Twinzee SD80A User manual

ELECTRIC CENTRIFUGAL JUICER
FOR FRUITS AND VEGETABLES
CENTRIFUGEUSE ELECTRIQUE À JUS POUR FRUITS ET LÉGUMES -
ELEKTRISCHER ZENTRIFUGAL-ENTSAFTER FÜR OBST- UND GEMÜSE
- CENTRIFUGADORA ELÉCTRICA DE ZUMOS PARA FRUTAS Y VERDU-
RAS - FRULLATORE ELETTRICO PER SUCCHI DI FRUTTA E VERDURA
- ELEKTRISCHE CENTRIFUGAALPERS - VOOR GROENTEN EN FRUIT
User’s Manual - Manuel d’Utilisation - Benutzerhandbuch - Manual de Uso - Manuale
d’Uso - Gebruikershandleiding - instrukcja obsługi - bruksanvisning
MODEL NUMBER : SD80A
FR 10
EN 02
DE 18
ES 26
IT 34
NL 42
SE 50
PL 56

2
EN
WARNING:
• This appliance complies with current regu-
lations relating to this type of product.
• Carefully read the instruction manual before
using this appliance.
• Inform other potential users of the safety infor-
mation provided in this manual.
• Ensure you precisely follow the instructions
in this guide when using the appliance.
• Retain this instruction manual to refer to it
should you have any issues.
• The appliance must be used as described.
No responsibility shall be taken for any poten-
tial injury caused by incorrect usage or hand-
ling of the appliance.
• Incorrect functioning and usage of the ap-
pliance may result in damage to the machine
and injury to the user.
• Never leave the appliance unattended when
in use.
• The appliance must not be used if it has
been dropped, is visibly damaged, or leaks.
• Never use this appliance near bathtubs,
showers, sinks, or other receptacles contai-
ning water.
• Never use this appliance near water sources.
• Never use this appliance with wet or damp
hands.
• If the appliance inadvertently gets wet, im-
mediately remove the plug from the electric
outlet.
• Never immerse the appliance base with the
motor in water or any other liquid for any rea-
son whatsoever.
• Never put the appliance base containing the
motor in the dishwasher.
• The appliance must not be left unattended
when plugged in.
• Always remove the plug from the wall outlet
when the appliance is not in use.
• Check the wattage of your outlet: it must
match the wattage listed on the appliance.
• When using an extension cord, ensure the
cord is completely unwound from the reel.
• Only use CE-approved extension cords. The
power level must exceed a minimum of 16A,
250V, 3000W.
• Do not use an appliance with a damaged
cord or plug, or one that has malfunctioned or
been damaged in any way.
• If the electric cord has been damaged, it must
be replaced by the manufacturer, a service
centre, or an individual with similar qualifica-
tions, to avoid any danger.
• Occasionally check the electric cord to look
for any potential damage.
• Never use an electric cord or cable other than
the one included with the appliance.
• Never pull on the electric cord to move the
appliance, and ensure that the electric cord
does not get snagged in any way.
• Never wrap the electric cord around the ap-
pliance, and do not bend it.
• Make sure the electric cord never comes in
contact with the hot parts of this appliance.
• This appliance is meant exclusively for home
usage.
• This appliance is only meant for household or
similar usage, for example:
- Staff kitchens in stores, offices, or other
workplaces.
- A guesthouse or bed and breakfast type en-
vironment.
- Clients in hotels, motels, and any other re-
sidential environment.
• Never set this appliance up near hot surfaces.
• Always set this appliance up in a dry area. Do
not use or leave this appliance outdoors when
it is raining.
• Never use pieces that have not been recom-
mended by the manufacturer. They may pose
a danger to the user and risk damaging the
appliance.
• Unplug the electric cord from the outlet be-
fore cleaning, maintenance, and assembly of
pieces.
• Make sure the appliance has cooled down be-
fore cleaning it and putting it away.
• Never touch the parts of this appliance which
Dear user, before your first use, please read this user’s guide and follow the safety tips
and instructions for use. Inform any potential users of these instructions. Retain this
manual for future use. Also retain all packaging when unboxing the appliance.

3
EN
may heat up significantly during usage, as
there is a RISK OF BURNS.
• Take care that the hot parts of the appliance
never come into contact with flammable ma-
terials such as curtains, fabrics, etc. while it is
in use, as this could cause a fire.
• This appliance is NOT meant to be used with
an external timer or remote control system.
• Always make sure the appliance is installed
on a flat, level, and stable surface.
• Make sure nothing is ever covering or placed
on top of the appliance.
• This appliance must not be used by children.
• Children should be supervised to make sure
they do not play with the appliance.
• Keep this appliance and its electric cord out of
reach of children in any state of usage (on, off,
cooling down).
• For children’s safety, do not leave the pac-
kaging materials within reach (plastic bags,
cardboard, styrofoam, etc.), and never let
them play with the plastic film as this poses a
RISK OF SUFFOCATION.
• This appliance may be used by individuals
with reduced physical, sensory or mental ca-
pacities, or lacking experience or knowledge,
if they have been trained and instructed in its
use, with care and an understanding of the
risks.
SPECIAL WARNING FOR THIS
APPLIANCE
• Always unplug the electric cord when leaving
it unsupervised and before assembly, disas-
sembly, or cleaning.
• Turn the appliance off and unplug it before
changing the accessories or approaching any
parts that move when operating.
• Potential injury may occur if used incorrectly.
Precautions should be taken during handling,
when emptying the bowl, and during clea-
ning.
• Do not use the appliance if the rotating filter
has been damaged.
• To know more about cleaning the surfaces
that come into contact with food, choosing
the speed, and duration of use, see the related
paragraph following the instructions for use.
• For optimal usage of the appliance without
risk of damaging it, we recommend you peel
and remove any thick skins of fruits and vege-
tables you wish to use with the centrifuge.
This product is equipped with a safety de-
vice and will function if, and only if, it is cor-
rectly installed.
GENERAL INFORMATIONS
• The “OPEN BOOK” symbol indicates a recom-
mendation to read the important information
found in the manual.
• The crossed out “TRASH CAN” symbol with
the acronym DEEE (“Déchet d’Equipement
Electrique et Electronique” or “Electric and
Electronic Equipment Waste”) indicates that
at the end of its life, it must not be disposed
of with household waste, but instead dropped
off at a local recycling centre. Waste reclama-
tion allows us to preserve our environment.
• The “CE branding” symbol guarantees com-
pliance with the non-mandatory harmonised
European Standards, which communicates
the essential requirements in technical speci-
fications. These standards are not obligatory
but guarantee compliance with the essential
requirements.
• The ROHS symbol (Restriction of use of certain
Hazardous Substances) relating to environ-
mental protection certifies that the maximum
concentration of each of the 5 dangerous
substances (mercury • lead • hexavalent
chromium • PBB and PBDE flame retardants)
is equal to or less than 0.1% of the weight of
the homogeneous material, and 0.01% for the
sixth (cadmium).

4
EN
• The “DOUBLE SQUARE” symbol indicates double
insulation, both primary insulation and additional
insulation. This appliance does not need to be
grounded to a protective earthing conductor.
•
• The “GLASS/FORK” symbol indicates
that the appliance is compatible with
and can come into contact with food.
• lThe “TRIMAN” symbol indicates that the
consumer is invited to deliver their products
to a separate collection for recycling (for exa-
mple a recycling bin, a local dump, or a volun-
tary waste drop-off station).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240V ~ 50-60Hz
Wattage: 850W
Standard: Classe II
Usage: 3 minutes continuously
Rest period: 20 minutes
These specifications may change without no-
tice
CAUTION: In the event of malfunction, do not
open the casing, but instead call a qualified
technician for repairs.
This appliance complies with CE guidelines and
has been inspected based on all current appli-
cable European guidelines including: electro-
magnetic compatibility (EMC) and the low vol-
tage directive (LVD).
This appliance was designed and manufac-
tured in compliance with the latest safety regu-
lations and technical prescriptions.

5
EN
PRESENTATION
1. Push rod
2. Pulp receptacle
3. Motorised base
4. Locking mechanism
5. Pouring spout
6. Filter stand
7. Stainless steel filter
8. Electric cord and plug
9. Clear chute
10. Lid
11. On/Off and speed selectiond
TIPS TO FOLLOW BEFORE YOUR FIRST USE
Before the first use, gently unbox the appliance and all pieces paying special attention to any sharp
parts.
Wash all pieces and containers with hot, soapy water (being very careful of sharp parts), and dry
them carefully.
Wash the outer casing and interior of the appliance with a damp cloth, and dry well.

6
EN
ASSEMBLY: HOW TO CORREC-
TLY ASSEMBLE YOUR JUICER
This product is equipped with a safety de-
vice and will function if, and only if, it is cor-
rectly installed.
1. Place the motorised base on a flat surface,
for example a kitchen work surface or a
table, and make sure the appliance is stable.
2. Place the filter stand on the motorised base
so that the pour spout fits into the notch on
the side of the base.
Note: DO NOT USE FORCE, if the pour spout is cor-
rectly positioned above the notch, it will go in easily.
3. Position the pulp receptacle so it firmly locks
into the bottom edge of the appliance.
4. Carefully lock the stainless steel filter into
place on its support.
Note: Be careful not to touch the sharp, pointed
parts at the bottom of the filter to avoid injury.
5. Make sure the filter support is correctly po-
sitioned on the base, so that the spin shaft is
correctly fitted into the stand.
6. Make sure the filter rotates smoothly.
7. Place the lid on the appliance so it covers
both the pulp receptacle and the centrifuge.
8. Make sure the lid is correctly positioned on
the base.
9. Lift the locking mechanism to its vertical po-
sition and make sure that it locks into place
over the lid and blocks it.
Note: The locking mechanism will make a ‘click’
sound when it is correctly positioned.
10. Place the included glass, a bowl, or other
appropriate container under the pour spout.
11.Congratulations! The juicer is ready to use!
USAGE: HOW TO USE YOUR
JUICER CORRECTLY
ATTENTION:
1.Always unplug the appliance from the out-
let if it is left unsupervised, and before as-
sembly, disassembly, or cleaning.
2. GENTLY press down on fruits and/or vege-
tables with the push rod.
Too much pressure results in less juice ex-
tracted and can damage the appliance.
3. ALWAYS keep an eye on the pulp recep-
tacle and the juice container, and turn off
the appliance before they get too full.
4. ALWAYS turn off the appliance, by turning
the speed selection to “0” before remo-
ving the lid.
5. NEVER run the appliance for more than
3 minutes at a time. If the appliance has
been running for three minutes, let it cool
down for 20 minutes before using it
again.
REMINDER: This product is equipped with a safety
device and will function if, and only if, it is correctly
installed.
• For optimal usage of the appliance and to
reduce risk of damage, we advise that fruits
or vegetables with thick skins be peeled and
the skins removed before using them in the
centrifuge.
1. Completely unwind the power cord.
Note: Make sure the wattage in your country corres-
ponds to the wattage listed on the appliance.
2. Plug the appliance into an electric outlet in
good condition (a grounded one if the ap-
pliance is a class I), to avoid any danger.
3. Never modify the appliance in any way.
4. Turn the appliance off and unplug it from
the power source before assembling or di-
sassembling the pieces or coming near any
parts that are in motion when the appliance
is running.

7
EN
Note: Incorrect usage can lead to injury.
5. Turn the appliance on by turning the speed
selection to “1” (low speed) or “2” (high
speed), keeping in mind that:
a. Speed 1 is for softer fruits and vegetables.
b. Speed 2 is designed to extract juice from har-
der fruits and vegetables.
6. Insert your chosen fruits and/or vegetables
into the device’s chute.
7. Push them down gently, if necessary, using
the push rod.
Note: Make sure the groove in the push rod is correc-
tly positioned in the chute.
• Tip: Longer vegetables, such as carrots,
should be inserted into the chute with the
pointed tip first.
• Tip: If your fruits and vegetables produce too
much pulp, pass them through the centrifuge
more slowly, and don’t hesitate to pass the
pulp through a second time.
• Truco : Si tus frutas y verduras generan dema-
siada pulpa, introducelas más suavemente en
la centrifugadora y no dudes en volver a pasar
la pulpa una segunda vez.
• For instructions on using the different speeds
and on cleaning, refer to the corresponding
paragraphs in the manual.
CHOOSING THE CORRECT
SPEED: GET THE MOST OUT
OF YOUR JUICER
• Position “0”: To turn the appliance off.
• Position “1”: Low speed, for softer vegetables
(for example: cucumbers, strawberries, rasp-
berries, melon (peeled), watermelon (peeled),
tomatoes, etc.)
• Position “2”: High speed, to extract juice from
all fruits and vegetables.
• Tip: Longer vegetables, such as carrots,
should be inserted into the chute with the
pointed tip first.
This product is equipped with a safety device
and will function if, and only if, it is correctly
installed.
CLEANING AND UPKEEP
• ATTENTION: ALWAYS unplug the appliance
and let it cool down before cleaning.
OUR ADVICE:
• Clean the centrifuge immediately after use.
• This will allow you to easily remove bits of
fruits and vegetables from the pieces BEFORE
they dry out.
• Doing so will save you significant time during
cleaning!
1. Unplug the centrifuge from the power
source.
2. Follow the assembly instructions in reverse
to easily disassemble the centrifuge.
3. Quickly rinse off the removable pieces under
running water to remove as much residue as
possible before it dries..
4. Use the included brush to scrub the filter
under running water and easily remove as
much residue as possible.
5. The removable parts that come in contact
with the food (such as the push rod, the pulp
receptacle, the filter stand, the stainless steel
filter, etc.) can be washed in hot water with
a sponge and dish soap, or washed in a di-
shwasher.
6. Clean the exterior of the appliance with a
sponge or a slightly damp cloth.
ATTENTION:
Never immerse the appliance in water or any
other liquid!
Never use abrasive products, metallic bru-
shes, or other sharp objects.

8
EN
TIPS FOR THE SELECTION OF
FRUITS AND VEGETABLES TO
BE BLENDED:
• ALWAYS clean the fruits and vegetables be-
fore extracting the juice from them.
• The most suitable fruits and vegetables are:
Pineapple, Beet, Celery, Apple, Cucumber,
Spinach, Tomato, Tangerine, Grape...
• All fruits and vegetables with thin skin do not
necessarily need to be peeled but those with
thicker skin such as oranges, tangerines, pi-
neapples, melons or even raw beets (for exa-
mple) must be peeled MANDATORY.
• Citrus seeds can cause a bitter taste to the jui-
ce, so it is preferable to remove them.
• Select the type of apple according to taste and
needs: By squeezing the apples, the concen-
tration of the apple juice depends on the
type of apple selected. Apples with a light-co-
loured (not very tasty) juice can be discarded
in favour of apples with a greater quantity of
juice and which will offer a thicker juice.
• Salad leaves (like lettuce can also be
squeezed)
CAUTION:
Fruits containing starch such as:
- banana,
- the papaya,
- the lawyer,
- figs
- mangoes
are not suitable for making juice, so it
is STRONGLY not recommended to use
them in the juicer.
TIPS AND TRICKS
• Place a fitted plastic bag in the pulp recep-
tacle before using the appliance, to facilitate
cleaning.
• Use fresh fruits and vegetables - they contain
more juice than frozen and thawed fruits and
vegetables.
• Green, leafy vegetables such as cabbage and
spinach can be juiced. Roll the leaves into a
cylinder shape the size of the chute and insert
them.
• All types of juices must be consumed imme-
diately after juicing as they quickly lose their
nutrients and vitamins when exposed to air.
The taste may also be affected.
• Remember that the leftover pulp can be used
in cakes, stir-fries, lasagnes, muffins, and
more. Yum!
• Freshly made apple juice can quickly turn
brown: to avoid and slow down discoloura-
tion, add the juice of half a lemon.
• Longer vegetables, such as carrots, should
be inserted into the chute with the pointed tip
first.
Our tip to save pulp :
• If your fruits and vegetables produce too
much pulp, pass them through the centrifuge
more slowly, and don’t hesitate to pass the
pulp through a second time.
STORAGE:
• Make sure the appliance is completely cool
and dry.
• Never wrap the electric cord around the ap-
pliance as this may damage it.
• Store the appliance in a cool and dry place,
out of reach of children.

9
EN
WARRANTY
• Before being shipped, all of our products are
subject to rigorous inspection.
• This appliance is guaranteed for 12 months
from the date of purchase, for the original
buyer.
• The warranty cannot be transferred to a third
party.
• The proof of warranty is the order number.
• You can register online at www.twinzee.fr for
your warranty.
• Repairs or replacements are made at the sel-
ler’s discretion.
• If repairs are not possible, the seller will re-
place the product/piece.
• If repairs are unsuccessful, the seller may re-
fund the price of the appliance or piece.
• Product defects covered by the warranty as-
sume normal usage of the product. The ma-
nufacturer cannot be held responsible for da-
mage caused by improper use or negligence,
failure to follow specifications or instructions
provided in this manual, or repairs by an unau-
thorised third party.
• Services performed as part of the warranty do
not entail any extension of the duration of the
warranty and do not confer a new warranty!
• In the event of a claim under the warranty,
please contact our customer service at:

10
FR
MISE EN GARDE :
• Cet appareil est conforme aux normes en
vigueur, relatives à ce type de produit.
• Lire attentivement le manuel d’instructions
avant de vous servir de cet appareil.
• Aviser les utilisateurs potentiels des consignes
de sécurité données dans ce manuel.
• Utiliser l’appareil en suivant précisément les
indications de la notice.
• Conserver le présent manuel d’instructions
pour vous y référer en cas de doute.
• L’appareil doit être utilisé conformément
à sa description. Aucune responsabilité ne
saurait être engagée pour tout dommage,
éventuellement, causé par une utilisation in-
correcte ou une mauvaise manipulation de
l’appareil.
• Un mauvais fonctionnement et l’utilisation
incorrecte peuvent endommager l’appareil et
causer des blessures à l’utilisateur.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé, s’il est
tombé, s’il présente des signes visibles de
dommages ou s’il fuit.
• Ne jamais utiliser cet appareil à proximité
des baignoires, des douches, des lavabos ou
autres récipients contenant de l’eau.
• Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de
projections d’eau.
• Ne jamais utiliser cet appareil avec les
mains mouillées ou humides.
• Si malencontreusement l’appareil est mouillé,
retirer immédiatement la fiche de la prise de
courant.
• Ne jamais plonger l’appareil principal avec le
moteur dans l’eau ou dans un autre liquide, et
ce, pour quelque raison que ce soit.
• Ne jamais mettre l’appareil contenant le mo-
teur dans un lave-vaisselle.
• L’appareil ne doit pas être laissé sans surveil-
lance quand il est connecté à l’alimentation
principale.
• Toujours retirer la fiche de la prise murale si
l’appareil n’est pas utilisé.
• Vérifier la tension de l’installation électrique
: elle doit correspondre à celle indiquée sur
l’appareil.
• Lors de l’utilisation d’une rallonge, toujours
s’assurer que le câble est entièrement dérou-
lé du dévidoir.
• Utiliser uniquement des rallonges approu-
vées CE. La puissance admissible doit être au
minimum de 16A, 250V, 3000W.
• Ne pas se servir d’un appareil dont le cordon
ou la fiche est endommagé, ou après qu’il ait
connu un dysfonctionnement ou avoir été en-
dommagé en quoi que ce soit.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
• De temps à autre, vérifier le cordon d’alimen-
tation électrique en recherchant d’éventuels
dommages.
• Ne jamais utiliser de cordon électrique ou
connecteur autre que celui fourni avec l’ap-
pareil.
• Ne jamais déplacer l’appareil en le tirant par
le cordon d’alimentation électrique et Veiller
à ce que le cordon d’alimentation électrique
ne puisse pas être coincé de quelque façon
que ce soit.
• Ne pas enrouler le cordon d’alimentation
électrique autour de l’appareil et ne pas le
plier.
• Veiller à ce que le cordon d’alimentation élec-
trique n’entre jamais en contact avec les par-
ties chaudes de cet appareil.
• Cet appareil est destiné exclusivement à un
usage domestique.
• Cet appareil est uniquement destiné à un
usage ménager et utilisations semblables, par
exemple :
- Cuisines du personnel dans des magasins,
bureaux ou autres lieux de travail.
- Un environnement de type maisons de d’ac-
Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la présente notice d’utilisation en respectant
les consignes de sécurité et les Conseils d’utilisation. Aviser les utilisateurs potentiels de ces
consignes.Conservez là pour une utilisation ultérieure. Déballer l’appareil en conservant
tous les emballages.

11
FR
cueil ou chambres d’hôtes.
- Les clients dans les hôtels, les motels et tout
autre type d’environnement résidentiel.
• Ne jamais installer l’appareil à proximité de
surfaces chaudes.
• Installer toujours cet appareil dans un envi-
ronnement sec. Ne pas utiliser ou laisser cet
appareil, à l’extérieur quand il pleut.
• Ne jamais se servir d’accessoires non recom-
mandés par le constructeur. Ceux-ci pour-
raient constituer un danger pour l’utilisateur
et risqueraient d’endommager l’appareil.
• Débrancher le câble d’alimentation du ré-
seau électrique avant toute opération de net-
toyage, de maintenance et de montage d’ac-
cessoires.
• S’assurer que l’appareil a refroidi avant de le
nettoyer et de le ranger.
• Ne jamais toucher les parties, de cet appareil,
qui pourraient devenir très chaudes en utilisa-
tion, il y a donc des RISQUES DE BRÛLURE.
• Prendre garde que les parties chaudes de l’ap-
pareil n’entrent jamais en contact avec des
matières inflammables, comme des rideaux,
tissus, etc. pendant qu’il est en fonctionne-
ment, car un incendie pourrait se déclencher.
• Cet appareil N’est PAS destiné à être utilisé au
moyen d’une minuterie externe ou d’un sys-
tème de contrôle à distance.
• Veiller à toujours poser l’appareil sur une sur-
face plate, plane et stable.
• Veiller à ne pas couvrir l’appareil et à ne rien
poser dessus.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’as-
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Garder cet appareil et son cordon électrique,
hors de portée d’enfants, quelque soit son
état (Marche, Arrêt, Refroidissement).
• Afin de protéger les enfants, ne pas laisser traî-
ner les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène . . .) et ne jamais les laisser jouer
avec les films en plastique car cela présente
un RISQUE D’ÉTOUFFEMENT.
• Cet appareil peut être utilisé par des per-
sonnes, ayant, des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, si ils ont
été formés et encadrés pour son utilisation, en
toute sécurité et en comprenant les risques
encourus.
MISE EN GARDE PARTICU-
LIERE POUR CET APPAREIL
• Toujours débrancher l’appareil de l’alimenta-
tion si il est laissé sans surveillance et avant
de l’assembler, de le démonter ou pendant le
nettoyage.
• Arrêter l’appareil et le déconnecter de l’ali-
mentation avant de changer les accessoires
ou d’approcher les parties qui sont mobiles
lors de son fonctionnement.
• Des blessures potentielles peuvent survenir
lors d’une mauvaise utilisation. Des précau-
tions doivent être prises lors de la manipula-
tion, en vidant le bol et pendant le nettoyage.
• Ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotatif est
endommagé
• Pour en savoir plus sur comment nettoyer des
surfaces en contact avec des aliments, sur les
réglages de vitesse et de durée de fonction-
nement, reportez-vous au paragraphe corres-
pondant ci-après de ce mode d’emploi.
• Pour utiliser l’appareil de la meilleure des fa-
çons sans risque de l’endommager, nous vous
conseillons d’éplucher et de retirer toutes les
peaux épaisses des fruits ou légumes que
vous pourrez utiliser avec la centrifugeuse.
Ce produit est équipé d’une sécurité, et il
pourra fonctionner si, et seulement si, l’ins-
tallation est tout à fait correcte.
INFORMATIONS GENERALES
• Le symbole «LIVRE OUVERT» signifie une
recommandation de lire des choses impor-
tantes contenues dans la notice.
• Le symbole «POUBELLE» barrée, sigle DEEE
(Déchet d’Equipement Electrique et Electro-

12
FR
nique) signifie, qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé
au centre de tri de la localité. La valorisation
des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
• Le symbole «marquage CE» est la garantie du
respect des Normes Européennes harmoni-
sées, facultatives, qui traduisent les exigences
essentielles en spécifications techniques. Ces
normes ne sont pas obligatoires mais sont
garantes de la conformité aux exigences es-
sentielles.
• Le symbole ROHS (Restriction of use of cer-
tain Hazardous Substances) relative à la pro-
tection de l’environnement certifie que pour
chacune des 5 substances dangereuses •
mercure • plomb •chrome hexavalent • pro-
duits de protection contre les flammes PBB et
PBDE, La concentration maximale est égale
ou inférieure à 0,1% du poids du matériau ho-
mogène, et 0,01% pour la 6ème • le cadmium.
• Le symbole « DOUBLE CARRÉ » signifie une
double isolation. A la fois une isolation prin-
cipale et une isolation supplémentaire. Cet
appareil ne nécessite aucun raccordement de
la masse à un conducteur de protection mis à
la terre. Les matériels à double isolation sont
dits de classe II.
• Le symbole « VERRE/FOURCHETTE » signifie
que l’appareil est compatible et peut entrer en
contact avec les denrées alimentaires.
• Le symbole « TRIMAN » indique que le
consommateur est invité à se défaire du pro-
duit dans le cadre d’une collecte séparée (par
exemple la poubelle de tri, la déchetterie, le
point d’apport volontaire).
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
• Alimentation : 220-240V ~ 50-60Hz
• Puissance : 850W
• Norme : Classe II
• Utilisation : en continu 3 Minutes
• Temps de repos : 20 minutes
• Les caractéristiques peuvent changer sans
avis préalable
ATTENTION : En cas de panne, ne pas ouvrir le
boîtier mais faire appel à un technicien qualifié
pour les réparations.
Cet appareil satisfait aux directives CE, il a été
contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes, actuelles, applicables, comme : la
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
basse tension (LVD).
Cet appareil a été conçu et fabriqué en respect
des dernières réglementations et prescriptions
techniques, en matière de sécurité.

13
FR
PRESENTATION
1. Poussoir
2. Bac récupérateur de pulpe
3. Base moteur
4. Mécanisme de verrouillage
5. Bec verseur
6. Support de passoire
7. Passoire inox
8. Cordon d’alimentation et prise électrique
9. Entonnoir transparent
10. Couvercle
11. Marche / Arrêt et sélecteur de vitesse
CONSEILS A SUIVRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant la première utilisation, sortez l’appareil et tous les accessoires délicatement et en faisant at-
tention aux accessoires coupants.
Nettoyez à l’eau savonneuse tous les accessoires et bols (en faisant très attention aux parties cou-
pantes) et essuyer soigneusement.
Nettoyer l’habillage extérieur et intérieur de l’appareil avec un chiffon humide et bien essuyer.

14
FR
ASSEMBLAGE : COMMENT
BIEN
MONTER VOTRE JUICER
Ce produit est équipé d’une sécurité, et il
pourra fonctionner si, et seulement si, l’ins-
tallation est tout à fait correcte.
1. Placer la base moteur sur une surface plane,
par exemple un plan de travail dans une cui-
sine ou une table, et s’assurer que l’appareil
est stable.
2. Placer le support de passoire sur la base
moteur de sorte que le bec verseur s’ajuste
dans la fente sur le côté de la base moteur.
Note : NE PAS FORCER, si le bec verseur est dans
la bonne position face à la fente, il va rentrer assez
facilement.
3. Placer le bac à pulpe de sorte qu’il se ver-
rouille fermement sur le pied de l’appareil.
4. Verrouiller soigneusement la passoire inox
sur son support.
Note : Veiller à ne pas toucher les parties pointues
et agressives dans le fond de la passoire pour éviter
de se blesser.
5. S’assurer que le support de la passoire est
correctement positionné sur la base, de
sorte que l’axe d’engrenage soit engagé
dans le support.
6. S’assurer que la passoire tourne uniformé-
ment.
7. Placer le couvercle sur l’appareil de sorte
qu’il couvre à la fois le bac à pulpe et la
centrifugeuse.
8. S’assurer que le couvercle est bien ajusté
sur la base.
9. Relever le mécanisme de verrouillage en po-
sition verticale et s’assurer qu’il s’engage sur
le couvercle et le bloque.
Note : Le mécanisme de verrouillage émet un clic
lorsqu’il est correctement positionné.
10. Placer le verre fourni, un bol ou un autre ré-
cipient approprié sous le bec verseur.
11. Félicitations ! L’appareil est prêt à l’emploi !
UTILISATION : COMMENT
UTILISER CORRECTEMENT
VOTRE JUICER
ATTENTION :
1. Toujours débrancher l’appareil de l’ali-
mentation s’il est laissé sans surveillance
et avant d’assembler, de démonter ou
pendant le nettoyage.
2. Appuyer DOUCEMENT sur les fruits et /
ou les légumes avec le poussoir. Trop de
pression réduit la quantité de jus extraite
et peut endommager l’appareil.
3. TOUJOURS garder un oeil sur le bac à
pulpe et le récipient pour le jus, et, arrêter
l’appareil avant que ceux-ci soient trop
pleins.
4. TOUJOURS arrêter l’appareil, en tournant
le sélecteur de vitesse sur la position «0»,
avant de soulever le couvercle.
5. NE JAMAIS laisser fonctionner l’appareil
pendant plus de trois minutes en continu.
Si l’appareil a fonctionné pendant trois mi-
nutes, laisser refroidir pendant 20 minutes
avant de l’utiliser à nouveau.
RAPPEL : Ce produit est équipé d’une sécurité, et il
pourra fonctionner si, et seulement si, l’installation
est tout à fait correcte.
• Pour utiliser l’appareil de la meilleure des fa-
çons sans risque de l’endommager, nous vous
conseillons d’éplucher et de retirer toutes les
peaux épaisses des fruits ou légumes que
vous pourrez utiliser avec la centrifugeuse.
1. Dérouler complètement le cordon secteur.
Note : Vérifier que la tension en vigueur dans le pays
où vous êtes correspond à celle indiquée sur l’ap-
pareil.
2. Brancher l’appareil dans une prise de cou-
rant en bon état, (reliée à la terre si l’appareil
est de classe I), pour éviter tout danger.
3. Ne modifier en aucun cas l’appareil.
4. Arrêter l’appareil et le déconnecter de l’ali-
mentation avant de changer les accessoires ou

15
FR
d’approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
Note : Des blessures potentielles peuvent survenir
lors d’une mauvaise utilisation.
5. Mettre l’appareil en marche, en tournant le
sélecteur sur la position «1» (basse vitesse)
ou la position «2» (grande vitesse) en sa-
chant que :
a. La vitesse 1 est adaptée aux fruits et lé-
gumes tendres.
b. La vitesse 2 est adaptée pour extraire le jus
des fruits et légumes plus durs.
6. Insérer les fruits et/ou légumes sélectionnés
dans l’entonnoir de l’appareil.
7. Les pousser doucement, au besoin, vers le
bas en utilisant le poussoir.
Note : S’assurer que la rainure dans le poussoir entre
correctement dans l’entonnoir.
• Astuce : Les légumes longs, tels que les ca-
rottes, doivent être introduits avec l’extrémité
pointue, en premier, dans l’entonnoir.
• Astuce : Si vos fruits et légumes font trop de
pulpe, passez les plus doucement dans la
centrifugeuse et n’hésitez pas à repasser la
pulpe une seconde fois.
• En ce qui concerne les instructions pour les
vitesses d’utilisation et le nettoyage, se référer
aux paragraphes correspondants du manuel.
CHOISIR LA VITESSE ADE-
QUATE : TIREZ LE MEILLEUR
DE VOTRE JUICER
• Position “0” : Pour arrêter l’appareil.
• Position “1” : Vitesse basse, applicable pour
les fruits et les légumes tendres (par exemple
: concombre, fraises, framboises, melon (éplu-
ché), melon d’eau (épluché), tomate, …)
• Position “2” : Grande vitesse, applicable pour
extraire le jus de tous les fruits et légumes.
• Astuce : Les légumes longs, tels que les ca-
rottes, doivent être introduits avec l’extrémité
pointue, en premier, dans l’entonnoir.
Ce produit est équipé d’une sécurité, et il
pourra fonctionner si, et seulement si, l’ins-
tallation est tout à fait correcte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• ATTENTION : TOUJOURS débrancher l’appa-
reil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
NOTRE MEILLEUR CONSEIL :
• Nettoyez votre centrifugeuse très rapidement
après vous en être servie.
• Cela vous permettra de retirer très facile-
ment les morceaux de fruits et légumes des
différentes parties utilisées AVANT qu’ils ne
sèchent.
• Respectez cette règle vous fera gagner un
temps très important de nettoyage !
1. Débrancher la centrifugeuse de l’alimenta-
tion.
2. Suivre les conseils de montage en sens in-
verse pour démonter facilement la centrifu-
geuse.
3. Passez rapidement les différents élements
amovibles sous l’eau pour retirer un maxi-
mum de résidus et éviter qu’ils ne sèchent.
4. Utilisez la brosse incluse pour frotter la pas-
soire sous l’eau et retirer un maximum de
résidus très facilement.
5. Les parties amovibles en contact avec la
nourriture (comme le poussoir, le bac récu-
pérateur de pulpe, le support de passoire,
la passoire inox, ...) peuvent être nettoyées
dans de l’eau chaude avec une éponge et
du liquide vaisselle ou lavées au lave-vais-
selle.
6. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une
éponge ou un linge légèrement humide.
ATTENTION :
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou
tout autre liquide !
Ne jamais utiliser produits abrasifs, de brosse
métallique ou autre objet coupant.

16
FR
CONSEILS POUR LA SÉLEC-
TION DES FRUITS ET DES
LÉGUMES À MIXER :
• TOUJOURS laver les fruits et légumes avant
d’en extraire le jus.
• Les fruits et légumes les plus appropriés
sont : Ananas, Betteraves, Céleri, Pomme,
Concombre, Epinards, Melon, Tomate, Man-
darine, Raisin …
• Tous les fruits et légumes à peau fine n’ont
pas forcément besoin d’être pelés ou éplu-
chés mais ceux avec une peau plus épaisse
comme les oranges, mandarines, ananas,
melons ou encore les betteraves crues (par
exemple) doivent ABSOLUMENT être éplu-
chés.
• Les graines d’Agrumes peuvent causer un
goût amer au jus, et il est préférable de les
enlever.
• Sélectionner le type de pomme en fonction
des goûts et des besoins : En pressant les
pommes, la concentration du jus de pomme
dépend du type de pomme sélectionné. Les
pommes à jus clair (peu goûteux) peuvent
être évincées pour des pommes avec beau-
coup plus de jus et qui donneront un jus plus
épais.
• Les feuilles de salade (comme la laitue)
peuvent être également pressées.
ATTENTION :
Les fruits contenant de l’amidon tels que :
- la banane,
- la papaye,
- l’avocat,
- les figues
- les mangues
ne sont pas adaptés pour faire du jus, et il est
donc FORTEMENT déconseillé de vous en
servir dans le juicer.
TRUCS ET ASTUCES
• Mettre un sac plastique de taille appropriée
dans le bac à pulpe avant d’utiliser l’appareil,
cela facilitera son nettoyage.
• Utiliser des fruits et légumes frais - ils
contiennent plus de jus que des fruits et lé-
gumes décongelés.
• Les légumes verts à feuilles tels que le chou
ou les épinards peuvent être pressés. Rouler
les feuilles en forme de cylindre, d’une taille
appropriée avant de les insérer dans l’enton-
noir.
• Tous les types de jus doivent être consom-
més immédiatement après la fabrication car
ils perdent rapidement les nutriments et vita-
mines lorsqu’ils sont exposé à l’oxygène de
l’air. Le goût peut, également, être altéré.
• Rappelez-vous que la pulpe de fruit récoltée
peut être utilisée dans les gâteaux, légumes,
lasagnes, muffins, etc. Miam !
• Le jus de pomme fraîchement pressé peut
tourner rapidement au brun, pour l’éviter et
ralentir la décoloration, ajouter le jus d’un
demi-citron.
• Les légumes longs, tels que les carottes,
doivent être introduits avec l’extrémité poin-
tue, en premier, dans l’entonnoir.
Notre Astuce pour ne pas perdre la pulpe :
• Si vos fruits et légumes font trop de pulpe,
passez les plus doucement dans la centrifu-
geuse et n’hésitez pas à repasser la pulpe une
seconde fois.
RANGEMENT
• S’assurer que l’appareil est complètement re-
froidi et sec.
• Ne pas enrouler le cordon électrique autour
de l’appareil, car cela peut l’endommager.
• Garder l’appareil dans un endroit frais et sec,
hors d’accès des enfants.

17
FR
GARANTIE
• Avant d’être livrés, tous nos produits sont sou-
mis à un contrôle rigoureux.
• Cet appareil est garanti 24 mois à partir de la
date d’achat, à l’acheteur de la machine.
• La garantie ne peut être transmise à une tierce
partie.
• Le justificatif de garantie est le numéro de
commande.
• Vous pourrez vous enregistrer en ligne sur le
site : www.twinzee.fr pour votre garantie.
• Les réparations ou les remplacements sont à
la discrétion du vendeur.
• Si la réparation n’est pas possible, le vendeur
remplacera le produit/pièce.
• Si la réparation ne fonctionnait pas, le ven-
deur a l’opportunité de rembourser le prix de
l’appareil ou de la pièce.
• Les défauts du produits par la garantie sont
l’usure normale du produit, les dommages
reçus suite à une mauvaise utilisation ou une
négligence, la mauvaise utilisation des spé-
cifications et explications données dans ce
manuel ou les réparations par un un tiers non
autorisé.
• Le fabricant ne peut être tenu pour respon-
sable de problèmes dans ces cas.
• Les prestations dans le cadre de la garantie
n’entraînent aucune prorogation de la durée
de garantie et ne donne pas droit à une nou-
velle garantie !
• En cas de recours à la garantie, merci de
contacter notre service client à l’adresse sui-

18
DE
WARNHINWEIS:
• Dieses Gerät entspricht den für diesen
Gerätetyp geltenden Normen.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
Benutzung des Geräts sorgfältig durch.
• Informieren Sie die weiteren Benutzer über
die in diesem Handbuch enthaltenen Si-
cherheitshinweise.
• Benutzen Sie das Gerät unter genauester
Beachtung der in diesem Handbuch beschrie-
benen Anweisungen.
• Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch
sorgfältig auf, um es zu einem späteren
Zeitpunkt im Zweifelsfall zu Rate ziehen zu
können.
• Das Gerät darf ausschließlich zu dem
beschriebenen Zweck eingesetzt werden.
• Für etwaige durch unsachgemäßen Ge-
brauch oder Handhabung des Gerätes ents-
tandene Schäden kann keine Haftung über-
nommen werden.
• Fehlfunktionen und unsachgemäße Verwen-
dung können das Gerät beschädigen und zu
Verletzungen des Benutzers führen.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt,
während es in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht verwendet werden,
wenn es heruntergefallen ist, sichtbare
Anzeichen von Beschädigungen oder Un-
dichtigkeit aufweist.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch-
becken oder anderen Gefäßen, die Wasser
enthalten.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der
Nähe von Orten, an denen Spritzwasser aus-
treten kann.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals mit
nassen oder feuchten Händen.
• Wenn das Gerät nass wird, ziehen Sie sofort
den Stecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie den Motorsockel niemals in Was-
ser oder eine andere Flüssigkeit ein.
• Reinigen Sie dem Motorsockel niemals in der
Spülmaschine.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
solange es an das Stromnetz angeschlossen
ist.
• Ziehen Sie bei Nichtgebrauch immer den
Stecker aus der Steckdose.
• Überprüfen Sie die Spezifikationen Ihres
Stromnetzes: Sie müssen mit den auf dem
Gerät angegebenen Spezifikationen übe-
reinstimmen.
• Bei der Verwendung eines Verlängerungska-
bels ist darauf zu achten, dass das Kabel volls-
tändig von der Haspel abgewickelt ist.
• Verwenden Sie nur CE-zertifizierte Verlän-
gerungskabel. Die zulässige Leistung muss
mindestens 16A, 250V, 3000W betragen.
• Verwenden Sie ein Gerät nicht mit einem
beschädigten Kabel oder Stecker oder nach
Auftreten einer Störung oder einer Beschädi-
gung jeglicher Art.
• Bei Beschädigung des Netzkabels ist dieses
durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder von Personen mit ähnlicher Qualifikation
zu ersetzen, damit jegliche Gefahren vermie-
den werden.
• Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit das Netzkabel
auf Beschädigungen.
• Verwenden Sie niemals ein anderes Netzka-
bel oder einen anderen Stecker als das mit
dem Gerät mitgelieferte.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Netzkabel und stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt werden kann.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Gerät und knicken Sie es nicht.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie-
mals mit den heißen Teilen dieses Gerätes in
Berührung kommt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Heimgebrauch bestimmt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich ist für den
Lieber Benutzer, bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem ersten Gebrauch
sorgfältig durch und beachten Sie die Benutzungs- und Sicherheitshinweise. Informieren
Sie die weiteren, potentiellen Benutzer über diese Hinweise. Bewahren Sie das Handbuch
für einen späteren Gebrauch auf. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und bewahren Sie
das gesamte Verpackungsmaterial auf.

19
DE
Haushaltsgebrauch und ähnliche Zwecke
bestimmt. Beispielsweise:
- Personalküchen in Geschäften, Büros oder
anderen Arbeitsplätzen.
- In Ferienunterkünften wie Gästehäusern
oder Gästezimmern.
- Für Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen.
• Installieren Sie das Gerät niemals in der Nähe
von heißen Oberflächen.
• Installieren Sie dieses Gerät immer in einer
trockenen Umgebung. Verwenden oder
lassen Sie das Gerät bei Regen nicht im Freien.
• Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht
vom Hersteller empfohlen wird. Dieses kann
eine Gefahr für den Benutzer darstellen und
das Gerät beschädigen.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Stromver-
sorgung, bevor Sie eine Reinigung, Wartung
und Montage des Zubehörs vornehmen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen und la-
gern.
• Berühren Sie niemals die Teile dieses Gerätes,
die im Gebrauch sehr heiß werden können, es
besteht VERBRENNUNGSGEFAHR.
• Achten Sie darauf, dass die heißen Teile des
Gerätes während des Betriebs niemals mit
brennbaren Materialien wie Vorhängen, Stof-
fen usw. in Berührung kommen, da es sonst zu
einem Brand kommen kann.
• Dieses Gerät ist NICHT für die Verwendung
mit einem externen Timer oder Fernüberwa-
chungssystem vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einer stabilen
und ebenen Fläche ab.
• Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie
keine Gegenstände darauf ab.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Bewahren Sie dieses Gerät und sein Netzka-
bel außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, unabhängig in welchem Betriebszustand
es sich befindet (Ein, Aus, Kühlung).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial (Plas-
tiktüte, Karton, Polystyrol...) zum Schutz von
Kindern nicht achtlos liegen und lassen Sie
sie niemals mit Plastikfolien spielen, da ERS-
TICKUNGSRISIKO besteht.
• Dieses Gerät kann von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Man-
gel an Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn sie ausreichend instruiert und
betreut werden, sie die damit verbundenen
Risiken verstehen und eine sichere Benut-
zung gewährleistet werden kann.
BESONDERER WARNHINWEIS
FÜR DIESES GERÄT
• Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz,
wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen sowie vor
der Montage, Demontage oder Reinigung.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es
von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehör-
teile auswechseln oder sich beweglichen
Teilen nähern.
• Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu
Verletzungen kommen. Besondere Vorsicht
ist bei der Handhabung, beim Entleeren des
Behälters und bei der Reinigung geboten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ro-
tationsfilter beschädigt ist.
• Weitere Informationen zur Reinigung von
Lebensmittelkontaktflächen sowie zu den
Geschwindigkeits- und Betriebszeiteinstel-
lungen finden Sie unten in diesem Handbuch
in dem jeweiligen Abschnitt.
• Für eine optimale Nutzung des Geräts und
zur Vermeidung von Beschädigungen, em-
pfehlen wir Ihnen, alle dickschaligen Obst
oder Gemüsesorten, die für eine Verarbeitung
in der Zentrifuge geeignet sind, zu schälen
bzw. die Schale entfernen.
Dieses Produkt ist mit einer Sicherheitsvor-
richtung ausgestattet und kann nur dann
betrieben werden, wenn es ordnungsgemäß
installiert wurde.

20
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
• Das Symbol „GEÖFFNETES BUCH“ weist auf
eine Empfehlung zum Nachlesen wichtiger
Informationen im Benutzerhandbuch hin.
• Das durchgestrichene Symbol „MÜLL-
TONNE“, Kennzeichen der WEEE-Richtlinie
zur Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nikgeräten, weist darauf hin, dass das Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den Hausmüll, sondern im örtlichen Sortie-
rzentrum entsorgt werden sollte. Recycling
trägt zur Erhaltung unserer Umwelt bei.
• Das Symbol „CE-Kennzeichnung“ steht als
Garantie für die freiwillige Einhaltung harmo-
nisierter, europäischer Normen, die grundle-
gende Anforderungen in technische Spezi-
fikationen umwandeln. Diese Normen sind
nicht verbindlich, sind jedoch ein Garant für
die Übereinstimmung des Produkts mit den
wesentlichen Anforderungen.
• Das ROHS-Symbol (Restriction of use of
certain Hazardous Substances) für den
Umweltschutz bescheinigt, dass die maxi-
male Konzentration für jeden der 5 gefähr-
lichen Stoffe • Quecksilber • Blei • sechswer-
tiges Chrom • Flammschutzmittel PBB und
PBDE gleich oder kleiner als 0,1 Gew.-% des
homogenen Materials und 0,01 Gew.-% für
den sechsten gefährlichen Stoffe • Cadmium
beträgt.
• Das Symbol „DOPPELTES QUADRAT“
kennzeichnet eine doppelte Isolierung.
Dieses besagt, dass das Gerät sowohl über
eine Hauptisolierung als auch über eine
zusätzliche Isolierung verfügt. Es benötigt
keinen Masseanschluss an einen geerdeten
Schutzleiter. Doppelt isolierte Materialien
werden als Klasse II eingestuft.
• Das Symbol „GLAS/GABEL“ weist darauf hin,
dass das Gerät mit Lebensmitteln in Berüh-
rung kommen kann.
• Das Symbol „TRIMAN“ steht für eine Auffor-
derung an den Verbraucher, das Produkt
über ein getrenntes Abfallsammlungssystem
zu entsorgen (z. B. Sortierbehälter, Abfallsam-
melstelle, freiwillige Sammelstelle)..
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistung: 850W
Standard: Klasse II
Anwendung: 3 Minuten im Dauerbetrieb
Ruhezeit: 20 Minuten
Die technischen Daten können jederzeit ohne
Vorankündigung geändert werden.
ACHTUNG: Öffnen Sie bei einer Gerätestörung
auf keinen Fall das Gehäuse, sondern lassen
Sie die Reparatur von einem qualifizierten
Techniker durchführen.
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien,
es wurde nach allen gängigen europäischen
Richtlinien geprüft, wie z.B.: Elektromagne-
tische Verträglichkeit (EMV) und Niederspan-
nung (LVD).
Dieses Gerät wurde nach den neuesten Si-
cherheitsvorschriften und technischen Anfor-
derungen entwickelt und hergestellt.
Table of contents
Languages:
Other Twinzee Juicer manuals