Tumi 14376 User manual

TUMI.COM

MOBILE POWER PACK INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN DAS MOBILE NETZANSCHLUSSGERÄT VON TUMI
MANUEL D’UTILISATION DE BLOC D’ALIMENTATION MOBILE
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CARGADOR PORTÁTIL DE TUMI
IL MOBILE POWER PACK DI TUMI – MANUALE D’ISTRUZIONI
トゥミモバイルパワーパック取扱説明書
TUMI 移动电源是一款性能可靠的工具
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ МОБИЛЬНОГО БЛОКА ПИТАНИЯ TUMI


mobile power pack instruction manual
Tumi is the leading international business, accessory and travel lifestyle brand offering premium products created under
its founding principles of design excellence, functional superiority, technical innovation, unparalleled quality and world-
class customer service. We provide today’s professionals a variety of smart solutions that support high-tech mobility and
make life simpler. The Tumi Mobile Power Pack is part of a growing collection of tech and travel accessories including
audio equipment, computer accessories, power adaptors and USB devices for the world traveler.

The Tumi Mobile Power Pack is engineered to be compact, efficient and powerful—a reliable tool for hassle-free charging of cell phones
and other USB devices. With ample power (5,000 mAh) and two power ports, the Tumi Mobile Power Pack can charge two devices at
the same time and is designed to work anywhere in the world. This kit includes:
•Tumi Mobile Power Pack
•USB/USB Micro Power Cable
•Protective Ballistic Carrying Case
safe charging
The Tumi Mobile Power Pack is intelligently engineered and features built-in voltage sensing circuitry that monitors the items you
charge, providing safe power to your devices. On-board features include Smart-Power Management, Thermal Management Monitoring
to prevent over-heating, Over Current Protection and Short Circuit Protection to safeguard batteries and devices from irregular power
current or bad cable connections.
charging the tumi mobile power pack
The Tumi Mobile Power Pack comes with a simple, easy-to-use USB/USB Micro Power Cable and can be charged from any standard
USB port (such as those found on laptops, computers and in cars), and from separate USB chargers. The supplied cable can also be
used to recharge any USB Micro device.
To recharge the Mobile Power Pack:
•PlugtheUSB/USBMicroPowerCableintoastandardUSBpowersocketandinserttheUSBMicrotipintotheMobilePower
Pack’s Micro USB socket.
– The Tumi logo will light red, indicating that the Mobile Power Pack is being charged.
• Therearefoursidepanellightsthatblinkredwhentheunitisbeingcharged;eachlightrepresents25%oftheinternalbattery’spower.
•Lightsindicatetheamountofpowerinthebatteryandtheportionofthebatterystilltobecharged.

•Whentheunitisfullycharged,allpanellightswillstaylit.
•TheTumiMobilePowerPacktypicallychargesfromemptytofullinlessthanve(5)hours
•TheTumiMobilePowerPackcanberechargedforover500fullcycles,andhasanunlimitednumberofpartialrecharges.
•TheTumiMobilePowerPackretainsitspowerbetweencharges,typicallymorethan75%ofitschargefor30days.
charging usb Devices
TheTumiMobilePowerPackhasthecapacitytopoweruptotwo(2)devicesatthesametime:
•TheouterUSBoutputportchargesmostcell/smartphones(.5mAh).
•ThecenterUSBoutputportchargesmosthighpoweredtablets(2.1mAh)orregularUSBcell/smartphonesanddevices.
– To charge, attach your device’s USB cable to your device and the appropriate Tumi Mobile Power Pack output port.
•PushthepowerbuttononthesideandtheTumilogoandpowerindicatorlightswillstaylitforve(5)secondsindicatingthe
unit is powering your device, then lights turn off to conserve power while continuing to charge your device.
•PowerlightsindicatetheamountofchargeremainingintheTumiMobilePowerPack
•Whilechargingyourdevice,youcanmanuallyturnoffthebatteryusingthepowerbutton.
•TheTumiMobilePowerPackhasaSmart-PowerManagementfeaturethatsenseswhenyourdevicehasreachedits100%
charge capacity and then shuts off the Tumi Mobile Power Pack to conserve power.
•WhenfullychargedtheTumiMobilePowerPackhasenoughpowertocharge:
–Mostcellphonesthree(3)timesinlessthanone(1)hour.
–Mostsmartphonestwo(2)timesinlessthantwo(2)hours.
–Mosttablets1-2timesandinlessthan3-4hours.
•TheincludedUSB/USBMicroPowerCablecanbeusedtopowerUSBMicropowereddevices.

