Turbosound iX Series User manual

Quick Start Guide
iXSERIES
1000 Watt 2 Way Powered Loudspeaker with Klark Teknik DSP Technology,
Remote Control via iPhone/iPad and Bluetooth Audio Streaming
V 4.0

2iX Series Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
MusicTribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo
aviso.Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de MusicTribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MusicTribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼"TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture.The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong.The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product:This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to theWEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law.This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE).The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
MusicTribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein.Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,TC Electronic,TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of MusicTribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
LimitedWarranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.

4iX Series Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alleWarnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. SolcheWärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andereWärme erzeugende Geräte
(auchVerstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nurWagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oderTische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
derWagen-Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alleWartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeinerWeise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
inVerbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
MusicTribe übernimmt keine Haftung fürVerluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy,
Turbosound,TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio
sindWarenzeichen oder eingetrageneWarenzeichen
der MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre !Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
MusicTribe ne peut être tenu pour responsable
pour toute perte pouvant être subie par toute
personne se ant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de
modications sans notication.Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont
des marques ou marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MusicTribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE

6iX Series Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione.Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
MusicTribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso.Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di MusicTribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di MusicTribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com pluguesTS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados.Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido.Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O MusicTribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio.Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy,
Turbosound,TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do
MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA

8iX Series Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci-ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd.Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen.Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
MusicTribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin.Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy,Turbosound,TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd.
© MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van MusicTribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligtWEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
MusicTribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här.Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om MusicTribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE

10 iX Series Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS.Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem.Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości.Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu:Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie,Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
MusicTribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA

12 iX Series Quick Start Guide 13
Thank you for choosing a Turbosound loudspeaker product for your application. If you would like further information about this or any other Turbosound product,
please visit our website at turbosound.com.
Unpacking the Loudspeaker
After unpacking the unit please check carefully for damage. If damage is found, please notify your supplier at once. You, the consignee, must instigate any claim.
Please retain all packaging in case of futurere-shipment.
Controls
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(1) LCD SCREEN displays the current DSP module and parameter settings.
(2) ENCODER KNOB controls volume when the default DSP menu is active. Press the encoder knob toaccess DSP sub-menus and parameters. When the sub-menus
are active, rotate the knob to changeparameters.
(3) OUTPUT XLR connector provides a mix output of INPUT A, INPUT B and Bluetooth input for connection to additional full range speakers and subwoofers.
(4) INPUT A/INPUT B combo jacks accept input signals using XLR, balanced ¼" TRS or unbalanced ¼"TSconnectors.
(5) POWER switch turns the unit on and o.
(6) AC INPUT accepts the included IEC power cable for connection to a mains outlet.
Menu Sub-Menu Fullrange Function
Main Screen
Displays level indicators and model name.
Rotate the encoder knob to adjust the output volume.
Press the encoder knob to enter the mainmenu.
Displays the following Bluetooth* statusinformation:
• Bluetooth symbol indicates connection to audio and
remote control device (iPhone, etc.)
• “M” or “S” below the Bluetooth symbol indicate that
the speaker is linked to another iX speaker as MASTER
(left channel, “M”) or SLAVE (right channel, “S”).
Volume
Rotate the encoder to change the outputvolume.
MAIN MENU (Page 1)
INPUT
Sets input mixer gain for analogue input A and B, as well
as Bluetooth.
SETUP
Sets front logo illumination, LCDback panel contrast,
device lock and masterreset.
BT
Lets you pair the speaker with mobile Bluetooth devices
and link to another iXspeaker as MASTER/SLAVE.
MODE
Selects from 4 preset equalisations, depending on
function and music type.
MAIN MENU (Page 2)
POSIT.
(Position)
Selects DSP compensation depending on the speaker
position: stand, wall or oor.
EQ
Allows adjustment of bass and treble control, high pass
lter for use with a subwoofer, and applies phase inversion
to the output, if required.
INFO
Displays model and rmware information.
EXIT
Returns to main screen.
*iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks is under license.
Android is a trademark of Google Inc. Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
iX Series Analogue Connection
Despite their sophistication, iX speakers oer straightforward analogue connectivity, and you can easily arrange the iX system to allow simple control of levels from
other devices, such as mixers. You can also daisy-chain multiple iX speakers using only the analogue connections, and then directly control the overall level from your
mixer’s master fader.
For example, you have four iX speakers and a mixer with simple left-right stereo outputs. For typical operation, set the DSP volume and input gain settings on all
speakers to a at “0 dB” setting. Connect the mixer’s left and right stereo outputs to the rst two speakers’ analogue INPUT A connections (the left and right mixer
outputs will go to separate speakers). Then, run cables from the OUTPUT analogue connections to the remaining two speakers. In a similar way, subwoofers can also be
linked to the analogueOUTPUT.
iX DSP Menu Structure

14 iX Series Quick Start Guide 15
iX Series Bluetooth Instructions
Bluetooth Connection
To play audio from a Bluetooth-enabled device, you will need at least one iX speaker and an iPad*/iPhone*/Android*/Windows* device with basic Bluetooth
connectivity. With a basic Bluetooth connection, allrelated iX DSP functions must still be controlled directly from the iX rear panel via the rotary encoder.
For Apple iOS devices, you can also download a dedicated Turbosound iX Bluetooth app from the AppleApp Store. This iX Bluetooth app allows you to control a single
or stereo pair of iX speakers, including all DSP functions, remotely from your iOS device (see “Bluetooth Control” below for moreinformation).
Bluetooth Streaming
To Stream Bluetooth Audio with Any Bluetooth Device (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.)
Mono operation
1. Enable Bluetooth on your remote device.
2. Switch on your iX speaker and minimize the volume.
3. Select “Pair device” from the SLAVE speaker’s Bluetooth menu.
1. Check that your remote device is searching for a connection.
2. Once your device detects the iX speaker, select the iX speaker from your remote device’s menu (e.g.,“Turbosound iX12”).
3. Wait until the remote device shows an active connection, and then check the speaker’s Bluetooth menu, which should display the name of the
remote device (e.g., “Coolpad8150”).
1. Bluetooth music can now be streamed to your iX speaker. The stereo signal will automatically mix down tomono.
2. The iX speaker will display the Bluetooth indicator on the main, top-level DSP screen.
Stereo operation
1. Complete the steps above to connect the rst speaker to Bluetooth audio.
2. The rst connected speaker automatically becomes the MASTER speaker.
3. Switch on the second speaker, which becomes the SLAVE speaker.
4. Select “Link speaker” from the SLAVE speaker’s Bluetooth menu.
5. The SLAVE speaker will display “Slave linking...”
6. Select “Link speaker” from the MASTER speaker’s Bluetooth menu.
7. The MASTER speaker will display “Master Linking…”
8. WAIT for the speakers to link.
9. Once the linking process is complete, Bluetooth audio will stream to the two speakers. The MASTER speaker will receive the left channel,
and the SLAVE speaker will receive the right channel.
10. MASTER and SLAVE connection will be indicated on the main, top-level DSP screens.
NOTE: These Bluetooth speakers can only link with another speaker of the same model (e.g.,aniX12speaker can only be paired with another iX 12 speaker).
Bluetooth Control
A dedicated iOS control app for iX speakers can be downloaded from the Apple Store.
• In both mono and stereo mode, rst pair the MASTER speaker, and then launch the iOS control app.
• The iOS control app will automatically detect and adapt for mono or stereo mode.
• To alter the speaker settings, swipe the screen or press the settings icon. All iX speaker settings can be accessed from the iOS control app.
Main Page (1 speaker) Main Page (2 speakers linked) Settings/EQ Page
IMPORTANT NOTE: The mountingof apermanently installed sound system may be dangerousunless undertaken byqualied personnel with therequired experience and
certication to perform the necessary tasks. Walls, oors or ceilings must be capable of safely and securely supporting the actual load. Themounting accessory used must be
safely and securely xed both to the loudspeaker and to the wall, oor or ceiling.
When mounting rigging components on walls, oors or ceilings, ensure that all xings and fasteners used are of an appropriate size and load rating. Wall and ceiling
claddings, and the construction and composition of walls and ceilings, all need to be taken into account when determining whether a particular xing arrangement can be
safely employed for a particular load. Cavity plugs or other specialist xings, if required, must be of an appropriate type, and must be tted and used in accordance with the
maker’sinstructions.
The operation of your speaker cabinet as part of a own system, if installed incorrectly and improperly, canpotentially expose persons to serious health risks and
even death. In addition, please ensure that electrical, mechanical and acoustic considerations are discussed with qualied and certied (by local state or national
authorities) personnel prior to any installation or ying.
Make sure that speaker cabinets are set up and own by qualied and certied personnel only, using dedicated equipment and original parts and components
delivered with the unit. If any parts or components are missing please contact your Dealer before attempting to set up the system.
Be sure to observe the local, state and other safety regulations applicable in your country. Music Tribe, including the Music Tribe companies listed on the enclosed
“Service Information Sheet”, assumes no liability for any damage or personal injury resulting from improper use, installation or operation of the product. Regular
checks must be conducted by qualied personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. Make sure that, where the speaker is own, the
area underneath the speaker is free of human trac. Do not y the speaker in areas that can be entered or used by members of the public.
Speakers create a magnetic eld, even if not in operation. Therefore, please keep all materials that can be aected by such elds (discs, computers, monitors, etc)
at a safe distance. A safe distance is usually between 1 and 2 metres.

16 iX Series Quick Start Guide 17
Gracias por elegir un producto de altavoz Turbosound para su aplicación. Si desea obtener más información sobre este o cualquier otro producto Turbosound, visite
nuestro sitio web en turbosound.com.
Desembalaje del Altavoz
Después de desembalar la unidad, compruebe cuidadosamente si hay daños. Si encuentra daños, notique a su proveedor de inmediato. Usted, el destinatario,
debe iniciar cualquier reclamación. Conserve todo el embalaje en caso de reenvío futuro.
Controles
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(1) LCD SCREEN muestra el módulo DSP actual y la conguración de los parámetros.
(2) ENCODER KNOB controla el volumen cuando el menú DSP predeterminado está activo. Presione la perilla del codicador para acceder a los submenús y
parámetros de DSP. Cuando los submenús están activos, gire la perilla para cambiar los parámetros.
(3) OUTPUT XLR El conector proporciona una salida mixta de ENTRADA A, ENTRADA B y entrada Bluetooth para la conexión a altavoces y subwoofers de rango
completo adicionales.
(4) INPUT A/INPUT B Las tomas combo aceptan señales de entrada usando conectores XLR, TRS balanceados de ¼" o TS de ¼" no balanceados.
(5) POWER El interruptor enciende y apaga la unidad.
(6) AC INPUT acepta el cable de alimentación IEC incluido para la conexión a una toma de corriente.
Menú Submenú Rango completo Función
Pantalla Principal
Muestra los indicadores de nivel y el nombre del modelo.
Gire la perilla del codicador para ajustar el volumen de
salida. Presione la perilla del codicador para ingresar
al menú principal. Muestra la siguiente información de
estado de Bluetooth *:
• El símbolo de Bluetooth indica la conexión a un
dispositivo de audio y control remoto (iPhone, etc.)
• “M” o “S” debajo del símbolo de Bluetooth indican
que el altavoz está vinculado a otro altavoz iX como
MASTER (canal izquierdo, “M”) o SLAVE (canal
derecho, “S”).
Volumen
Gire el codicador para cambiar el volumen de salida.
MENÚ PRINCIPAL (Página 1)
APORTE
Establece la ganancia del mezclador de entrada para las
entradas analógicas A y B, así como para Bluetooth.
CONFIGURACIÓN
Establece la iluminación del logotipo frontal, el contraste
del panel posterior de la pantalla LCD, el bloqueo del
dispositivo y el reinicio maestro.
BT
Le permite emparejar el altavoz con dispositivos móviles
Bluetooth y vincularlo a otro altavoz iX como MASTER/SLAVE.
MODO
Selecciona entre 4 ecualizaciones preestablecidas, según
la función y el tipo de música.
MENÚ PRINCIPAL (Página 2)
POSTULAR.
(Posición)
Selecciona la compensación DSP en función de la posición
del altavoz: soporte, pared o suelo.
Ecualizador
Permite el ajuste del control de graves y agudos, ltro de
paso alto para usar con un subwoofer y aplica inversión de
fase a la salida, si es necesario.
INFO
Muestra información sobre el modelo y el rmware.
SALIDA
Vuelve a la pantalla principal.
*iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas se realiza bajo licencia. Android es una marca comercial de Google Inc. Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Conexión Analógica de la Serie iX
A pesar de su sosticación, los altavoces iX ofrecen una conectividad analógica sencilla, y puede organizar fácilmente el sistema iX para permitir un control simple
de los niveles desde otros dispositivos, como mezcladores. También puede conectar en cadena varios altavoces iX utilizando solo las conexiones analógicas y luego
controlar directamente el nivel general desde el fader maestro de su mezclador.
Por ejemplo, tiene cuatro altavoces iX y un mezclador con salidas estéreo simples de izquierda a derecha. Para un funcionamiento típico, congure el volumen DSP
y la ganancia de entrada en todos los altavoces en un ajuste plano de “0 dB”. Conecte las salidas estéreo izquierda y derecha del mezclador a las conexiones INPUT
A analógicas de los primeros dos altavoces (las salidas izquierda y derecha del mezclador irán a altavoces separados). Luego, pase los cables desde las conexiones
analógicas de SALIDA a los dos altavoces restantes. De manera similar, los subwoofers también se pueden vincular a la SALIDA analógica.
Estructura del Menú iX DSP

18 iX Series Quick Start Guide 19
Instrucciones de Bluetooth de la Serie iX
Conexión Bluetooth
Para reproducir audio desde un dispositivo habilitado para Bluetooth, necesitará al menos un altavoz iX y un dispositivo iPad */iPhone */Android */Windows * con
conectividad Bluetooth básica. Con una conexión Bluetooth básica, todas las funciones relacionadas de iX DSP deben controlarse directamente desde el panel trasero
de iX a través del codicador rotatorio.
Para dispositivos Apple iOS, también puede descargar una aplicación Bluetooth Turbosound iX dedicada desde la App Store de Apple. Esta aplicación iX Bluetooth le
permite controlar un par único o estéreo de altavoces iX, incluidas todas las funciones DSP, de forma remota desde su dispositivo iOS (consulte “Control de Bluetooth” a
continuación para obtener más información).
Transmisión por Bluetooth
Para transmitir audio Bluetooth con cualquier dispositivo Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.)
Operación mono
1. Habilite Bluetooth en su dispositivo remoto.
2. Encienda su altavoz iX y minimice el volumen.
3. Seleccione "Emparejar dispositivo" en el menú Bluetooth del altavoz SLAVE.
1. Compruebe que su dispositivo remoto esté buscando una conexión.
2. Una vez que su dispositivo detecte el altavoz iX, seleccione el altavoz iX en el menú de su dispositivo remoto (por ejemplo, “Turbosound iX12”).
3. Espere hasta que el dispositivo remoto muestre una conexión activa y luego verique el menú Bluetooth del altavoz, que debería mostrar el nombre del
dispositivo remoto (por ejemplo, “Coolpad8150”).
1. La música Bluetooth ahora se puede transmitir a su altavoz iX. La señal estéreo se mezclará automáticamente a mono.
2. El altavoz iX mostrará el indicador de Bluetooth en la pantalla principal de DSP de nivel superior.
Operación estéreo
1. Complete los pasos anteriores para conectar el primer altavoz al audio Bluetooth.
2. El primer altavoz conectado se convierte automáticamente en el altavoz MASTER.
3. Encienda el segundo altavoz, que se convierte en el altavoz ESCLAVO.
4. Seleccione "Vincular altavoz" en el menú Bluetooth del altavoz SLAVE.
5. El altavoz SLAVE mostrará "Enlace esclavo ..."
6. Seleccione “Vincular altavoz” en el menú Bluetooth del altavoz MASTER.
7. El altavoz MASTER mostrará "Master Linking ..."
8. ESPERE a que los altavoces se vinculen.
9. Una vez que se completa el proceso de vinculación, el audio de Bluetooth se transmitirá a los dos altavoces. El altavoz MASTER recibirá el canal izquierdo y el
altavoz SLAVE recibirá el canal derecho.
10. La conexión MASTER y SLAVE se indicará en las pantallas principales de DSP de nivel superior.
NOTA: Estos altavoces Bluetooth solo se pueden vincular con otro altavoz del mismo modelo (por ejemplo, un altavoz iX 12 solo se puede emparejar con otro altavoz iX 12).
Control de Bluetooth
Se puede descargar una aplicación de control de iOS dedicada para altavoces iX desde Apple Store.
• En modo mono y estéreo, primero empareje el altavoz MASTER y luego inicie la aplicación de control de iOS.
• La aplicación de control de iOS detectará y se adaptará automáticamente al modo mono o estéreo.
• Para modicar la conguración de los altavoces, deslice el dedo por la pantalla o presione el icono de conguración. Se puede acceder a todos los ajustes de los
altavoces iX desde la aplicación de control de iOS.
Página principal (1 orador) Página principal (2 altavoces enlazados) Página Conguración/EQ
NOTA IMPORTANTE: El montaje de un sistema de sonido instalado permanentemente puede ser peligroso a menos que sea realizado por personal calicado con la experiencia y
certicación requeridas para realizar las tareas necesarias. Las paredes, los pisos o los techos deben ser capaces de soportar de manera segura la carga real. El accesorio de montaje
utilizado debe jarse de forma segura tanto al altavoz como a la pared, suelo o techo.
Al montar componentes de aparejos en paredes, pisos o techos, asegúrese de que todas las jaciones y sujetadores utilizados sean del tamaño y la capacidad de carga
adecuados. Los revestimientos de paredes y techos, y la construcción y composición de las paredes y techos, deben tenerse en cuenta al determinar si una disposición de
jación particular puede emplearse de manera segura para una carga particular. Los tapones de cavidad u otras jaciones especializadas, si es necesario, deben ser del tipo
apropiado y deben instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El funcionamiento de su caja de altavoces como parte de un sistema volado, si se instala de forma incorrecta e inapropiada, puede exponer a las personas a riesgos
graves para la salud e incluso la muerte. Además, asegúrese de que las consideraciones eléctricas, mecánicas y acústicas se analicen con personal calicado y
certicado (por las autoridades estatales o nacionales locales) antes de cualquier instalación o vuelo.
Asegúrese de que los gabinetes de altavoces sean instalados y volados únicamente por personal calicado y certicado, utilizando equipo dedicado y piezas y
componentes originales entregados con la unidad. Si falta alguna pieza o componente, comuníquese con su distribuidor antes de intentar congurar el sistema.
Asegúrese de respetar las normativas de seguridad locales, estatales y de otro tipo aplicables en su país. Music Tribe, incluidas las compañías de Music Tribe
enumeradas en la “Hoja de información de servicio” adjunta, no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o lesión personal que resulte del uso, instalación
u operación inadecuados del producto. Las vericaciones periódicas deben ser realizadas por personal calicado para garantizar que el sistema permanezca en una
condición segura y estable. Asegúrese de que, donde se vuela el altavoz, el área debajo del altavoz esté libre de tráco humano. No vuele el altavoz en áreas a las que el
público pueda ingresar o usar.
Los altavoces crean un campo magnético, incluso si no están en funcionamiento. Por lo tanto, guarde todos los materiales que puedan verse afectados por dichos
campos (discos, computadoras, monitores, etc.) a una distancia segura. Una distancia segura suele estar entre 1 y 2metros.

20 iX Series Quick Start Guide 21
Merci d'avoir choisi un produit d'enceinte Turbosound pour votre application. Si vous souhaitez plus d'informations à ce sujet ou sur tout autre produit Turbosound,
veuillez visiter notre site Web à turbosound.com.
Déballage du haut-parleur
Après avoir déballé l'appareil, veuillez vérier attentivement les dommages. En cas de dommage, veuillez en informer votre fournisseur immédiatement. Vous, le
destinataire, devez introduire une réclamation. Veuillez conserver tous les emballages en cas de réexpédition future.
Réglages
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(1) LCD SCREEN ache le module DSP actuel et les réglages des paramètres.
(2) ENCODER KNOB contrôle le volume lorsque le menu DSP par défaut est actif. Appuyez sur le bouton encodeur pour accéder aux sous-menus et paramètres du
DSP. Lorsque les sous-menus sont actifs, tournez le bouton pour changer les paramètres.
(3) OUTPUT XLR Le connecteur fournit une sortie de mixage des entrées INPUT A, INPUT B et Bluetooth pour la connexion à des haut-parleurs et subwoofers pleine
gamme supplémentaires.
(4) INPUT A/INPUT B Les prises combo acceptent les signaux d'entrée à l'aide de connecteurs XLR, TRS symétriques ¼" ou TS asymétriques ¼".
(5) POWER interrupteur allume et éteint l'appareil.
(6) AC INPUT accepte le câble d'alimentation CEI inclus pour la connexion à une prise secteur.
Menu Sous-menu Gamme complète Une fonction
Écran Principal
Ache les indicateurs de niveau et le nom du modèle.
Tournez le bouton de l'encodeur pour régler le volume
de sortie. Appuyez sur le bouton encodeur pour accéder
au menu principal. Ache les informations d'état
Bluetooth * suivantes:
• Le symbole Bluetooth indique la connexion à un
appareil audio et à télécommande (iPhone, etc.)
• «M» ou «S» sous le symbole Bluetooth indique que
l'enceinte est liée à une autre enceinte iX en tant que
MASTER (canal gauche, «M») ou SLAVE (canal droit, «S»).
Le volume
Tournez l'encodeur pour modier le volume de sortie.
MENU PRINCIPAL (Page 1)
SAISIR
Règle le gain du mélangeur d'entrée pour les entrées
analogiques A et B, ainsi que Bluetooth.
INSTALLER
Règle l'éclairage du logo avant, le contraste du panneau
arrière de l'écran LCD, le verrouillage de l'appareil et la
réinitialisation générale.
BT
Permet de coupler l'enceinte avec des appareils Bluetooth
mobiles et de la lier à une autre enceinte iX en tant que
MAÎTRE/ESCLAVE.
MODE
Sélectionne parmi 4 égalisations préréglées, selon la
fonction et le type de musique.
MENU PRINCIPAL (Page 2)
POSTULER.
(Position)
Sélectionne la compensation DSP en fonction de la
position de l'enceinte: pied, mur ou sol.
EQ
Permet le réglage du contrôle des graves et des aigus, le
ltre passe-haut à utiliser avec un caisson de basses et
applique une inversion de phase à la sortie, si nécessaire.
INFO
Ache des informations sur le modèle et le micrologiciel.
SORTIR
Retourne à l'écran principal.
*iPhone et iPad sont des marques commerciales d'Apple Inc. La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques est sous licence. Android est une marque commerciale de Google Inc. Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d'autres pays.
Connexion Analogique de la Série iX
Malgré leur sophistication, les haut-parleurs iX orent une connectivité analogique simple et vous pouvez facilement organiser le système iX pour permettre un
contrôle simple des niveaux à partir d'autres appareils, tels que des mélangeurs. Vous pouvez également connecter en série plusieurs haut-parleurs iX en utilisant
uniquement les connexions analogiques, puis contrôler directement le niveau général à partir du fader principal de votre console de mixage.
Par exemple, vous disposez de quatre haut-parleurs iX et d'une table de mixage avec de simples sorties stéréo gauche-droite. Pour un fonctionnement typique, réglez
le volume du DSP et les réglages de gain d'entrée de toutes les enceintes sur un réglage plat «0 dB». Connectez les sorties stéréo gauche et droite de la console de
mixage aux connexions INPUT A analogiques des deux premières enceintes (les sorties gauche et droite de la table de mixage iront à des enceintes séparées). Ensuite,
faites passer les câbles des connexions analogiques de SORTIE aux deux enceintes restantes. De la même manière, les subwoofers peuvent également être liés à la
sortie analogique.
Structure du Menu de l'iX DSP

22 iX Series Quick Start Guide 23
Instructions Bluetooth de la Série iX
Connexion Bluetooth
Pour lire le son d'un appareil compatible Bluetooth, vous aurez besoin d'au moins un haut-parleur iX et d'un appareil iPad * / iPhone * / Android * / Windows * avec
une connectivité Bluetooth de base. Avec une connexion Bluetooth de base, toutes les fonctions liées à l'iX DSP doivent toujours être contrôlées directement depuis le
panneau arrière de l'iX via l'encodeur rotatif.
Pour les appareils Apple iOS, vous pouvez également télécharger une application Bluetooth Turbosound iX dédiée depuis l'App Store d'Apple. Cette application iX
Bluetooth vous permet de contrôler une seule ou une paire stéréo d'enceintes iX, y compris toutes les fonctions DSP, à distance depuis votre appareil iOS (voir «Contrôle
Bluetooth» ci-dessous pour plus d'informations).
Streaming Bluetooth
Pour diuser de l'audio Bluetooth avec n'importe quel appareil Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.)
Fonctionnement mono
1. Activez Bluetooth sur votre appareil distant.
2. Allumez votre haut-parleur iX et réduisez le volume.
3. Sélectionnez «Pair device» dans le menu Bluetooth de l'enceinte SLAVE.
1. Vériez que votre appareil distant recherche une connexion.
2. Une fois que votre appareil détecte l'enceinte iX, sélectionnez l'enceinte iX dans le menu de votre appareil distant (par exemple, «Turbosound iX12»).
3. Attendez que l'appareil distant ache une connexion active, puis vériez le menu Bluetooth de l'enceinte, qui devrait acher le nom de l'appareil distant (par
exemple, «Coolpad8150»).
1. La musique Bluetooth peut maintenant être diusée sur votre haut-parleur iX. Le signal stéréo sera automatiquement mixé en mono.
2. L'enceinte iX achera l'indicateur Bluetooth sur l'écran principal du DSP de niveau supérieur.
Fonctionnement stéréo
1. Suivez les étapes ci-dessus pour connecter le premier haut-parleur à l'audio Bluetooth.
2. La première enceinte connectée devient automatiquement l'enceinte MASTER.
3. Allumez le deuxième haut-parleur, qui devient le haut-parleur SLAVE.
4. Sélectionnez «Link speaker» dans le menu Bluetooth de l'enceinte SLAVE.
5. L'enceinte SLAVE achera «Liaison esclave ...»
6. Sélectionnez «Link speaker» dans le menu Bluetooth de l'enceinte MASTER.
7. L'enceinte MASTER achera «Master Linking…»
8. ATTENDEZ que les haut-parleurs se lient.
9. Une fois le processus de liaison terminé, l'audio Bluetooth sera diusé sur les deux haut-parleurs. L'enceinte MASTER recevra le canal gauche et l'enceinte SLAVE
recevra le canal droit.
10. Les connexions MASTER et SLAVE seront indiquées sur les écrans DSP principaux de niveau supérieur.
REMARQUE: Ces enceintes Bluetooth ne peuvent être reliées qu'à une autre enceinte du même modèle (par exemple, une enceinte iX 12 ne peut être associée qu'à une
autre enceinte iX 12).
Contrôle Bluetooth
Une application de contrôle iOS dédiée pour les enceintes iX peut être téléchargée depuis l'Apple Store.
• En mode mono et stéréo, commencez par coupler l'enceinte MASTER, puis lancez l'application de contrôle iOS.
• L'application de contrôle iOS détecte et s'adapte automatiquement au mode mono ou stéréo.
• Pour modier les paramètres du haut-parleur, faites glisser l'écran ou appuyez sur l'icône des paramètres. Tous les paramètres du haut-parleur iX sont accessibles
à partir de l'application de contrôle iOS.
Page principale (1 haut-parleur) Page principale (2 intervenants liés) Page Paramètres/EQ
NOTE IMPORTANTE: Le montage d'un système de sonorisation installé en permanence peut être dangereux à moins qu'il ne soit eectué par du personnel qualié ayant
l'expérience et la certication requises pour eectuer les tâches nécessaires. Les murs, les planchers ou les plafonds doivent pouvoir supporter en toute sécurité et solidement la
charge réelle. L'accessoire de montage utilisé doit être xé de manière sûre et sûre à la fois au haut-parleur et au mur, au sol ou au plafond.
Lors du montage de composants d'accrochage sur des murs, des sols ou des plafonds, assurez-vous que toutes les xations et attaches utilisées sont de taille et de capacité
de charge appropriées. Les revêtements de murs et de plafonds, ainsi que la construction et la composition des murs et des plafonds, doivent tous être pris en compte pour
déterminer si un dispositif de xation particulier peut être utilisé en toute sécurité pour une charge particulière. Les bouchons de cavité ou autres xations spécialisées, si
nécessaire, doivent être d'un type approprié et doivent être installés et utilisés conformément aux instructions du fabricant.
Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d'un système volant, s'il est installé de manière incorrecte et incorrecte, peut potentiellement exposer les
personnes à de graves risques pour la santé et même à la mort. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont
discutées avec un personnel qualié et certié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation ou tout vol.
Assurez-vous que les enceintes sont installées et pilotées uniquement par du personnel qualié et certié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et
composants d'origine livrés avec l'unité. S'il manque des pièces ou des composants, veuillez contacter votre revendeur avant de tenter d'installer le système.
Veillez à respecter les réglementations de sécurité locales, nationales et autres applicables dans votre pays. Music Tribe, y compris les sociétés Music Tribe répertoriées
sur la «Fiche d'informations sur le service» ci-jointe, n'assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure corporelle résultant d'une utilisation, d'une
installation ou d'une utilisation incorrectes du produit. Des contrôles réguliers doivent être eectués par du personnel qualié pour s'assurer que le système reste dans
un état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le haut-parleur est volé, la zone sous le haut-parleur est libre de trac humain. Ne faites pas voler l'enceinte dans des
zones qui peuvent être pénétrées ou utilisées par des membres du public.
Les haut-parleurs créent un champ magnétique, même s'ils ne fonctionnent pas. Par conséquent, veuillez conserver tous les matériaux pouvant être aectés par de
tels champs (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.) à une distance sécuritaire. Une distance de sécurité est généralement comprise entre 1 et 2mètres.

24 iX Series Quick Start Guide 25
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Turbosound-Lautsprecherprodukt für Ihre Anwendung entschieden haben. Wenn Sie weitere Informationen zu diesem oder einem
anderen Turbosound-Produkt wünschen, besuchen Sie bitte unsere Website unter turbosound.com.
Auspacken des Lautsprechers
Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig auf Beschädigungen. Wenn ein Schaden festgestellt wird, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Lieferanten.
Sie als Empfänger müssen einen Anspruch geltend machen. Bitte bewahren Sie alle Verpackungen für den Fall eines zukünftigen Versands auf.
Bedienelemente
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(1) LCD SCREEN Zeigt die aktuellen DSP-Modul- und Parametereinstellungen an.
(2) ENCODER KNOB Steuert die Lautstärke, wenn das Standard-DSP-Menü aktiv ist. Drücken Sie den Encoder-Knopf, um auf die DSP-Untermenüs und -Parameter
zuzugreifen. Wenn die Untermenüs aktiv sind, drehen Sie den Knopf, um die Parameter zu ändern.
(3) OUTPUT XLR Der Anschluss bietet einen Mix-Ausgang von INPUT A, INPUT B und Bluetooth-Eingang für den Anschluss an zusätzliche Vollbereichslautsprecher
und Subwoofer.
(4) INPUT A/INPUT B Combo-Buchsen akzeptieren Eingangssignale über XLR-, symmetrische ¼" TRS- oder unsymmetrische ¼" TS-Anschlüsse.
(5) POWER Schalter schaltet das Gerät ein und aus.
(6) AC INPUT Akzeptiert das mitgelieferte IEC-Netzkabel zum Anschluss an eine Netzsteckdose.
Speisekarte Untermenü Vollständige Palette Funktion
Hauptbildschirm
Zeigt Füllstandsanzeigen und Modellnamen an.
Drehen Sie den Encoderknopf, um die Ausgangslautstärke
einzustellen. Drücken Sie den Encoderknopf, um das
Hauptmenü aufzurufen. Zeigt die folgenden Bluetooth *
-Statusinformationen an:
• Das Bluetooth-Symbol zeigt die Verbindung zum
Audio- und Fernbedienungsgerät (iPhone usw.) an.
• "M" oder "S" unter dem Bluetooth-Symbol zeigen
an, dass der Lautsprecher mit einem anderen
iX-Lautsprecher als MASTER (linker Kanal, "M") oder
SLAVE (rechter Kanal, "S") verbunden ist.
Volumen
Drehen Sie den Encoder, um die Ausgangslautstärke
zu ändern.
HAUPTMENÜ (Seite 1)
EINGANG
Stellt die Verstärkung des Eingangsmischers für die
Analogeingänge A und B sowie für Bluetooth ein.
INSTALLIEREN
Stellt die Beleuchtung des vorderen Logos, den Kontrast
der LCD-Rückseite, die Gerätesperre und das Zurücksetzen
des Masters ein.
BT
Hiermit können Sie den Lautsprecher mit mobilen
Bluetooth-Geräten koppeln und eine Verbindung zu einem
anderen iX-Lautsprecher als MASTER/SLAVE herstellen.
MODUS
Wählt je nach Funktion und Musiktyp aus 4
voreingestellten Entzerrungen aus.
HAUPTMENÜ (Seite 2)
SETZEN.
(Position)
Wählt die DSP-Kompensation abhängig von der
Lautsprecherposition aus: Ständer, Wand oder Boden.
EQ
Ermöglicht die Einstellung der Bass- und Höhenregelung,
des Hochpasslters zur Verwendung mit einem Subwoofer
und wendet bei Bedarf eine Phaseninversion auf den
Ausgang an.
DIE INFO
Zeigt Modell- und Firmware-Informationen an.
AUSFAHRT
Kehrt zum Hauptbildschirm zurück.
*iPhone und iPad sind Marken von Apple Inc. Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede Verwendung dieser Marken ist lizenziert.
Android ist eine Marke von Google Inc. Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Analoge Verbindung der iX-Serie
Trotz ihrer Ranesse bieten iX-Lautsprecher eine einfache analoge Konnektivität, und Sie können das iX-System einfach so anordnen, dass die Pegel von anderen
Geräten, z. B. Mischpulten, einfach gesteuert werden können. Sie können auch mehrere iX-Lautsprecher über die analogen Anschlüsse hintereinander schalten und
dann den Gesamtpegel direkt über den Master-Fader Ihres Mischpults steuern.
Sie haben beispielsweise vier iX-Lautsprecher und einen Mixer mit einfachen Stereoausgängen von links nach rechts. Stellen Sie für einen typischen Betrieb die
Einstellungen für DSP-Lautstärke und Eingangsverstärkung für alle Lautsprecher auf eine ache Einstellung von „0 dB“ ein. Verbinden Sie den linken und rechten
Stereoausgang des Mischpults mit den analogen EINGANG A-Anschlüssen der ersten beiden Lautsprecher (der linke und der rechte Mischpultausgang werden an
separate Lautsprecher angeschlossen). Führen Sie dann die Kabel von den analogen OUTPUT-Anschlüssen zu den verbleibenden zwei Lautsprechern. In ähnlicher
Weise können Subwoofer auch mit dem analogen AUSGANG verbunden werden.
iX DSP-Menüstruktur

26 iX Series Quick Start Guide 27
Bluetooth-Anweisungen der iX-Serie
Bluetooth-Verbindung
Um Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abzuspielen, benötigen Sie mindestens einen iX-Lautsprecher und ein iPad * / iPhone * / Android * / Windows *
-Gerät mit grundlegender Bluetooth-Konnektivität. Bei einer einfachen Bluetooth-Verbindung müssen alle zugehörigen iX DSP-Funktionen weiterhin direkt von der
iX-Rückseite über den Drehgeber gesteuert werden.
Für Apple iOS-Geräte können Sie auch eine dedizierte Turbosound iX Bluetooth-App aus dem Apple App Store herunterladen. Mit dieser iX Bluetooth-App können Sie
ein einzelnes oder ein Stereo-Paar von iX-Lautsprechern, einschließlich aller DSP-Funktionen, von Ihrem iOS-Gerät aus fernsteuern (weitere Informationen nden Sie
unter „Bluetooth-Steuerung“ weiter unten).
Bluetooth-Streaming
So streamen Sie Bluetooth-Audio mit einem beliebigen Bluetooth-Gerät (iPad/iPhone/Android/Windows usw.)
Monobetrieb
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Remote-Gerät.
2. Schalten Sie Ihren iX-Lautsprecher ein und minimieren Sie die Lautstärke.
3. Wählen Sie im Bluetooth-Menü des SLAVE-Lautsprechers die Option „Gerät koppeln“.
1. Überprüfen Sie, ob Ihr Remote-Gerät nach einer Verbindung sucht.
2. Wenn Ihr Gerät den iX-Lautsprecher erkennt, wählen Sie den iX-Lautsprecher aus dem Menü Ihres Remote-Geräts aus (z. B. „Turbosound iX12“).
3. Warten Sie, bis das Remote-Gerät eine aktive Verbindung anzeigt, und überprüfen Sie dann das Bluetooth-Menü des Lautsprechers, in dem der Name des
Remote-Geräts angezeigt werden soll (z. B. „Coolpad8150“).
1. Bluetooth-Musik kann jetzt auf Ihren iX-Lautsprecher gestreamt werden. Das Stereosignal wird automatisch auf Mono heruntergemischt.
2. Der iX-Lautsprecher zeigt die Bluetooth-Anzeige auf dem DSP-Hauptbildschirm der obersten Ebene an.
Stereobetrieb
1. Führen Sie die obigen Schritte aus, um den ersten Lautsprecher mit Bluetooth-Audio zu verbinden.
2. Der erste angeschlossene Lautsprecher wird automatisch zum MASTER-Lautsprecher.
3. Schalten Sie den zweiten Lautsprecher ein, der zum SLAVE-Lautsprecher wird.
4. Wählen Sie im Bluetooth-Menü des SLAVE-Lautsprechers die Option „Lautsprecher verbinden“.
5. Der SLAVE-Lautsprecher zeigt "Slave Linking ..." an.
6. Wählen Sie im Bluetooth-Menü des MASTER-Lautsprechers die Option „Lautsprecher verbinden“.
7. Der MASTER-Lautsprecher zeigt "Master Linking ..." an.
8. Warten Sie, bis sich die Lautsprecher verbunden haben.
9. Sobald der Verbindungsvorgang abgeschlossen ist, wird Bluetooth-Audio zu den beiden Lautsprechern gestreamt. Der MASTER-Lautsprecher empfängt den
linken Kanal und der SLAVE-Lautsprecher empfängt den rechten Kanal.
10. Die MASTER- und SLAVE-Verbindung wird auf den DSP-Hauptbildschirmen der obersten Ebene angezeigt.
HINWEIS: Diese Bluetooth-Lautsprecher können nur mit einem anderen Lautsprecher desselben Modells verbunden werden (z. B. kann ein iX 12-Lautsprecher nur mit
einem anderen iX 12-Lautsprecher gekoppelt werden).
Bluetooth-Steuerung
Eine spezielle iOS-Steuerungs-App für iX-Lautsprecher kann aus dem Apple Store heruntergeladen werden.
• Koppeln Sie im Mono- und Stereomodus zuerst den MASTER-Lautsprecher und starten Sie dann die iOS-Steuerungs-App.
• Die iOS-Steuerungs-App erkennt automatisch den Mono- oder Stereomodus und passt ihn an.
• Wischen Sie zum Ändern der Lautsprechereinstellungen über den Bildschirm oder drücken Sie auf das Einstellungssymbol. Auf alle iX-Lautsprechereinstellungen
kann über die iOS-Steuerungs-App zugegrien werden.
Hauptseite (1 Sprecher) Hauptseite (2 Sprecher verbunden) Einstellungen/EQ-Seite
WICHTIGER HINWEIS: Die Montageeines fest installierten Soundsystemskann gefährlich sein,es seidenn, eswird vonqualiziertemPersonal durchgeführt,das überdie
erforderliche Erfahrung und Zertizierung verfügt,um dieerforderlichen Aufgabenauszuführen.Wände,Böden oderDecken müssen inder Lagesein, dietatsächlicheLastsicher
und sicher zu tragen. Das verwendete Montagezubehör muss sowohl am Lautsprecher als auch an Wand, Boden oder Decke sicher befestigt sein.
Stellen Sie bei der Montage von Takelagekomponenten an Wänden, Böden oder Decken sicher, dass alle verwendeten Befestigungen und Befestigungselemente eine
angemessene Größe und Tragfähigkeit haben. Wand- und Deckenverkleidungen sowie die Konstruktion und Zusammensetzung von Wänden und Decken müssen
berücksichtigt werden, wenn bestimmt wird, ob eine bestimmte Befestigungsanordnung für eine bestimmte Last sicher eingesetzt werden kann. Hohlraumstopfen oder
andere Spezialbefestigungen müssen, falls erforderlich, von einem geeigneten Typ sein und gemäß den Anweisungen des Herstellers montiert und verwendet werden.
Der Betrieb Ihrer Lautsprecherbox als Teil eines geogenen Systems kann bei falscher und unsachgemäßer Installation Personen möglicherweise ernsthaften
Gesundheitsrisiken und sogar dem Tod aussetzen. Stellen Sie außerdem sicher, dass elektrische, mechanische und akustische Überlegungen vor jeder Installation oder
jedem Flug mit qualiziertem und zertiziertem Personal (von den örtlichen oder nationalen Behörden) besprochen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherboxen nur von qualiziertem und zertiziertem Personal mit speziellen Geräten und Originalteilen und -komponenten, die mit
dem Gerät geliefert werden, aufgestellt und geogen werden. Wenn Teile oder Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bevor Sie versuchen, das
System einzurichten.
Beachten Sie unbedingt die in Ihrem Land geltenden örtlichen, staatlichen und sonstigen Sicherheitsbestimmungen. Music Tribe, einschließlich der im beigefügten „Service
Information Sheet“ aufgeführten Music Tribe-Unternehmen, übernimmt keine Haftung für Schäden oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Verwendung,
Installation oder Bedienung des Produkts entstehen. Regelmäßige Überprüfungen müssen von qualiziertem Personal durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass
das System in einem sicheren und stabilen Zustand bleibt. Stellen Sie sicher, dass der Bereich unter dem Lautsprecher dort, wo der Lautsprecher geogen wird, frei von
menschlichem Verkehr ist. Fliegen Sie den Lautsprecher nicht in Bereichen, die von Mitgliedern der Öentlichkeit betreten oder benutzt werden können.
Lautsprecher erzeugen ein Magnetfeld, auch wenn sie nicht in Betrieb sind. Bewahren Sie daher alle Materialien auf, die von solchen Feldern betroen sein können
(Discs, Computer, Monitore usw.). in sicherer Entfernung. Ein sicherer Abstand liegt normalerweise zwischen 1 und 2Meter.

28 iX Series Quick Start Guide 29
Obrigado por escolher um produto de alto-falante Turbosound para sua aplicação. Se desejar mais informações sobre este ou qualquer outro produto Turbosound,
visite nosso website em turbosound.com.
Desempacotar o alto-falante
Depois de desembalar a unidade, verique cuidadosamente se há danos. Se algum dano for encontrado, notique seu fornecedor imediatamente.
Você, o consignatário, deve instigar qualquer reclamação. Guarde todas as embalagens para o caso de reenvio futuro.
Controles
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(1) LCD SCREEN exibe o módulo DSP atual e as congurações de parâmetro.
(2) ENCODER KNOB controla o volume quando o menu DSP padrão está ativo. Pressione o botão codicador para acessar os submenus e parâmetros do DSP.
Quando os submenus estiverem ativos, gire o botão para alterar os parâmetros.
(3) OUTPUT XLR O conector fornece uma saída mix de INPUT A, INPUT B e entrada Bluetooth para conexão com alto-falantes e subwoofers de faixa total adicionais.
(4) INPUT A/INPUT B os jacks combinados aceitam sinais de entrada usando conectores XLR, TRS de ¼" balanceado ou TS de ¼" não balanceado.
(5) POWER interruptor liga e desliga a unidade.
(6) AC INPUT aceita o cabo de alimentação IEC incluído para conexão a uma tomada elétrica.
Cardápio Sub-Menu Gama completa Função
Tela principal
Exibe indicadores de nível e nome do modelo.
Gire o botão do codicador para ajustar o volume de saída.
Pressione o botão codicador para entrar no menu
principal. Exibe as seguintes informações de status
do Bluetooth *:
• O símbolo do Bluetooth indica a conexão com o
dispositivo de áudio e controle remoto (iPhone, etc.)
• “M” ou “S” abaixo do símbolo Bluetooth indicam que
o alto-falante está conectado a outro alto-falante iX
como MASTER (canal esquerdo, “M”) ou SLAVE (canal
direito, “S”).
Volume
Gire o codicador para alterar o volume de saída.
MENU PRINCIPAL (Página 1)
ENTRADA
Dene o ganho do mixer de entrada para entrada
analógica A e B, bem como Bluetooth.
CONFIGURAR
Dene a iluminação do logotipo frontal, contraste
do painel traseiro do LCD, bloqueio do dispositivo e
redenição mestre.
BT
Permite emparelhar o alto-falante com dispositivos
Bluetooth móveis e vinculá-lo a outro alto-falante iX como
MASTER/SLAVE.
MODO
Seleciona entre 4 equalizações predenidas, dependendo
da função e do tipo de música.
MENU PRINCIPAL (Página 2)
POSIT.
(Posição)
Seleciona a compensação DSP dependendo da posição do
alto-falante: suporte, parede ou chão.
EQ
Permite o ajuste do controle de graves e agudos, ltro
passa-altas para uso com um subwoofer e aplica inversão
de fase à saída, se necessário.
INFO
Exibe informações de modelo e rmware.
SAÍDA
Retorna à tela principal.
*iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc. A marca e os logotipos Bluetooth são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas é feito
sob licença. Android é uma marca comercial da Google Inc. Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Conexão Analógica da Série iX
Apesar de sua sosticação, os alto-falantes iX oferecem conectividade analógica direta e você pode facilmente organizar o sistema iX para permitir o controle simples
dos níveis de outros dispositivos, como mixers. Você também pode conectar vários alto-falantes iX em série usando apenas as conexões analógicas e, em seguida,
controlar diretamente o nível geral do fader mestre do mixer.
Por exemplo, você tem quatro alto-falantes iX e um mixer com saídas estéreo simples da esquerda para a direita. Para uma operação típica, dena o volume do DSP
e as congurações de ganho de entrada em todos os alto-falantes para uma conguração plana de “0 dB”. Conecte as saídas estéreo esquerda e direita do mixer às
conexões INPUT A analógicas dos dois primeiros alto-falantes (as saídas esquerda e direita do mixer irão para alto-falantes separados). Em seguida, passe os cabos das
conexões analógicas de SAÍDA para os dois alto-falantes restantes. De forma semelhante, os subwoofers também podem ser ligados à saída analógica.
Estrutura do Menu iX DSP

30 iX Series Quick Start Guide 31
Instruções do Bluetooth da Série iX
Conexão Bluetooth
Para reproduzir áudio de um dispositivo habilitado para Bluetooth, você precisará de pelo menos um alto-falante iX e um dispositivo iPad * / iPhone * / Android * /
Windows * com conectividade Bluetooth básica. Com uma conexão Bluetooth básica, todas as funções iX DSP relacionadas ainda devem ser controladas diretamente
do painel traseiro do iX por meio do codicador rotativo.
Para dispositivos Apple iOS, você também pode baixar um aplicativo Turbosound iX Bluetooth dedicado na Apple App Store. Este aplicativo iX Bluetooth permite que
você controle um único par estéreo de alto-falantes iX, incluindo todas as funções DSP, remotamente de seu dispositivo iOS (consulte “Controle de Bluetooth” abaixo
para obter mais informações).
Streaming Bluetooth
Para fazer streaming de áudio Bluetooth com qualquer dispositivo Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.)
Operação mono
1. Habilite o Bluetooth em seu dispositivo remoto..
2. Ligue o alto-falante iX e minimize o volume.
3. Selecione “Parear dispositivo” no menu Bluetooth do alto-falante SLAVE.
1. Verique se o seu dispositivo remoto está procurando uma conexão.
2. Assim que o seu dispositivo detectar o alto-falante iX, selecione-o no menu do seu dispositivo remoto (por exemplo, “Turbosound iX12”).
3. Aguarde até que o dispositivo remoto mostre uma conexão ativa e, em seguida, verique o menu Bluetooth do alto-falante, que deve exibir o nome do dispositivo
remoto (por exemplo, “Coolpad8150”).
1. A música Bluetooth agora pode ser transmitida para o alto-falante iX. O sinal estéreo será mixado automaticamente em mono.
2. O alto-falante iX exibirá o indicador de Bluetooth na tela principal do DSP de nível superior.
Operação estéreo
1. Conclua as etapas acima para conectar o primeiro alto-falante ao áudio Bluetooth.
2. O primeiro alto-falante conectado torna-se automaticamente o alto-falante MASTER.
3. Ligue o segundo alto-falante, que se torna o alto-falante SLAVE.
4. Selecione “Vincular alto-falante” no menu Bluetooth do alto-falante SLAVE.
5. O alto-falante SLAVE exibirá “Slave linking ...”
6. Selecione “Vincular alto-falante” no menu do alto-falante MASTER Bluetooth.
7. O alto-falante MASTER exibirá "Master Linking ..."
8. ESPERE os alto-falantes se conectarem.
9. Assim que o processo de vinculação for concluído, o áudio Bluetooth será transmitido para os dois alto-falantes. O alto-falante MASTER receberá o canal esquerdo
e o alto-falante SLAVE receberá o canal direito.
10. As conexões MASTER e SLAVE serão indicadas nas telas principais do DSP de nível superior.
NOTA: Esses alto-falantes Bluetooth só podem ser conectados a outro alto-falante do mesmo modelo (por exemplo, um alto-falante iX 12 só pode ser emparelhado
com outro alto-falante iX 12).
Controle de Bluetooth
Um aplicativo de controle iOS dedicado para alto-falantes iX pode ser baixado da Apple Store.
• No modo mono e estéreo, primeiro emparelhe o alto-falante MASTER e, em seguida, inicie o aplicativo de controle iOS.
• O aplicativo de controle do iOS detecta e se adapta automaticamente ao modo mono ou estéreo.
• Para alterar as congurações do alto-falante, deslize a tela ou pressione o ícone de congurações. Todas as congurações dos alto-falantes iX podem ser acessadas
no aplicativo de controle do iOS.
Página principal (1 palestrante) Página principal (2 alto-falantes vinculados) Congurações/Página EQ
NOTA IMPORTANTE: A montagem de um sistema de som instalado permanentemente pode ser perigosa, a menos que realizada por pessoal qualicado com a experiência e
certicação necessárias para executar as tarefas necessárias. Paredes, pisos ou tetos devem ser capazes de suportar com segurança a carga real. O acessório de montagem usado
deve ser xado de forma segura tanto no alto-falante quanto na parede, no chão ou no teto.
Ao montar componentes de amarração em paredes, pisos ou tetos, certique-se de que todas as xações e xadores usados sejam de tamanho e capacidade de carga
apropriados. Revestimentos de paredes e tetos, e a construção e composição de paredes e tetos, todos precisam ser levados em consideração ao determinar se um arranjo
de xação particular pode ser empregado com segurança para uma carga particular. Os tampões de cavidade ou outras xações especializadas, se necessários, devem ser de
um tipo apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante.
A operação de seu gabinete de alto-falante como parte de um sistema voado, se instalado incorretamente e inadequadamente, pode expor pessoas a riscos graves
para a saúde e até mesmo a morte. Além disso, certique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualicado e
certicado (por autoridades locais ou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo.
Certique-se de que os gabinetes de alto-falantes sejam instalados e operados apenas por pessoal qualicado e certicado, usando equipamento dedicado e peças e
componentes originais fornecidos com a unidade. Se alguma peça ou componente estiver faltando, entre em contato com seu revendedor antes de tentar congurar o sistema.
Certique-se de observar os regulamentos locais, estaduais e outros regulamentos de segurança aplicáveis em seu país. A Music Tribe, incluindo as empresas Music
Tribe listadas na “Folha de Informações de Serviço” inclusa, não assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou ferimentos pessoais resultantes do uso,
instalação ou operação inadequada do produto. Vericações regulares devem ser conduzidas por pessoal qualicado para garantir que o sistema permaneça em uma
condição segura e estável. Certique-se de que, para onde o alto-falante está voando, a área sob o alto-falante está livre de tráfego humano. Não voe o alto-falante
em áreas que podem ser acessadas ou usadas por membros do público.
Os alto-falantes criam um campo magnético, mesmo se não estiverem em operação. Portanto, guarde todos os materiais que podem ser afetados por tais campos
(discos, computadores, monitores, etc) a uma distância segura. Uma distância segura é geralmente entre 1 e 2metros.

32 iX Series Quick Start Guide 33
Grazie per aver scelto un altoparlante Turbosound per la tua applicazione. Per ulteriori informazioni su questo o qualsiasi altro prodotto Turbosound, visitare il nostro
sito Web all'indirizzo turbosound.com.
Disimballaggio dell'altoparlante
Dopo aver disimballato l'unità, controllare attentamente che non siano danneggiati. Se viene rilevato un danno, avvisare immediatamente il fornitore. Tu, il
destinatario, devi istigare qualsiasi reclamo. Si prega di conservare tutti gli imballaggi in caso di futura rispedizione.
Controlli
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(1) LCD SCREEN visualizza il modulo DSP corrente e le impostazioni dei parametri.
(2) ENCODER KNOB controlla il volume quando è attivo il menu DSP predenito. Premere la manopola dell'encoder per accedere ai sottomenu e ai parametri DSP.
Quando i sottomenu sono attivi, ruotare la manopola per modicare i parametri.
(3) OUTPUT XLR connettore fornisce un'uscita mix di INPUT A, INPUT B e ingresso Bluetooth per il collegamento ad altoparlanti e subwoofer full range aggiuntivi.
(4) INPUT A/INPUT B i jack combo accettano segnali in ingresso utilizzando connettori XLR, TRS da ¼" bilanciati o TS da ¼" sbilanciati.
(5) POWER interruttore accende e spegne l'unità.
(6) AC INPUT accetta il cavo di alimentazione IEC incluso per il collegamento a una presa di rete.
Menù Sottomenu Gamma completa Funzione
Schermo Principale
Visualizza gli indicatori di livello e il nome del modello.
Ruotare la manopola dell'encoder per regolare il volume di
uscita. Premere la manopola dell'encoder per accedere al
menu principale. Visualizza le seguenti informazioni sullo
stato Bluetooth *:
• Il simbolo Bluetooth indica la connessione al
dispositivo audio e di controllo remoto (iPhone, ecc.)
• “M” o “S” sotto il simbolo Bluetooth indicano che
l'altoparlante è collegato a un altro altoparlante iX
come MASTER (canale sinistro, “M”) o SLAVE (canale
destro, “S”).
Volume
Ruota l'encoder per modicare il volume di uscita.
MENU PRINCIPALE (Pagina 1)
INGRESSO
Imposta il guadagno del mixer di ingresso per gli ingressi
analogici A e B, oltre a Bluetooth.
IMPOSTARE
Imposta l'illuminazione del logo anteriore, il contrasto
del pannello posteriore LCD, il blocco del dispositivo e il
ripristino generale.
BT
Consente di accoppiare l'altoparlante con dispositivi mobili
Bluetooth e di collegarlo a un altro altoparlante iX come
MASTER/SLAVE.
MODALITÀ
Seleziona tra 4 equalizzazioni preimpostate, a seconda
della funzione e del tipo di musica.
MENU PRINCIPALE (Pagina 2)
POSIT.
(Posizione)
Seleziona la compensazione DSP in base alla posizione
dell'altoparlante: supporto, parete o pavimento.
EQ
Consente la regolazione del controllo dei bassi e degli
acuti, il ltro passa-alto per l'uso con un subwoofer e
applica l'inversione di fase all'uscita, se necessario.
INFORMAZIONI
Visualizza le informazioni sul modello e sul rmware.
USCITA
Ritorna alla schermata principale.
*iPhone e iPad sono marchi di Apple Inc. Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi è concesso in licenza.
Android è un marchio di Google Inc. Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Connessione Analogica Serie iX
Nonostante la loro ranatezza, i diusori iX orono una connettività analogica diretta e puoi facilmente organizzare il sistema iX per consentire un semplice controllo
dei livelli da altri dispositivi, come i mixer. È inoltre possibile collegare a margherita più altoparlanti iX utilizzando solo le connessioni analogiche, quindi controllare
direttamente il livello generale dal fader principale del mixer.
Ad esempio, hai quattro altoparlanti iX e un mixer con semplici uscite stereo sinistra-destra. Per il funzionamento tipico, impostare il volume DSP e le impostazioni di
guadagno in ingresso su tutti gli altoparlanti su un'impostazione piatta "0 dB". Collega le uscite stereo sinistra e destra del mixer alle connessioni INPUT A analogiche
dei primi due altoparlanti (le uscite sinistra e destra del mixer andranno ad altoparlanti separati). Quindi, fai passare i cavi dalle connessioni analogiche OUTPUT ai
restanti due altoparlanti. In modo simile, anche i subwoofer possono essere collegati all'USCITA analogica.
Struttura del Menu iX DSP

34 iX Series Quick Start Guide 35
Istruzioni Bluetooth Serie iX
Connessione Bluetooth
Per riprodurre l'audio da un dispositivo abilitato Bluetooth, avrai bisogno di almeno un altoparlante iX e un dispositivo iPad * / iPhone * / Android * / Windows *
con connettività Bluetooth di base. Con una connessione Bluetooth di base, tutte le funzioni iX DSP correlate devono comunque essere controllate direttamente dal
pannello posteriore dell'iX tramite l'encoder rotativo.
Per i dispositivi Apple iOS, puoi anche scaricare un'app Bluetooth Turbosound iX dedicata dall'App Store di Apple. Questa app iX Bluetooth consente di controllare
una singola o una coppia stereo di altoparlanti iX, comprese tutte le funzioni DSP, in remoto dal proprio dispositivo iOS (vedere "Controllo Bluetooth" di seguito per
ulteriori informazioni).
Streaming Bluetooth
Per eseguire lo streaming di audio Bluetooth con qualsiasi dispositivo Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, ecc.)
Funzionamento mono
1. Abilita il Bluetooth sul tuo dispositivo remoto.
2. Accendi il tuo altoparlante iX e riduci al minimo il volume.
3. Seleziona "Associa dispositivo" dal menu Bluetooth dell'altoparlante SLAVE.
1. Verica che il tuo dispositivo remoto stia cercando una connessione.
2. Una volta che il dispositivo rileva l'altoparlante iX, seleziona l'altoparlante iX dal menu del dispositivo remoto (ad esempio, "Turbosound iX12").
3. Attendi no a quando il dispositivo remoto mostra una connessione attiva, quindi controlla il menu Bluetooth dell'altoparlante, che dovrebbe visualizzare il nome
del dispositivo remoto (ad esempio, "Coolpad8150").
1. La musica Bluetooth può ora essere trasmessa in streaming al tuo altoparlante iX. Il segnale stereo verrà automaticamente mixato in mono.
2. L'altoparlante iX visualizzerà l'indicatore Bluetooth sulla schermata DSP principale di livello superiore.
Funzionamento stereo
1. Completa i passaggi precedenti per connettere il primo altoparlante all'audio Bluetooth.
2. Il primo altoparlante collegato diventa automaticamente l'altoparlante MASTER.
3. Accendi il secondo altoparlante, che diventa l'altoparlante SLAVE.
4. Seleziona "Collega altoparlante" dal menu Bluetooth dell'altoparlante SLAVE.
5. L'altoparlante SLAVE visualizzerà "Collegamento slave ..."
6. Selezionare "Collega altoparlante" dal menu Bluetooth dell'altoparlante MASTER.
7. L'altoparlante MASTER visualizzerà "Master Linking ..."
8. ATTENDI che gli altoparlanti si colleghino.
9. Una volta completato il processo di collegamento, l'audio Bluetooth verrà trasmesso in streaming ai due altoparlanti. L'altoparlante MASTER riceverà il canale
sinistro e l'altoparlante SLAVE riceverà il canale destro.
10. La connessione MASTER e SLAVE verrà indicata sulle schermate DSP principali di livello superiore.
NOTA: Questi altoparlanti Bluetooth possono essere collegati solo con un altro altoparlante dello stesso modello (ad esempio, un altoparlante iX 12 può essere
accoppiato solo con un altro altoparlante iX 12).
Controllo Bluetooth
È possibile scaricare un'app di controllo iOS dedicata per altoparlanti iX da Apple Store.
• Sia in modalità mono che stereo, accoppia prima l'altoparlante MASTER, quindi avvia l'app di controllo iOS.
• L'app di controllo iOS rileverà e si adatterà automaticamente alla modalità mono o stereo.
• Per modicare le impostazioni dell'altoparlante, scorrere lo schermo o premere l'icona delle impostazioni. È possibile accedere a tutte le impostazioni degli
altoparlanti iX dall'app di controllo iOS.
Pagina principale (1 altoparlante) Pagina principale (2 altoparlanti collegati) Pagina Impostazioni/EQ
NOTA IMPORTANTE: Il montaggio di un sistema audio installato in modo permanente può essere pericoloso se non eettuato da personale qualicato con l'esperienza e la
certicazione necessarie per eseguire le attività necessarie. Pareti, pavimenti o sotti devono essere in grado di sostenere in modo sicuro e protetto il carico eettivo. L'accessorio
di montaggio utilizzato deve essere ssato saldamente e saldamente sia all'altoparlante che a parete, pavimento o sotto.
Quando si montano componenti di sartiame su pareti, pavimenti o sotti, assicurarsi che tutti i ssaggi e gli elementi di ssaggio utilizzati siano di dimensioni e capacità
di carico appropriati. I rivestimenti di pareti e sotti, nonché la costruzione e la composizione di pareti e sotti, devono essere tutti presi in considerazione quando si
determina se una particolare disposizione di ssaggio può essere utilizzata in sicurezza per un particolare carico. I tappi per cavità o altri ssaggi specialistici, se richiesti,
devono essere di tipo appropriato e devono essere montati e utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Il funzionamento dell'altoparlante come parte di un sistema in volo, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi per
la salute e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualicato e certicato (dalle
autorità locali o nazionali) prima di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che le casse acustiche siano installate e pilotate solo da personale qualicato e certicato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti
originali forniti con l'unità. Se mancano parti o componenti, contattare il rivenditore prima di tentare di impostare il sistema.
Assicurati di osservare le norme di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel tuo paese. Music Tribe, comprese le società Music Tribe elencate nel "Foglio
informativo di servizio" allegato, non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da uso, installazione o funzionamento improprio
del prodotto. I controlli regolari devono essere condotti da personale qualicato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. Assicurati che, nel
punto in cui l'oratore è volato, l'area sotto l'altoparlante sia priva di traco umano. Non far volare l'altoparlante in aree che possono essere inserite o utilizzate da
membri del pubblico.
Gli altoparlanti creano un campo magnetico, anche se non in funzione. Pertanto, si prega di conservare tutti i materiali che possono essere inuenzati da tali campi
(dischi, computer, monitor, ecc.) a distanza di sicurezza. Una distanza di sicurezza è generalmente compresa tra 1 e 2metri.

36 iX Series Quick Start Guide 37
Dank u voor het kiezen van een Turbosound-luidsprekerproduct voor uw toepassing. Als u meer informatie wilt over dit of een ander Turbosound-product, bezoek dan
onze website op turbosound.com.
De Luidspreker Uitpakken
Controleer het apparaat na het uitpakken zorgvuldig op beschadigingen. Als er schade wordt geconstateerd, neem dan onmiddellijk contact op met uw leverancier. U,
de geadresseerde, moet een claim indienen. Bewaaralstublieft alle verpakking voor het geval van toekomstige herverzending.
Bediening
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(1) LCD SCREEN geeft de huidige DSP-module en parameterinstellingen weer.
(2) ENCODER KNOB regelt het volume wanneer het standaard DSP-menu actief is. Druk op de encoderknop om toegang te krijgen tot DSP-submenu's en
parameters. Als de submenu's actief zijn, draait u aan de knop om de parameters te wijzigen.
(3) OUTPUT XLR -connector biedt een mixuitgang van INPUT A, INPUT B en Bluetooth-ingang voor aansluiting op extra luidsprekers en subwoofers met
volledig bereik.
(4) INPUT A/INPUT B combo-aansluitingen accepteren ingangssignalen met XLR, gebalanceerde ¼" TRS of ongebalanceerde ¼" TS-aansluitingen.
(5) POWER schakelaar zet het apparaat aan en uit.
(6) AC INPUT accepteert de meegeleverde IEC-voedingskabel voor aansluiting op een stopcontact.
Menu Sub-Menu Volledig bereik Functie
Hoofdscherm
Geeft niveau-indicatoren en modelnaam weer.
Draai aan de encoderknop om het uitvoervolume aan
te passen. Druk op de encoderknop om het hoofdmenu
te openen. Geeft de volgende Bluetooth *
-statusinformatie weer:
• Bluetooth-symbool geeft verbinding met audio- en
afstandsbedieningsapparaat (iPhone, enz.)
• "M" of "S" onder het Bluetooth-symbool geeft aan
dat de luidspreker is verbonden met een andere
iX-luidspreker als MASTER (linkerkanaal, "M") of
SLAVE (rechterkanaal, "S").
Volume
Draai aan de encoder om het uitvoervolume te wijzigen.
HOOFDMENU (pagina 1)
INVOER
Stelt de versterking van de ingangsmixer in voor analoge
ingang A en B, evenals Bluetooth.
OPSTELLING
Stelt de logo-verlichting op de voorkant, het contrast van
het LCD-achterpaneel, de apparaatvergrendeling en de
masterreset in.
BT
Hiermee kun je de luidspreker koppelen met mobiele
Bluetooth-apparaten en koppelen met een andere
iX-luidspreker als MASTER/SLAVE.
MODUS
Keuze uit 4 vooraf ingestelde equalisaties, afhankelijk van
functie en muziektype.
HOOFDMENU (pagina 2)
POSIT.
(Positie)
Selecteert DSP-compensatie afhankelijk van de
luidsprekerpositie: standaard, muur of vloer.
EQ
Maakt aanpassing van bas- en treble-regeling mogelijk,
hoogdoorlaatlter voor gebruik met een subwoofer en
past fase-inversie toe op de uitgang, indien nodig.
INFO
Geeft model- en rmwaregegevens weer.
UITGANG
Keert terug naar het hoofdscherm.
*iPhone en iPad zijn handelsmerken van Apple Inc. Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van
dergelijke merken is onder licentie. Android is een handelsmerk van Google Inc. Windows is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
iX-Serie Analoge Verbinding
Ondanks hun verjning bieden iX-luidsprekers een ongecompliceerde analoge connectiviteit, en u kunt het iX-systeem eenvoudig indelen om eenvoudige bediening
van niveaus vanaf andere apparaten, zoals mixers, mogelijk te maken. U kunt ook meerdere iX-luidsprekers in serie schakelen door alleen de analoge aansluitingen
te gebruiken, en vervolgens het algehele niveau rechtstreeks regelen via de masterfader van uw mixer.
Zo beschik je over vier iX-speakers en een mixer met simpele links-rechts stereo-uitgangen. Stel voor een normale werking het DSP-volume en de
ingangsversterkingsinstellingen op alle luidsprekers in op een vlakke "0 dB" -instelling. Verbind de linker en rechter stereo-uitgangen van de mixer met de analoge
INPUT A-aansluitingen van de eerste twee luidsprekers (de linker en rechter mixeruitgangen gaan naar aparte luidsprekers). Leid vervolgens de kabels van de analoge
OUTPUT-aansluitingen naar de overige twee luidsprekers. Op dezelfde manier kunnen ook subwoofers aan de analoge OUTPUT worden gekoppeld.
iX DSP Menustructuur

38 iX Series Quick Start Guide 39
iX Series Bluetooth-Instructies
Bluetooth-Verbinding
Om audio af te spelen vanaf een Bluetooth-apparaat, hebt u minimaal één iX-luidspreker en een iPad */iPhone */Android */Windows * -apparaat met standaard
Bluetooth-connectiviteit nodig. Met een standaard Bluetooth-verbinding moeten alle gerelateerde iX DSP-functies nog steeds rechtstreeks vanaf het iX-achterpaneel
worden bediend via de roterende encoder.
Voor Apple iOS-apparaten kunt u ook een speciale Turbosound iX Bluetooth-app downloaden van de Apple App Store. Met deze iX Bluetooth-app kun je een enkel of
stereopaar iX-luidsprekers, inclusief alle DSP-functies, op afstand bedienen vanaf je iOS-apparaat (zie “Bluetooth-bediening” hieronder voor meer informatie).
Bluetooth-Streaming
Bluetooth-audio streamen met elk Bluetooth-apparaat (iPad/iPhone/Android/Windows, enz.)
Mono-bediening
1. Schakel Bluetooth in op uw externe apparaat.
2. Zet je iX speaker aan en zet het volume zachter.
3. Selecteer "Apparaat koppelen" in het Bluetooth-menu van de SLAVE-luidspreker.
1. Controleer of uw externe apparaat naar een verbinding zoekt.
2. Zodra uw apparaat de iX-luidspreker heeft gedetecteerd, selecteert u de iX-luidspreker in het menu van uw externe apparaat (bijv. "Turbosound iX12").
3. Wacht tot het externe apparaat een actieve verbinding weergeeft en controleer vervolgens het Bluetooth-menu van de luidspreker, waarin de naam van het
externe apparaat moet worden weergegeven (bijv. "Coolpad8150").
1. Bluetooth-muziek kan nu naar uw iX-luidspreker worden gestreamd. Het stereosignaal wordt automatisch naar mono gemixt.
2. De iX-luidspreker geeft de Bluetooth-indicator weer op het hoofd DSP-scherm van het hoogste niveau.
Stereo-bediening
1. Voer de bovenstaande stappen uit om de eerste luidspreker te verbinden met Bluetooth-audio.
2. De eerste aangesloten luidspreker wordt automatisch de MASTER-luidspreker.
3. Schakel de tweede luidspreker in, die de SLAVE-luidspreker wordt.
4. Selecteer "Link speaker" in het Bluetooth-menu van de SLAVE-speaker.
5. De SLAVE-luidspreker zal "Slave koppelen ..." weergeven
6. Selecteer "Link speaker" in het Bluetooth-menu van de MASTER-speaker.
7. De MASTER-luidspreker geeft "Master Linking ..." weer”
8. WACHT tot de luidsprekers zijn gekoppeld.
9. Zodra het koppelingsproces is voltooid, wordt Bluetooth-audio naar de twee luidsprekers gestreamd. De MASTER-luidspreker ontvangt het linkerkanaal en de
SLAVE-luidspreker ontvangt het rechterkanaal.
10. De MASTER- en SLAVE-verbinding wordt aangegeven op de hoofd DSP-schermen op het hoogste niveau.
OPMERKING: Deze Bluetooth-luidsprekers kunnen alleen worden gekoppeld met een andere luidspreker van hetzelfde model (een iX 12-luidspreker kan bijvoorbeeld
alleen worden gekoppeld met een andere iX 12-luidspreker).
Bluetooth-besturing
Een speciale iOS-bedieningsapp voor iX-luidsprekers kan worden gedownload van de Apple Store.
• Koppel in zowel mono- als stereomodus eerst de MASTER-luidspreker en start vervolgens de iOS-bedieningsapp.
• De iOS-bedieningsapp detecteert automatisch en past zich aan voor mono- of stereomodus.
• Veeg over het scherm of druk op het instellingenpictogram om de luidsprekerinstellingen te wijzigen. Alle iX-luidsprekerinstellingen zijn toegankelijk via
de iOS-bedieningsapp.
Hoofdpagina (1 spreker) Hoofdpagina (2 luidsprekers gekoppeld) Instellingen/EQ-pagina
BELANGRIJKE NOTITIE: De montagevan eenpermanent geïnstalleerd geluidssysteem kan gevaarlijkzijn,tenzij ditwordt uitgevoerddoor gekwaliceerd personeelmet
de vereisteervaringen certicering omde noodzakelijketakenuit tevoeren. Muren,vloeren ofplafonds moetende werkelijke belasting veilig en zeker kunnendragen. Het
gebruikte montageaccessoire moet veilig en stevig zowel aan de luidspreker als aan de muur, de vloer of het plafond worden bevestigd.
Zorg er bij het monteren van onderdelen aan wanden, vloeren of plafonds voor dat alle gebruikte bevestigingen en bevestigingsmiddelen de juiste maat en draagvermogen
hebben. Wand- en plafondbekledingen, en de constructie en samenstelling van wanden en plafonds, allemaal moeten in aanmerking worden genomen bij het bepalen
of een bepaalde bevestigingsinrichting veilig kan worden gebruikt voor een bepaalde belasting. Spouwpluggen of andere gespecialiseerde bevestigingen, indien nodig,
moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
De werking van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem, indien onjuist en onjuist geïnstalleerd, kan personen mogelijk blootstellen aan ernstige
gezondheidsrisico's en zelfs de dood. Zorg er bovendien voor dat elektrische, mechanische en akoestische overwegingen worden besproken met gekwaliceerd en
gecerticeerd personeel (door lokale staats- of nationale autoriteiten) voordat u gaat installeren of vliegen.
Zorg ervoor dat de luidsprekerkasten alleen worden opgesteld en vervoerd door gekwaliceerd en gecerticeerd personeel, met gebruikmaking van speciale
apparatuur en originele onderdelen en componenten die bij de unit worden geleverd. Als er onderdelen of componenten ontbreken, neem dan contact op met uw
dealer voordat u probeert het systeem in te stellen.
Zorg ervoor dat u de plaatselijke, provinciale en andere veiligheidsvoorschriften in uw land in acht neemt. Music Tribe, met inbegrip van de Music Tribe-bedrijven die
vermeld staan op het bijgesloten "Service-informatieblad", aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade of persoonlijk letsel als gevolg van onjuist gebruik,
installatie of bediening van het product. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel om ervoor te zorgen dat het systeem in een
veilige en stabiele toestand blijft. Zorg ervoor dat, waar de luidspreker wordt gevlogen, het gebied onder de luidspreker vrij is van mensenverkeer. Laat de spreker niet
vliegen in gebieden die kunnen worden betreden of gebruikt door leden van het publiek.
Luidsprekers creëren een magnetisch veld, zelfs als ze niet in gebruik zijn. Bewaar daarom al het materiaal dat door dergelijke velden kan worden beïnvloed (schijven,
computers, monitoren, enz.) op veilige afstand. Een veilige afstand ligt meestal tussen 1 en 2meter.
Other manuals for iX Series
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: