
HU FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
• A termék ellenőrzése, felszerelése és leszerelése előtt kapcsolja ki a tápellátást.
• Gondoskodjon az elektromos szerelvények megfelelő földeléséről.
TŰZVESZÉLY!
• Kövesse az IEC összes előírását, valamint a helyi szabályozásokat.
•Csak száraz helyen alkalmazható.
•Csak megfelelő, IEC jóváhagyással rendelkező bemeneti/kimeneti csatlakozókábelt alkalmazzon,
amelynek legkisebb mérete 0,5-1,5 mm2.
A LED világítótestet a termék címkéjén feltüntetett névleges feszültségű hálózatra kell csatlakoztatni.
A földelés és a teljes rendszer bekötését a világítótest telepítési országában hatályos helyi,
elektromos berendezésekre vonatkozó előírásoknak megfelelően kell elvégezni.
FONTOS!
• A biztonságos szerelés érdekében tekintse meg az elektromos jellemzőket a műszaki adatlapon.
• Minden fel- és leszerelést csak szakképzett villanyszerelő végezhet.
• A jótállás érvényességének megőrzése érdekében a telepítési utasításokat, továbbá a
tárolási és üzemeltetési előírásokat be kell tartani.
• A világítóegység fényforrása nem cserélhető: amikor a fényforrás kiég, a teljes
világítóegységet ki kell cserélni.
• Csak beltéri használatra.
• Nem megfelelő felszerelés esetén a világítótest leeshet.
IT AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
• Disinserire l’alimentazione prima di procedere alla manutenzione, all’installazione o allo smontaggio.
• Collegare correttamente a massa l’alloggiamento.
RISCHIO DI INCENDIO
• Osservare i codici IEC e le norme nazionali.
•Usare soltanto cavi approvati IEC per i collegamenti, dimensioni minime: 0,5-1,5 mm2.
•Solo per ambienti asciutti.
L’apparecchio LED deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica in base ai valori nominali
riportati sull’etichetta del prodotto.
Il collegamento a massa dell’impianto generale deve essere effettuato secondo le disposizioni del
codice elettrico nazionale del paese in cui si installa l’apparecchio.
IMPORTANTE
• Per garantire un’installazione sicura, fare riferimento alla scheda dei dati tecnici per le proprietà
elettriche.
•
•
•
Tutti i lavori di installazione/disinstallazione devono essere eseguiti da elettricisti certificati.
•
•
Per assicurare la validità della garanzia del prodotto, attenersi a tutte le istruzioni di installazione e
rispettare la conformità alle condizioni ambientali per lo stoccaggio e il funzionamento.
La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente luminosa
giunge al termine della vita operativa, sostituire l'intero apparecchio.
Solo per utilizzo in interni.
L'apparecchio potrebbe cadere se non viene installato correttamente.
LT ATSARGIAI
ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA
• Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjunkite maitinimą.
• Tinkamai įžeminkite elektros jungčių dėžutę.
GAISRO RIZIKA
• Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais kodais.
•Naudokite tik atitinkamai patvirtintą IEC laidą, mažiausias dydis: 0,5-1,5 mm2.
•Tik sausoje vietoje.
LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio nurodytus
duomenis. Visi sistema turi būti įžeminta ir sujungta pagal vietinius elektros standartus,
galiojančius šalyje, kurioje montuojamas šviestuvas.
SVARBI INFORMACIJA
• Siekdami užtikrinti saugų sumontavimą, elektros parametrus žr. techninių duomenų lape.
•
•
•
Montuoti ir išmontuoti šviestuvą leidžiama tik tinkamos kvalifikacijos darbuotojams.
••
•
Norėdami užtikrinti, kad gaminio garantija galioja, įsitikinkite, kad laikomasi visų montavimo
instrukcijų ir aplinkos sąlygų, susijusių su naudojimu ir laikymu.
Šios lempos šviesos šaltinio pakeisti negalima; kai šviesos šaltinis perdega, visą lempą reikia
pakeisti.
Galima naudoti tik viduje.
Netinkamai pritvirtintas šviestuvas gali nukristi
LV BRĪDINĀJUMS
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS
•Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet strāvu.
• Pareizi iezemējiet korpusu.
DEGŠANAS RISKS
• Ievērojiet visus IEC un vietējos noteikumus.
•Tikai sausā vietā.
•Savienojumiem izmantojiet tikai atbilstošu, IEC apstiprinātu vadu,
minimālais izmērs: 0,5-1,5 mm2.
Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti
izstrādājuma marķējumā.
Kopējās sistēmas iezemēšana un pievienošana ir jāveic atbilstoši gaismekļa uzstādīšanas
valsts vietējiem elektrības noteikumiem.
SVARĪGI
•
•
Drošas uzstādīšanas nolūkos, lūdzu, skatiet elektrības datus tehnisko datu lapā.
Gaismekli drīkst uzstādīt un noņemt tikai atbilstoši apmācīts personāls.
• Lai nodrošinātu produkta garantijas derīgumu, lūdzu, nodrošiniet, ka tiek ievēroti visi
uzstādīšanas norādījumi, kā arī uzglabāšanas un darbības vides nosacījumi.
•
•
•
Gaismekļa gaismas avots nav nomaināms, kad gaismas avots sasniedz savas darbības beigas,
nepieciešams nomainīt visu gaismekli.
Izmantojiet tikai sausās telpās.
Ja gaismeklis netiek pareizi uzstādīts, tas var nokrist
NL WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
• Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen.
• Voorzie de elektrische behuizing van een correcte aarding.
GEVAAR VOOR BRAND
•Volg alle IEC-codes en plaatselijke codes.
•Alleen droge locatie.
•Gebruik alleen de geschikte IEC-goedgekeurde draad voor
aansluitingen (minimale afmeting 0,5-1,5 mm2).
De LED-lamp moet worden aangesloten op de hoofdvoeding volgens de classificering op het
productlabel.
Het aarden en aansluiten van het volledige systeem moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de lokale elektrische code van het land waarin de lamp wordt
geïnstalleerd.
BELANGRIJK
•
•
Raadpleeg het blad met technische gegevens voor elektrische eigenschappen voor een veilige
installatie.
• • Installeren en verwijderen mag alleen worden uitgevoerd door een gecertificeerde electriciën.
•
•
Voor een geldige productgarantie moeten alle installatie-instructies en milieuvoorwaarden voor
opslag en bediening worden opgevolgd.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de lichtbron het einde van zijn
levensduur bereikt heeft, moet de hele lamp worden vervangen.
Alleen voor gebruik in huis.
De lamp kan omlaag vallen wanneer deze niet correct is geïnstalleerd.
NO ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT
• Slå av strømmen før du inspiserer, installerer eller fjerner lampen.
• Det elektriske armaturhuset må jordes riktig.
RISIKO FOR BRANN
• Følg alle IEC og lokale retningslinjer.
•Bruk kun riktig IEC-godkjent ledning for tilkoblinger, minimumsstørrelse 0,5-1,5 mm2.
•Kun tørre omgivelser
LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.
Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske
retningslinjene i landet der armaturen installeres.
VIKTIG
•
•
•
•
Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.
•
All montering og demontering skal foretas av en godkjent elektriker.
•
For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
Lyskilden til denne lampen kan ikke skiftes ut; når lyskilden når slutten av levetiden, skal hele
lampen skiftes.
Kun til innendørs bruk.
Lampen kan falle ned hvis den ikke monteres riktig.
HR
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Prije pregleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje.
Ispravno uzemljite kućište s električnim komponentama.
OPASNOST OD POŽARA
• Slijedite IEC pravila te lokalne zakone i propise.
• Upotreba samo na suhim mjestima.
• Za spojeve koristite samo žice odobrene IEC-om, minimalnih dimenzija 0,5-1,5 mm2.
LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda.
Uzemljenje i povezivanje cjelokupnog sustava treba izvršiti u skladu s lokalnim pravilima za
električnu struju u zemlji u kojoj se lampa instalira.
VAŽNO
•
•
Kako biste osigurali sigurnu instalaciju, električna svojstva potražite u listu s tehničkim podacima.
• • Instalaciju i deinstalaciju treba izvršiti ovlašteni električar.
•
•
Da biste ostvarili valjanost jamstva za proizvod, osigurajte poštovanje svih uputa za
instalaciju te uvjeta okruženja za skladištenje i rad.
Žarulja ove svjetiljke nije zamjenjiva; kada se dosegne kraj vijeka trajanja, mora se zamijeniti
cijela svjetiljka.
Samo za zatvorene prostore.
Svjetiljka može pasti ako se pravilno ne montira
FR AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
• Coupez l’alimentation électrique avant l’inspection, l’installation ou la dépose.
• Reliez correctement le boîtier électrique à la terre.
RISQUE D’INCENDIE
• Respectez toutes les normes IEC et locales en vigueur.
•Utilisez uniquement du câble approuvé CEI approprié, taille minimale: 0,5-1,5 mm².
•Endroit sec seulement.
Le luminaire à LED doit être branché à l’alimentation secteur conformément à ses
caractéristiques nominales inscrites sur l’étiquette du produit.
La mise à la masse et la mise en continuité du système complet doivent être réalisées
conformément au code local de l’électricité du pays où le luminaire est installé.
IMPORTANT
• Veuillez consultez la fiche des caractéristiques techniques pour les propriétés électriques afin
d’assurer une installation sécuritaire.
• • L’installation et la désinstallation doivent être effectuées par un électricien certifié.
•
•
Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions
d’installation ainsi que les conditions environnementales de stockage et d’utilisation.
La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable. Lorsqu'elle arrive en fin de vie,
il faut remplacer le luminaire complet.
Réservé à l’utilisation en intérieur.
•
• Le luminaire risque de tomber s'il n'a pas été posé correctement
A-1014009
SAP:95046575