usb plug
power button
power lights

operating recommenDations
•TheTumiMobilePowerPackcomescharged,butbesuretochargeittofullbeforethersttimeyouuseit.
•RechargeyourTumiMobilePowerPackonceeverythreemonthswhennotinuse.
•Donotstorebatteriesinhightemperatureenvironments,includingintensesunlight.Donotplacebatteryinreorother
excessively hot environments.
•Becautiousofexcessivedrops,bumps,abrasionsorotherimpactstothisbattery.
•Ifthereisanydamagetothebatterysuchasdents,punctures,tears,deformitiesorcorrosion,duetoanycause,discontinue
use and contact manufacturer or dispose of it in an appropriate manner at your local battery recycling center.
•Donotdisassemblethisbatteryorattempttorepairormodifyitinanymanner.
•Donotexposethisbatterytomoistureorsubmergeitinliquid.Keepbatterydryatalltimes.
•Donotattempttochargebatteryusinganymethod,apparatusorconnectionotherthanthedevice’sUSBconnector.Donot
attempt to replace any part of this battery.
•Allbatterieshavegonethroughathoroughqualityassuranceinspection.Ifyoundthatyourbatteryisexcessivelyhot,is
emitting odor,
is deformed, abraded, cut or is experiencing or demonstrating an abnormal phenomenon, immediately stop all battery use and
contact manufacturer.
•NeverdisposeofbatteriesinthegarbageDisposalofbatteriesinthegarbageisunlawfulunderstateandfederalenvironmental
laws and regulations. Always take used batteries to your local battery-recycling center.

technical specifications:
•5000mAh,3.7Vlithium-Polymerbattery
•RatedOutput:DC5V,Max2100mA,FemaleUSBTypeA
•DC5V,Max1000mA,FemaleUSBTypeA
•RatedInput:DC5V,1A–2A,FemaleMicroUSB
•Batterymeasures:L92.4mmxW57.5mmxH17.4mm
•Operatingtemperature:32to113ºF[0to35ºC]
•Storagetemperature:14to113ºF[-10to45ºC]
certifications:
FCC,ETL,CE,CB/EU,PSE,CQC,KC,UN38.3,WEEE
tumi’s accessories warranty
WelcometotheworldofTumi.Sinceourfoundingin1975,Tumihasbeendedicatedtoprovidingourcustomerswithanoutstanding
ownership experience. Specifically, we make three commitments to our customers:
1.Youwillenjoyusingourinnovativeproductsthataredesignedandmanufacturedtobethebest;
2.Youwillexperienceworld-class,after-salescustomerservice;
3.Fortwo(2)yearsafteryoupurchaseaTumiaccessoryitemfromanauthorizedTumistoreordealer,youwillbecoveredbyour
Limited Warranty.

Tumi’swarrantyextendstotheoriginalowner;itisstraightforwardandcomprehensive,andjustapartofthetotalTumiownership
experience.
two year coverage: you’re covereD for Defects
For the first two years that you own your Tumi product, Tumi will repair any items that are defective in materials or workmanship (for
anominalprocessingfee),includinganystructuraldefects(suchasdefectivehandles,zippers,orlocks).Wewillnotcoverdamage
resulting from wear and tear that is not the result of defects in materials or workmanship. Other damages not covered are damage
resultingfromabuse,cosmeticdamage(suchasscratchedleatherorstainedfabrics)andincidentalorconsequentialdamages,such
as damage to or loss of the contents of a bag, loss of use, loss of time, or similar expenses.
total commitment
At Tumi, we are totally committed to keeping you happy about our products and our service. Once you have had the pleasure of
owningandusingourproducts,wehopethattheywillbecomeyourtrustedcompanionsforlife.Youcanreachusonline,24hoursa
day,sevendaysaweekatwww.tumi.com/repairorcall800.781.TUMI(8864)tospeakwithacustomerservicerepresentativeduring
normal business hours. (To contact Tumi customer service outside of the US and Canada, please see the list of international centers
on the envelope.)
proof of purchase
Please save your store receipt as proof of purchase. This will be needed to demonstrate your warranty coverage. Additionally, this will
serveasproofthatyourpurchasewasmadeatanauthorizedTumiretailer.OurTwoYearLimitedWarrantyonlyappliestoproductsthat
werepurchasedfromanauthorizedTumistoreordealer.
This warranty gives you certain rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the
exclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.

customer service contact numbers
For additional locations, please refer to www.tumi.com
tumi
1001 Durham Avenue
South Plaineld, NJ 07080
USA/Canada
+800.781.8864
Australia
+61.1.800.048.377
China/Beijing
800. 810. 8390
China/Outside Beijing
Europe
+49 (0) 2394.9198.0
Hong Kong
India
+91.80.4173.8748
Indonesia
+62.21.574.5808
Japan
+81.3.3586.6520
Korea
+82.2.546.8864
Malaysia
+603.2162.8787
Middle East
+971.4.804.5526
Philippines
+632.728.0117
Russia
+7.495.787.91.06
Singapore
+65.8479.7285
South Africa
+27.11.555.2353
Taiwan
+886.2.2570.0918
Thailand
+662.365.6000
United Kingdom
+44(0)20.8731.3500
Vietnam
+84.08.39397999

customer service contact numbers
For additional locations, please refer to www.tumi.com
tumi
1001 Durham Avenue
South Plaineld, NJ 07080
South Africa
+27.11.555.2353
Taiwan
+886.2.2570.0918
Thailand
+662.365.6000
United Kingdom
+44(0)20.8731.3500
Vietnam
+84.08.39397999
fcc statement
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaclassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.
Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipment
generatesusesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation if
thisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoff
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
voidtheuser’sauthoritytooperatethisequipment.(Example-useonlyshieldedinterfacecableswhenconnectingtocomputeror
peripheral devices).
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.
(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
environmental protection:
AftertheimplementationoftheEuropeanDirective2002/96/EUinthenationallegalsystem,thefollowingapplies:Electrical
and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical
devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details in this
are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual, or the package indicates
thataproductissubjecttotheseregulations.Byrecycling,reusingthematerialsorotherformsofutilizingolddevices,youaremaking
an important contribution to protecting our environment.

beDienungsanleitung für Den Das mobile netzanschlussgerät von tumi
Tumi ist die führende internationale Business-, Zubehör- und Reise-Lifestyle-Marke für Premium-Produkte, die
gemäß den Gründungsprinzipien mit hervorragendem Design, funktioneller Überlegenheit, technischer Innovation,
unübertroffener Qualität und einem erstklassigen Kundenservice besticht. Wir bieten Geschäftsleuten von heute
eine Vielzahl intelligenter Lösungen, die High-Tech-Mobilität möglich und das Leben einfacher machen. Das mobile
Netzanschlussgerät von Tumi ist Teil einer wachsenden Kollektion von Technik- und Reiseaccessoires, die unter
anderem Audioausrüstung, Computerzubehör, Netzteile und USB-Geräte für den Weltreisenden umfasst.

DasmobileNetzanschlussgerätvonTumiistkompakt,efzientundleistungsfähig–einzuverlässigesUtensilzumunkomplizierten
LadenvonMobiltelefonenundanderenUSB-Geräten.MitreichlicherNennladung(5.000mAh)undzweiStromanschlüssenkanndas
mobileNetzanschlussgerätvonTumizweiGerätegleichzeitigladen.Esistweltweiteinsetzbar.DasPaketbeinhaltet:
•MobilesNetzanschlussgerätvonTumi
•USB/USBMikro-Netzkabel
•TascheausBallistikNylon.
sicheres laDen
DasintelligenteDesigndesmobilenNetzanschlussgerätesvonTumihateineneingebautenSpannungssensor,derdiezuladenden
GeräteüberwachtundeinesichereStromversorgunggewährleistet.EingebauteFunktionensindSmart-PowerManagement,
thermischeTemperaturkontrollezumSchutzvorÜberhitzung,Überstrom-SchutzschaltungundKurzschlussschutz,dieBatterienund
GerätenSchutzvorunregelmäßigerStromversorgungodermangelhaftenKabelverbindungenbieten.
auflaDen Des mobilen netzanschlussgeräts von tumi
DasmobileNetzanschlussgerätvonTumiistmiteinemeinfachzuhandhabendenUSB/USBMikro-Netzkabelausgestattetundkann
vonjedemstandardmäßigenUSB-Anschluss(wieanLaptops,ComputernundAutos)undvonjedemexternenUSB-Ladegerätgeladen
werden.DasKabelkannzumLadenjedesUSBMikro-Gerätesverwendetwerden.
WiederauadendesmobilenNetzanschlussgerätesvonTumi:
•SteckenSiedasUSB/USBMikro-NetzkabelineineStandardUSB-AnschlussbuchseundsetzenSiedieUSBMikro-Spitze
indenUSB-AnschlussdesmobilenNetzanschlussgerätsein.DasTumiLogoleuchtetinrotundzeigtan,dassdasmobile
Netzanschlussgerätgeladenwird.
•VierLeuchtenandenSeitenplattenblinkenrot,wenndasGerätgeladenwird;jedeLampestehtfür25%derinternen
Batterieladung.

•DieLeuchtenzeigendieBatterieladungunddenTeilderBatteriean,dernochzuladenist.
•WenndasGerätvollständigaufgeladenist,sindallefünfLeuchtenandenSeitenplattenan.
•DasmobileNetzanschlussgerätvonTumilädtnormalerweiseinwenigeralsfünf(5)Stundenvollständigauf.
•DasGerätkannmehrals500malvollaufgeladenwerdenunderlaubtunbegrenzteTeilauadung.
•DasmobileNetzanschlussgerätvonTumibleibtzwischenAuadungengeladen-normalerweisemitmehrals75%
über30Tage.
laDen von usb-geräten
DasmobileNetzanschlussgerätvonTumikannbiszuzwei(2)Gerätegleichzeitigbetreiben.
•DeräußereUSB-AnschlusslädtdiemeistenMobiltelefone/Smartphones(0,5mAh).
•DermittlereUSB-AnschlusslädtdiemeistenleistungsstarkenTablets(2,1mAh)oderreguläreMobiltelefone/Smartphonesund
GerätemitUSB.
–ZumAuadenverbindenSiedasUSB-KabelIhresGerätesmitIhremGerätundmitdemjeweiligenAnschlussdesmobilen
NetzanschlussgerätesvonTumi.
•DrückenSiedieEin-/AustasteanderSeiteunddasTumiLogounddieStromanzeigeleuchtenleuchtenfünf(5)Sekunden
langaufundzeigendamitan,dassdasNetzanschlussgerätIhrGerätlädt.DieLeuchtenerlöschendann,umStromzusparen
währendIhrGerätweiterhinaufgeladenwird.
•StromleuchtenzeigendieverbleibendeLadungimmobilenNetzanschlussgerätvonTumian.
•WährendIhrGerätgeladenwird,könnenSiedieBatteriemitHilfederEin-/Austastemanuellabschalten.
•DasmobileNetzanschlussgerätvonTumiistmitSmart-PowerManagementausgestattet.UmStromzusparen,schaltetdiese
FunktiondasGerätautomatischab,wennseine100%Ladekapazitäterreichtist.

•BeivollerLadungverfügtdasmobileNetzanschlussgerätvonTumiübergenügendLeistung,umFolgendeszuladen:
–DiemeistenMobiltelefonodreimal(3)inwenigeralseiner(1)Stunde.
–DiemeistenSmartphoneszweimal(2)inwenigeralszwei(2)Stunden.
–DiemeistenTablets1-bis2-malindrei(3)bisvier(4)Stunden.
•DasUSB/USBMikro-NetzkabelkannUSB-Mikro-Geräteladen.
MitdemSchaltkreisdesmobilenNetzanschlussgerätesvonTumikönnenSieGeräteunddieinterneBatteriezurgleichenZeitladen,
sodassSieeinvollgeladenesGerätundeinevollgeladeneBatteriehaben,wennSiediesebrauchen.MitdieserFunktiondauertdie
LadungallerEinheitenlänger.DasLadenIhrerGerätehatjedochPrioritätunddasmobileNetzanschlussgerätvonTumiwirddanach
geladen.

usb plug
power button
power lights

betriebsempfehlungen:
•DasmobileNetzanschlussgerätvonTumiistbeiLieferungvollgeladen.SiesolltenesvordererstenBenutzungjedochvollladen.
•LadenSieIhrmobilesNetzanschlussgerätvonTumibeiNichtbenutzungalledreiMonateneuauf.
•BewahrenSieBatteriennichtbeihohenUmgebungstemperaturen–wiebeiintensiverSonneneinstrahlung–auf.
WerfenSiedieBatterienichtinFeueroderandereextremheißeUmgebungen.
•VermeidenSiezuhäugesFallenlassen,Anstoßen,AbrieboderandereEinwirkungenaufdieBatterie.
•BeiSchädenanderBatteriewieDellen,Einstichen,Rissen,VerformungenoderKorrosion,gleichauswelcherUrsache,
verwendenSiedieBatterienichtweiterundsetzensichmitdemHerstellerinVerbindungoderbringenSiedieBatteriezuIhrer
örtlichenBatterie-Recycling-Stelle.
•ZerlegenSiedieBatterienichtundversuchenSienicht,dieBatterieinirgendwelcherWeisezureparierenoderzuverändern.
•SchützenSiedieBatterievorFeuchtigkeitundvermeidenSieKontaktmitFlüssigkeiten.HaltenSiedieBatterieimmertrocken.
•VersuchenSienicht,dieBatterieaufandereWeiseodermitanderenGerätenalsdemUSB-AnschlussdesGeräteszuladen.
VersuchenSienicht,einenBestandteilderBatterieauszuwechseln.
•AlleBatterienwurdeneinergründlichenQualitätskontrolleunterzogen.WennSiefeststellen,dassIhreBatterieextremheiß
ist, Geruch absondert, deformiert, abgerieben oder gebrochen ist, oder wenn Sie eine Anomalie feststellen, stellen Sie den
GebrauchderBatteriesoforteinundsetzensichmitdemHerstellerinVerbindung.
•WerfenSieBatteriennieindenMüll.DasBeseitigenvonBatterienimMüllstellteineVerletzungbundesstaatlicherundlandesweiter
UmweltgesetzeundRegelungendar.BringenSieverbrauchteBatterienimmerzuIhrerörtlichenBatterie-Recycling-Stelle.
technische Daten:
•5000mAh,3,7VLithium-Polymer-Batterie
•Nennleistung:DC5V,Max.2100mA,USB-BuchseTypA
•DC5V,Max.1000mA,USB-BuchseTypA
•Aufnahmeleistung:DC5V,1A–2A,Mikro-USB-Buchse

zertifikate:
FCC,ETL,CE,CB/EU,PSE,CQC,KC,UN38.3,WEEE
Die tumi-garantie für accessoires
HerzlichwillkommenbeiTumi.SeitunsererGründungimJahr1975setzenwirunsbeiTumidafürein,unserenKundenhervorragende
QualitätundZufriedenheitzubieten.DeswegenversprechenwirunserenKundendreiDinge:
1.DerGebrauchunsererinnovativenProduktewirdIhnenFreudemachen,dasiesogutkonzipiertundhergestelltwurden,dass
siezudenBestengehören.
2.SieerhalteneinenerstklassigenKundendienst.
3.IhrProduktistzwei(2)JahrelangnachdemKaufbeieinemautorisiertenTumi-Geschäftoder-Händlerdurchunsere
beschränkteGarantieabgedeckt.
DieunkomplizierteundumfassendeGarantievonTumierstrecktsichaufdenursprünglichenBesitzerdesProduktsundistein
Bestandteildessen,wasSiealsEigentümereinesTumi-Produktserwartendürfen.
Deckung für zwei Jahre: mängel unD fehler
IndenerstenzweiJahrennachdemErwerbeinesTumi-ProduktsrepariertTumi(gegeneinegeringeBearbeitungsgebühr)sämtliche
Waren,dieeinenMaterial-oderVerarbeitungsfehleraufweisen;darineingeschlossensindauchstrukturelleFehler(wiedefekteGriffe,
•Batterieabmessungen:L92,4mmxB57,5mmxH17,4mm
•Betriebstemperatur:0bis35ºC[32bis113ºF]
•Lagertemperatur:-10bis45ºC[14bis113ºF]

ReißverschlüsseoderSchlösser).NichtabgedecktsindBeschädigungeninfolgenormalerAbnutzung,dienichtaufMaterial-oder
Verarbeitungsfehlernberuhen.WeitereBeschädigungen,dienichtabgedecktsind,umfassenSchädeninfolgeunsachgemäßer
Nutzung,kosmetischeSchäden(wieKratzerimLederoderFleckenaufStoffen)sowieNeben-oderFolgeschäden,wiedie
BeschädigungoderderVerlustvonInhalten,Nutzungsverlust,ZeitverlustoderähnlicheKosten.
IhreeinzigeVerantwortungbestehtdarin,unsdasProduktzuReparaturzweckenineinerfrankiertenPostsendungzuzuschicken
odereszueinemTumi-GeschäftodereinemautorisiertenTumi-Händlerzubringen,derIhrenReparaturauftraggegeneinegeringe
Bearbeitungsgebührgerneentgegennimmt.WirreparierendasProduktumgehendundschickenesanSiezurück,ohnedassIhnen
dadurchzusätzlicheKostenentstehen.SolltedieReparaturnichtvonderGarantiegedecktsein,lassenwirIhnensoschnellwie
möglicheinenKostenvoranschlagüberdiegeschätztenReparatur-undRücksendekostenzukommen.
absolutes engagement
BeiTumiengagierenwirunsvollundganzdafür,dassSiemitunserenProduktenundDienstleistungenstetszufriedenseinkönnen.Wir
sinddavonüberzeugt,dassunsereProduktenichtnurihreFunktionerfüllen,sondernauchverlässlicheBegleiteraufjederReisesind.
SieerreichenunsonlinerundumdieUhrunterwww.tumi.com/repair.IndenUSAundinKanadastehtIhnenaußerdemwährendder
normalenGeschäftszeiteneinerunsererKundendienstmitarbeiterunterderTelefonnummer+1.800.781.TUMI(8864)zurVerfügung.(Für
Tumi-KundendiensteaußerhalbderUSAundKanadabeziehenSiesichbitteaufdieListeinternationalerZentrenaufdemUmschlag.)
kaufnachweis
Bitte bewahren Sie Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Dieser ist als Nachweis Ihrer Garantiedeckung erforderlich. Zudem dient
eralsBeleg,dassSieIhrProduktbeieinemautorisiertenTumi-Einzelhändlergekaufthaben.UnserebeschränkteZweijahresgarantie
betrifftnurProdukte,diebeieinemautorisiertenTumi-Geschäftoder-Händlergekauftwurden.
DurchdieseGarantieerhaltenSiebestimmteRechte,wobeiIhnenjenachLandauchweitereRechtezustehenkönnten.Inbestimmten
LändernistderAusschlussoderdieBeschränkungvonNeben-oderFolgeschädenverboten.IndiesemFallhatderobigeAusschluss
bzw.dieobigeBeschränkungfürSieeventuellkeineGültigkeit.
Table of contents
Languages: