDOAPPLICATIONNO LIMITS
moreinfoatsospendo.com
WORK
GAMINGREADTRAVEL DISABLED
IN THE CAR
Tucano srl -PiazzaCastello,19
20121Milano-Italy
www.tucano.com
RELAX STANDING
Table of contents
Languages: