turbionaire Easy Cool User manual

RĂCITOR DE AER
AIR COOLER
Instruction manual RO EN


RO:
A. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA 3
B. AVERTISMENTE PRIVIND UTILIZAREA 3
C. DESCRIEREA PĂRȚILOR COMPONENTE 4
D. SPECIFICAȚII TEHNICE 4
E. DESCRIERE FUNCȚII 5
H. INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA 6
I. UTILIZAREA APARATULUI 7
J. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 8
K. DEPOZITAREA APARATULUI 9
Înainte de a folosi aparatul, citiți acest manual de instrucțiuni. Vă rugăm să păstrați manualul
pentru referințe viitoare. Dacă aspectul sau culoarea produsului din cutie sunt diferite, vă
rugăm să luați aparatul prezentat în manual drept model.

3
A. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
•Acest aparat este proiectat pentru alimentarea la o priză electrică de 220-240V /
50-60Hz.
•Înainte de a curăța sau muta aparatul, asigurați-vă că este deconectat de la priză.
Când îl deconectați, prindeți de ștecher și nu trageți de cablu.
•Nu apucați ștecherul cu mâna umedă pentru a evita șocurile electrice.
•Nu deteriorați cablul, nu îl îndoiți excesiv, nu îl întindeți și nu apăsați pe el. Nu
înlocuiți singur cablul electric. Dacă este deteriorat, cablul electric trebuie înlocuit
de o persoană calificată pentru a evita pericolele.
•Nu introduceți corpuri străine în orificiu de admisie sau evacuare a aerului pentru a
evita pericolele și a nu diminua fluxul de aer.
•Nu stropiți aparatul cu apă sau ate lichide și nu îl așezați în apropierea surselor de
flacără. Nu inhalați substațe inflamabile sau periculoase.
•Nu pulverizați pesticide sau detergent pe ventilator pentru a evita deteriorarea
marginii de cauciuc.
•Când aparatul nu este folosit pentru o perioadă lungă de timp, vă rugăm să îl
deconectați de la priza de curent.
•Nu încercați să reparați singur acest aparat. Reparațiile pot fi desfășurate doar de o
persoană calificată.
•Acest aparat poate fi utilizat de către copiii începând cu vârsta de 8 ani sau de către
persoane cu capacităţi mentale sau senzoriale reduse sau persoane care nu sunt
familiarizate cu modul de operare al aparatului anti-insecte doar sub supravegherea
unor persoane adulte responsabile pentru siguranța lor astfel încât să fie informați
cu referire la potențialele pericole și riscuri.
•Aparatul trebuie deconectat de la priza electrică înainte de curățare sau întreținere.
B. AVERTISMENTE PRIVIND UTILIZAREA
•Nu anulați funcția de perdea de apă.
•Asigurați-vă că aparatul este așezat în poziție orizontală și stabilă. Nu utilizați
aparatul dacă este înclinat sau se află pe o suprafață moale.
•Deconectați cablul de alimentare înainte de a muta aparatul. Vă rugăm să apucați de
mânerul situat în spatele aparatului dacă doriți să îl mutați.
•Nu folosiți ventilatorul într-un mediu cu umiditate ridicată sau în locuri prăfuite.
•Nu lăsați aparatele electrice la îndemâna copiilor sau a persoanelor infirme. Nu-i
lăsați să utilizeze aparatele fără supraveghere.
•Asigurați-vă că nivelul apei din rezervor nu scade sub linia marcată pe rezervor,

4
altfel funcția de răcire nu funcționează.
•Nu introduceți niciodată degetele sau alte obiecte în grilajele aparatului când acesta
este conectat la priza electrică.
C.DESCRIEREA PĂRȚILOR COMPONENTE
D. SPECIFICAȚII TEHNICE
Model Easy Cool Consum apă Aproape
200ml/h
Sursa 220V-240V 50-60Hz Dimensiune
netă
266x275x750m
m
Putere
consumată 50W Dimensiune
brută 305x305x795
Funcții Răcire / timer /
automat / oscilare Greutate netă 6 Kg

5
E. DESCRIERE FUNCȚII
1. Foloseste apa pentru a răci aerul prin intermediul tehnologiei evaporative, capacitatea
rezervorului este mare, refrigerarea mai rapidă iar cuburile de gheață mai rezistente;
2. Pentru un volum de aer mai mare, se folosește pompă tubulară.
3. Ionii negativi generează oxigen și purifică aerul;
4. Timer: permite programarea funcționării de la 1h până la 8h;
5. Telecomandă ușor de utilizat
6. Filtru dublu de aer care poate fi scos pentru o curățare facilă.
7. Funcție de protecție la epuizarea apei: mai ușor de utilizat
F. PANOUL DE CONTROL ȘI TELECOMANDA
Butoane:
Timer = Temporizator
Cool = Răcire
Speed = Viteză
OSC(U/D) =
Oscilații(sus/jos)
OSC(L/R) =
Oscilații(stânga/dreapta)
ON/OFF= Pornit/Oprit
sus-jos / oscilare
stânga-dreapta
Reglare răcire: Natural
/ Sleep / ECO
Selectare 3 trepte
viteză
Rezervor
apă 7L Greutate brută8 Kg

6
G. PROTECȚIE LA DESCHIDEREA FILTRULUI
H. INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA
Vă rugăm să adăugați apă curată în rezervor înainte de utilizarea aparatului, după cum este
explicat mai jos.

7
I. UTILIZAREA APARATULUI
Funcție de oprire automată: după 10 ore se va opri automat
• PORNIRE: După conectare, aparatul emite un sunet acustic iar pe panoul LCD se va aprinde
indicatorul corespunzător alimentării.
• ON/OFF: apăsați acest buton pentru a porni ventilatorul și funcția de ionizare. Pe diplay
este afișată temperature ambiantă pentru 3 secunde. Apăsați acest buton din nou pentru a
dezactiva toate funcțiile și pentru a vă reîntoarce la modul standby.
• VITEZĂ: când aparatul funcționează, apăsați acest buton pentru setarea treptei de viteză.
Dacă țineți apăsat acest buton, veți putea selecta treapa de viteză jasă, medie sau înaltă. Pe
display se afișează valorile 01 / 02 / 03 în timpul funcționării, iar temperatura ambientă
este afișată după 3 secunde.
• RĂCIRE: Când ventilatorul funcționează, apăsați acest buton pentru a activa funcția de
răcire par pe display se va aprinde indicatorul corespunzător funcției (cu 3 minute înainte
de a începe procesul de răcire, ventilatorul va funcționa automat la o treaptă de viteză
redusă). Apăsați acest buton din nou pentru dezactivarea funcției de răcire, iar indicatorul
luminos aflat pe display se va stinge. Dacă sistemul de răcire nu detectează apă în termen
de 10 secunde, va declanșa alarma. Aparatul va emite trei semnale acustice, va opri pompa
de apă iar indicatorul funcției de răcire va ilumina intermitent pentru 20 de secunde.

8
• MOD DE FUNCȚIONARE: dacă ventilatorul funcționează, apăsați acest buton pentru a activa
modul SLEEP (repaos). Indicatorul corespunzător funcției SLEEP se va aprinde. Apăsați din
nou acest buton pentru a activa modul NATURAL. Indicatorul corespunzător funcției
NATURAL se va aprinde, iar cel orespunzător funcției SLEEP se va stinge.
• OSCILAȚII (STÂNGA/DREAPTA): când ventilatorul funcționează, apăsați acest buton pentru
a activa funcția de oscilare la dreapta și stânga. Indicatorul luminos corespunzător funcției
se va aprinde. Apăsați acest buton din nou pentru a dezactiva funcția de oscilare.
• OSCILAȚII (SUS/JOS): când ventilatorul funcționează, apăsați acest buton pentru a activa
funcția de oscilare în sus și în jos. Indicatorul luminos corespunzător funcției se va aprinde.
Apăsați acest buton din nou pentru a dezactiva funcția de oscilare.
• TIMER: când ventilatorul funcționează, apăsați acest buton pentru a activa funcția de
temporizare TIMER. Indicatorul luminos corespunzător funcției se va aprinde (va afișa
temperatura ambiantă după 3 secunde). Timpul afișat va avea următoarele valori: 1H – 2H –
4H ..... Pe display va fi afișat mesajul 8H – oprire timer pentru a anunța că ventilatorul a
funcționat până la epuizarea timpului setat sau până la oprirea manuală.
• TELECOMANDĂ: butoanele aflate pe telecomandă activează aceleași funcții aflate pe
panoul de control. Telecomanda receționează semnal de la maxim 5 metri, la unghi de
30°-45° de centru. Dacă telecomanda este utilizată în parametrii menționați mai sus, dar
totuși nu funcționează, vă recomandăm să înlocuiți bateriile. Nu lăsați telecomanda la
îndemâna copiilor.
J. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Vă rugăm să desfășurați cablul înainte de utilizarea aparatului. Curățați rezervorul de apă cu
o soluție de curățat și o cârpă umedă. Nu utilizați soluții de curățat corozive, gaz, alcool, etc
pentru componentele de plastic ale aparatului pentru a preveni deformarea sau
deteriorarea acestora.

9
K. DEPOZITAREA APARATULUI
Pentru a depozita acest aparat:
1) Goliți și uscați complet rezervorul de apă.
2) Ambalați-l în folie de protecție înainte de a-l introduce în cutie.
3) Depozitați-l într-un loc uscat și aerisit.
INFORMAŢII PRIVIND CORECTA ELIMINARE A PRODUSULUI ÎN CONFORMITATE CU
DIRECTIVA EUROPEANĂ 2012/19/CE.
Directiva europeană 2012/19 / CE privind deșeurile echipamentelor electrice și
electronice (DEEE), prevede ca aparatele electrice electrocasnice vechi să nu fie aruncate
împreună cu deșeurile municipale nesortate. Aparatele vechi trebuie colectate separat
pentru a optimiza recuperarea și reciclarea materialelor pe care le conțin și pentru a reduce
impactul asupra sănătății umane și a mediului. Simbolul „coșul de gunoi barat” aflat pe
produs vă amintește de obligația dvs. ca atunci când aruncați aparatul, acesta trebuie
colectat separat. Consumatorii ar trebui să contacteze autoritățile locale sau vânzătorul
pentru informații privind eliminarea corectă a aparatului vechi.

10
EN:
A. GENERAL SAFETY INFORMATION 11
B. DESCRIPTION OF PARTS 13
C. TECHNICAL SPECIFICATIONS 13
D. HOW TO USE THE APPLIANCE 14
E. DISPLAY AND CONTROL PANEL 14
F. REMOTE CONTROL 15
G. FILLING THE WATER TANK 16
H. MAINTENANCE AND STORAGE 17
Read the instructions carefully before operating the appliance or carrying out maintenance
operations.
Observe all the safety instructions; failure to observe the instructions may lead to accidents
and/or damage. Keep these instructions in a safe place for future reference.

11
A. GENERAL SAFETY INFORMATION
•Only use this appliance as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to
people.
•Make sure that the type of mains power complies with the electrical requirements
of the appliance (220-240V~/50 Hz).
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person
responsible for their safety.
•Children shall not play with the appliance.
•Children should be supervised to ensure that they do not play wit the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•This product is not a toy. Children should be adequately supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
•Switch OFF and unplug the unit when the appliance is not used or for cleaning
operations or for any maintenance.
•When not in use, disconnect the plug from the power outlet. Grasp the plug not the
main power chord, when disconnecting the plug.
•Drain water inside the tank when not in use for a long time. • Do not use the product
in environments with temperatures above 50°C or below 0°C.
•Do not expose to direct sunlight. • Remove the plug and switch off the product
before filling the tank with demineralised water. Make sure the water is under the
“MAX” line of water level indication. • To transfer the unit, move it backwards,
because the front wheels have a stop. Move slowly the unit to avoid any water
splashing from the tank.
•Do not use the humidify function for a long time in airtight place (such as small
closed room) to avoid too much humidity.
•Change the water frequently to keep It clean.
•This unit must be operated on stable and horizontal floor.
•This unit must not be exposed to dripping or spashing water.
•Do not install the unit in a confined space, such a bookcase or
built-in cabinet.
•Do not operate the unit near flammable liquids or exposive
atmospheres.
•Do not put heavy objects on the unit, It might cause damages or
malfunctions on the unit.
• WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF BUTTON
SWITCH AS THE SOLE MEANS OF

12
• DISCONNECTING POWER. WHEN SERVICING OR MOVING
THE FAN, ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.

13
B. DESCRIPTION OF PARTS
1. Top Panel
2. Control panel
3. Air outlet
4. Frontal panel
5. Water level display
window
6. Air filter
7. evaporative panel
8. Power cord
9. Water tank lock
10. Casters
C. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Easy Cool Water
Consumption Up to 200ml/h
Power
Source 220V-240V 50-60Hz Body Size 266x275x750mm
Power
consumed 50W Carton Size 305x305x795
Functions
Cooling / Timer / Auto
/ Swing (Up-Down,
Left-Right)
Cooling Mode: Natural
/ Sleep / ECO
3 fan speed
Net Weight 6 Kg
Water
tank 7L Gross Weight 8 Kg

14
D. HOW TO USE THE APPLIANCE
The appliance does not need to be installed.
Position the unit on a flat, stable surface and connect the power cord to a suitable power socket (230
V~): the appliance can be switched on using the ON/OFF button. The unit can be switched off using the
OFF button and you will hear a sound.
When you move it, use the handle on the back. Do not use this cooler in an area with high humidity,
rich in dust or with a temperature above 40 ° C.
This product can be used either as a fan, with 3 modes (Normal, NATURAL and Sleep) and 3 fan speed
options (low, medium and high), or as a cooler/humidifier: in this case the rear tank should be filled
with demineralized water, up to but not exceeding the maximum level as indicated. When the water in
the tank falls below the minimum level, marked on the tank, the appliance emits a continuous sound
for a few seconds to signal a low water level, then cooling mode is stopped. The unit automatically
shuts down when the tank is removed.
The fan takes in air from the room and passes it through the dust filter and the evaporative panel,
which is constantly humidified thanks to a system which draws water from the tank and sprays it onto
the panel. The incoming hot air makes part of the water contained in the panel evaporate and is
therefore cooler when released back into the room, which makes it feel as though the temperature has
dropped.
E. DISPLAY AND CONTROL PANEL
1. ON/OFF BUTTON
2. HORIZONTAL SWINGING
3. VERTICAL SWINGING
4. MODE BUTTON
5. COOL BUTTON
6. SPEED BUTTON
7. TIMER BUTTON
8. Display

15
F. REMOTE CONTROL
ON/OFF BUTTON
In power on state, press this button, the unit turns off and enters
standby mode. In power off state, press this button and it turns on.
SPEED BUTTON
In power state, press the SPEED button to switch among low, medium
and high level.
COOL/HUMIDITY BUTTON
Press this button to turn on or turn off the "Cooler/Humidifier" mode:
the LED lights up.
MODE BUTTON
In power on state, press this button to switch the working mode
among Normal, Natural and Sleep.
- Normal mode: the unit runs at a constant speed setting;
- NATURAL mode: the unit runs at changing wind speed as set by the
factory. In this mode the ventilation can be
changed and the correspondent Led will light on the display.
- Sleep mode: the unit runs at changing wind speed as set by the factory. In this mode the ventilation
can be changed
and the correspondent Led will light on the display.
SWING BUTTON (OSC)
In power state, press this button to switch on/off the vertical and/or horizontal swinging of the flaps.
TIMER BUTTON
After turning on, the timer indicator is turned off by default and the digital tube displays ambient
temperature; when the
button is first pressed, the timer sets to 1 hour; the time increases by 1 hour when the button is
pressed every time, and
the timer can be set up to 8 hours; if the button is pressed again, the digital tube displays the room
temperature, and the
timer turns off; press the button again to repeat the cycle;
HOW TO INSERT / REMOVE THE REMOTE CONTROL
BATTERIES (refer to the diagram below)
Open the battery cover on the back of the remote
control (press and pull the cover).
Place the battery inside the cover, making sure the
polarity is correct.

16
Slot the cover back into position on the remote control.
Use Lithium/Manganese button cells, model no. CR2025 -3 V, compliant with Battery
Directive no. 2006/66/EC (supplied with the remote control).
G. FILLING THE WATER TANK
Tank must be filled with demineralized water for the appliance to operate in
cooler/humidifier mode.
Counter-rotate the tank knob by 90° and remove it from its slot;
fill it with demineralized water, up to the maximum level mark.
Reposition the tank and turn the knob. If you wish to keep the
water in the tank below room temperature in order to maximize
cooling in warmer months, leave the synthetic ice pack supplied
in the freezer until solid, then add it to the water in the tank.
The ice will absorb heat from the water. We recommend continuous use of the ice for optimal cooling
capacity. The first time it is used, you may detect a smell or the water may turn an unusual color: this
does not constitute a health risk.

17
H. MAINTENANCE AND STORAGE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE PROCEDURES.
IMPORTANT: DO NOT SUBMERGE THE PRODUCT IN WATER
1. Cleaning the outside surface of the appliance
Use a soft cloth to remove any dust from the product.
If this is not enough, use a soft cloth dampened with water and a mild detergent at a temperature not
exceeding 50°C. Let the appliance dry completely before using it.
Do not use corrosive detergents or solvents such as petrol. Do not wash the appliance with water. Do
not use oils, chemical substances or other items that may damage the surface to clean it.
Use a vacuum cleaner to remove dust from the air inlet/outlet grilles.
2. Cleaning the dust filter, the cooling panel and the tank
Clean the dust filter frequently, at least once a month.
Remove the dust filter by pulling the knob on the cooling panel, as indicated in the diagram below.
Clean the dust filter using a soft brush or a vacuum
cleaner, and wash it in a solution of water and mild
detergent. Remove the cooling panel at the same time
and soak it in a solution of water and mild detergent.
Take out the tank and rinse it under running water,
removing any residue.
Let the filter, the panel and the tank dry completely after
washing them; then re-fit the components in the
following order: water tank, cooling panel and dust filter.
STORAGE
If the appliance is not used for prolonged periods, disconnect the power cord and store the appliance
with this manual in its original packaging, in a cool and dry place. Before packaging, the honeycomb
filter and dust-proof filter should be dry, and there is no water in the tank.
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH
EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU
This appliance may not be scrapped with domestic waste at the end of its life cycle. We call
your attention to the crucial role played by the consumer in the re-use, recycling and other
forms of recovery of such waste. The appliance must be scrapped by a sorted waste disposal centre or
by returning it to the retailer (no charge is levied for this service), when you purchase a new
equivalent appliance. Sorted disposal of electric and electronic equipment prevents the negative
effects on the environment and human health resulting from improper scrapping, and also allows the
materials from which it is made to be recovered and recycled, with significant savings in terms of
energy and resources. The sorted disposal requirement is indicated by the crossed waste bin label
affixed to the appliance.


www.turbionaire.com
Table of contents
Languages:
Other turbionaire Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Crosley
Crosley CAWE12ER1 installation instructions

Beko
Beko 10M-8899243200-4921-01 user manual

Samsung
Samsung MWR-SH10N user manual

Haier
Haier HSU-07HV03, HSU-09HV03, HSU-12 operating manual

GE
GE AGM24DJ - 23 600 BTU Electronic Room Air... Owner's manual and installation instructions

Hantech
Hantech 4619277 operating instructions