U-Line H-6493 User manual

PAGE 1 OF 9 0421 IH-6493
PLASTIC HIGH
CHAIR
1-800-295-5510
uline.com
H-6493
1. Insert crossbar into the opening in the front of the
seat. Raise the crossbar and insert into openings on
the sides of the seat. (See Figure 1)
2. Attach the frame supports to the legs of the high chair
with the 1½" screws and screwdriver. (See Figure 2)
3. Connect the seat to the frame by inserting pegs into
the top opening of legs. (See Figure 3)
4. Lower the seat to be level with the top of frame.
(See Figure 4)
TOOLS NEEDED
PARTS
INSTRUCTIONS
Phillips Screwdriver
Safety Glasses Rubber Mallet
Seat x 1 Crossbar x 1 Leg x 2 Frame Support
x 2
Cover x 10 1½" Bolt
x 4
7/8" Screw
x 4
1⁄" Screw
x 2
Seatbelt x 1
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Para Español, vea páginas 4-6.
Pour le français, consulter les pages 7-9.

PAGE 2 OF 9 0421 IH-6493
INSTRUCTIONS CONTINUED
5. Insert 7/8" screws through the frame and seat as
shown. Use screwdriver to secure. (See Figure 5)
6. Insert 1⁄" screws through frame and seat. Use
screwdriver to secure. (See Figure 6)
7. Seal screw openings with covers. Use a rubber
mallet to apply. Wear safety glasses during cover
application. (See Figure 7)
NOTE: Check that all screws and fittings are
correctly and tightly fitted before and during
use.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
SEATBELT INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Insert each end of the seatbelt into the innermost
slots of the back of the seat. (See Figure 8)
2. Weave each end of the seatbelt through
the remaining slots in the back of the seat.
(See Figure 9)
3. Each end of the seatbelt should stick out the back of
the seat as shown. Pull ends to secure. (See Figure 10)
WARNING! The child should be secured in the high
chair at all times by the restraining system. The tray
(not included) is not designed to hold the child
in the chair. It is recommended that the high
chair be used only by children capable of sitting
upright unassisted.
WARNING! Prevent serious injury or death from
falls or sliding out:
• Always secure child in the restraint.
• Always keep child in view while in high chair.
• Never leave child unattended.
• Do not use the high chair if any part is
broken, torn or missing.
• Do not use high chair unless all components
are correctly fitted and adjusted.
• Be aware of the risk of open fire and other
sources of strong heat, such as electric bar fires,
gas fires, etc., in the vicinity of the high chair.
Figure 8
Figure 9
Figure 10

PAGE 3 OF 9 0421 IH-6493
CLEANING AND MAINTENANCE
Wash chair as needed with a mild soap and water
solution. Do not use solvents or harsh chemical cleaners.
(See Figure 11)
Periodically check to ensure that covers are flush with
surface.
F i g u re 11
1
-800-295-551
0
uline.com

PAGE 4 OF 9 0421 IH-6493
PERIQUERA DE
PLÁSTICO
800-295-5510
uline.mx
H-6493
1. Inserte la barra transversal en la abertura al frente del
asiento. Eleve la barra transversal e insértela en las
aberturas de los lados del asiento. (Vea Diagrama 1)
2. Fije los soportes del armazón a las patas de la
periquera con los tornillos de 1½" y el desarmador.
(Vea Diagrama 2)
3. Para unir el asiento al armazón, inserte los pernos en las
aberturas superiores de las patas. (Vea Diagrama 3)
4. Baje el asiento hasta nivelarlo con la parte superior
del armazón. (Vea Diagrama 4)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARTES
INSTRUCCIONES
Desarmador de Cruz
Lentes de Seguridad Mazo de Caucho
1 Asiento 1 Barra
Transversal
2 Patas 2 Soportes de
Armazón
10 Tapas 4 Pernos
de 1½"
4 Tornillos
de 7/8"
2 Tornillos
de 1⁄"
1 Cinturón
Diagrama 1
Diagrama 2
Diagrama 3
Diagrama 4

PAGE 5 OF 9 0421 IH-6493
5. Inserte los tornillos de 7/8" a través del armazón y
asiento como se muestra. Utilice el desarmador
para fijarlos. (Vea Diagrama 5)
6. Inserte los tornillos de 1 3/8" a través del armazón y asiento.
Utilice el desarmador para fijarlos. (Vea Diagrama 6)
7. Selle las aberturas con las tapas. Utilice el mazo de
caucho para hacerlo. Utilice los lentes de seguridad
durante la aplicación de las tapas. (Vea Diagrama 7)
NOTA: Revise que todos los tornillos y
accesorios estén colocados y ajustados
correctamente antes y durante el uso.
CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES
Diagrama 5
Diagrama 6
Diagrama 7
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL CINTURÓN
1. Inserte cada extremo del cinturón en la ranura más
interna de la parte posterior del asiento. (Vea Diagrama 8)
2. Entrelace cada extremo del asiento a través de las
ranuras restantes de la parte posterior del asiento.
(Vea Diagrama 9)
3. Cada extremo del cinturón debe sobresalir fuera de
la parte posterior del asiento, como se muestra. Jale
los extremos para asegurarlo. (Vea Diagrama 10)
¡ADVERTENCIA! El niño debe estar sujeto a la
periquera en todo momento por medio del
sistema de sujeción. La bandeja (no incluida)
no está diseñada para sostener el niño en
la silla. Se recomienda que la periquera sea
utilizada con niños capaces de sentarse en
posición vertical sin ayuda.
¡ADVERTENCIA! Prevenga lesiones serias o la
muerte por caídas o deslizamientos:
• Asegure al niño siempre con el sistema de
sujeción.
• Mantenga al niño siempre a la vista mientras
esté en la periquera.
• Nunca deje al niño desatendido.
• No utilice la periquera si alguna de las
partes falta, está quebrada o rota.
• No utilice la periquera a menos que todos
sus componentes estén correctamente
colocados y ajustados.
• Considere los riesgos cercanos a la periquera
como las fogatas y otras fuentes de calor como
calentadores eléctricos, flamas, etc.
Diagrama 8
Diagrama 9
Diagrama 10

PAGE 6 OF 9 0421 IH-6493
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuando lo necesite, lave la silla con una solución
de agua y jabón suave. No utilice limpiadores con
base de solventes o productos químicos agresivos.
(Vea Diagrama 11)
Revise periódicamente que las tapas queden al ras de
la superficie.
Diagrama 11
8
00-295-551
0
uline.mx

PAGE 7 OF 9 0421 IH-6493
CHAISE HAUTE
EN PLASTIQUE
1-800-295-5510
uline.ca
H-6493
1. Insérez la barre transversale dans l'orifice situé
à l'avant du siège. Relevez et insérez la barre
transversale dans les orifices situés sur les côtés.
(Voir Figure 1)
2. Fixez les supports de cadre aux pieds de la chaise
haute à l'aide des vis de 1 1/2 po et du tournevis.
(Voir Figure 2)
3. Reliez le siège au cadre en insérant les chevilles dans
les orifices supérieurs des pieds. (Voir Figure 3)
4. Abaissez le siège pour qu'il soit de niveau avec la
partie supérieure du cadre. (Voir Figure 4)
OUTILS REQUIS
PIÈCES
INSTRUCTIONS
Tournevis cruciforme
Lunettes de sécurité Maillet en caoutchouc
Siège x 1 Barre transversale
x 1
Pied x 2 Support de
cadre x 2
Couvercle x 10 Boulon de
1 1/2 po x 4
Vis de
7/8 po x 4
Vis de
1 3/8 po x 2
Ceinture de
sécurité x 1
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4

PAGE 8 OF 9 0421 IH-6493
5. Insérez les vis de 7/8 po à travers le cadre et le siège
comme illustré. Serrez à l'aide du tournevis. (Voir Figure 5)
6. Insérez les vis de 1 3/8 po à travers le cadre et le
siège. Serrez à l'aide du tournevis. (Voir Figure 6)
7. Masquez les orifices des vis à l'aide des couvercles.
Utilisez le maillet en caoutchouc. Portez des lunettes de
sécurité pendant la pose des couvercles. (Voir Figure 7)
REMARQUE : Assurez-vous que tous les raccords
et les vis sont correctement installés avant et
pendant l'utilisation.
INSTRUCTIONS SUITE
Figure 5
Figure 6
Figure 7
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA CEINTURE
1. Insérez chacune des deux extrémités de la ceinture
dans les fentes les plus intérieures du dossier de siège.
(Voir Figure 8)
2. Faites passer chacune des extrémités de la ceinture
en zigzag à travers les fentes restantes du dossier de
siège. (Voir Figure 9)
3. Chacune des extrémités de la ceinture doit ressortir
par l'arrière du dossier comme illustré. Tirez sur les
extrémités pour bien sécuriser. (Voir Figure 10)
ATTENTION! Lorsqu'assis dans la chaise haute,
l'enfant doit être en tout temps attaché à l'aide
du système de retenue. Le plateau (non inclus)
n'est pas conçu pour maintenir l'enfant dans
la chaise. L'utilisation de la chaise haute est
recommandée uniquement pour les enfants
capables de se tenir assis sans assistance.
ATTENTION! Prévenir les blessures graves ou
mortelles dûes au chutes ou glissades :
• Toujours bien attacher l'enfant à l'aide du
dispositif de retenue.
• Toujours garder un oeil sur l'enfant lorsqu'il
est assis sur la chaise haute.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Ne pas utiliser la chaise haute si un des
composants est cassé, arraché ou manquant.
• Utiliser la chaise haute uniquement si tous
les composants ont été installés et ajustés
correctement.
• S'assurer que la chaise haute ne se trouve pas
à proximité de source de feu ou de chaleur
extrême telle que les radiateurs électriques à
infrarouge, les foyers à gaz etc.
ARRÊT
ARRÊT
Figure 8
Figure 9
Figure 10

PAGE 9 OF 9 0421 IH-6493
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Au besoin, lavez la chaise avec du savon doux et
une solution d'eau. N'utilisez pas de solvants ou de
nettoyants chimiques agressifs. (Voir Figure 11)
Vérifiez périodiquement que les couvercles sont au ras
de la surface.
F i g u re 11
1
-800-295-551
0
uline.ca
Table of contents
Languages: