Uebler P22-S Service manual

Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting and Operating Instructions
Notice de montage et d’utilisation
Manual de uso y montaje
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i obsługi
Manual de montagem e instruções
Návod k montáži a použití
M+P-25A-0133
Fahrradträger für Anhängevorrichtung
- Uebler P22-S, für 2 Fahrräder, Best.-Nr. 15800
- Uebler P32-S, für 3 Fahrräder, Best.-Nr. 15810
Trailer hitch bicycle rack
- Uebler P22-S, for 2 bicycles, order no. 15800
- Uebler P32-S, for 3 bicycles, order no. 15810
Porte-vélos d’attelage
- Uebler P22-S, pour 2 vélos, n° de commande 15800
- Uebler P32-S, pour 3 vélos, n° de commande 15810
Portabicicletas para dispositivo de remolque
- Uebler P22-S, para 2 bicicletas, n° de ref. 15800
- Uebler P32-S, para 3 bicicletas, n° de ref. 15810
Fietsendrager voor aanhanginrichting
- Uebler P22-S, voor 2 fietsen, best.-nr. 15800
- Uebler P32-S, voor 3 fietsen, best.-nr. 15810
Bagażnik rowerowy na hak holowniczy
- Uebler P22-S, na 2 rowery, nr kat. 15800
- Uebler P32-S, na 3 rowery, nr kat. 15810
Suportes de bicicletas para dispositivo de reboque
- Uebler P22-S, para 2 bicicletas, Refª 15800
- Uebler P32-S, para 3 bicicletas, Refª 15810
Nosična jízdní kola na tažné zařízení
- Uebler P22-S pro 2 jízdní kola, obj. è. 15800
- Uebler P32-S pro 3 jízdní kola, obj. è. 15810

쮕Fahrradträger für Anhängevorrichtung Seite 1
Trailer hitch bicycle rack Page 9
Porte-vélos d’attelage Page 17
Portabicicletas para dispositivo de remolque Página 25
Fietsendrager voor aanhanginrichting Pagina 33
ཚBagażnik rowerowy na hak holowniczy Strona 41
Suportes de bicicletas para dispositivo de reboque Página 49
kNosična jízdní kola na tažné zařízení Strana 57
Uebler GmbH
Sandäcker 7
D-91301 Forchheim
Tel.: +49 (0)9191 7362-0
Fax: +49 (0)9191 7362-77
E-Mail: [email protected]
Internet: www.uebler.com
Stand: 09.2014

- 1 -
쮕
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für einen Fahrradträger
von UEBLER entschieden haben.
Die in dieser Montage- und Bedienungsanleitung
aufgeführten Arbeiten und Sicherheitshinweise müssen
unbedingt eingehalten werden. Schäden, welche durch
Nichtbeachtung auftreten, sind von jeglicher Haftung
ausgeschlossen.
Teileübersicht
Teilenummer
Kupplungsträger Uebler P22-S für 2 Fahrräder
Best.-Nr. 15800 (Linkslenker)
Best.-Nr. 15801 (Rechtslenker)
Kupplungsträger Uebler P32-S für 3 Fahrräder
Best.-Nr. 15810 (Linkslenker)
Best.-Nr. 15811 (Rechtslenker)
EG-Betriebserlaubnisnummer
26R-036629
Lieferumfang
Teilebenennung
Technische Daten
Hinweis
Die Montage und Bedienung wird für den Fahrradträger Uebler
P22-S beschrieben und dargestellt. Für den Fahrradträger
Uebler P32-S ist sinngemäß vorzugehen.
5
36
7
6
6
11
10 1
4
32
12
8
9
8
M+P-25A-0134
Benennung P22-S P32-S
Stückzahl Stückzahl
1Fahrradträger 1 1
2Halter 1. Fahrrad 1 1
3Halter 2. Fahrrad 1 1
4Halter 3. Fahrrad – 1
5Schlüssel für Spannhebel 2 2
36 Schlüssel für Halter 4 6
Hinweis
Änderungen des Lieferumfangs sind vorbehalten.
Reparaturen oder Austausch von Teilen durch einen
Fachbetrieb durchführen lassen. Uebler empfiehlt Ihnen aus
Sicherheitsgründen, nur die bei Ihrem Fachhändler erhältlichen
Original-Ersatzteile zu verwenden.
Benennung P22-S P32-S
Stückzahl Stückzahl
6Schnellspanner 2 2
7Trägerrahmen 1 1
8Radschienen 4 6
9Rückleuchten 2 2
10 Spannhebel 1 1
11 Stecker für Beleuchtungseinrichtung 1 1
12 Kennzeichenhalterung 1 1
Eigengewicht
Uebler P22-S, für max. 2 Fahrräder ca. 14 kg
Uebler P32-S, für max. 3 Fahrräder ca. 16 kg
Maximale Zuladung (Traglast)
Uebler P22-S, ab D-Wert15,3 kN
- bei Stützlast min. 50 kg
1. siehe Typenschild an der Anhängevorrichtung
35 kg
Uebler P22-S, ab D-Wert16,7 kN
- bei Stützlast min. 50 kg
- bei Stützlast min. 75 kg
35 kg
60 kg
Uebler P32-S, ab D-Wert15,3 kN --2
2. nicht zulässig
Uebler P32-S, ab D-Wert16,7 kN
- bei Stützlast min. 50 kg
- bei Stützlast min. 75 kg
34 kg
54 kg
Stromversorgung
Uebler P22-S, für max. 2 Fahrräder 13-polig, 12 V
Uebler P32-S, für max. 3 Fahrräder 13-polig, 12 V
Maximaler Rohrdurchmesser der
Fahrradrahmen
Rundrohr 75 mm
Ovalrohr 75x45 mm

- 2 -
Lampen
3. Die Lampe ist im Handel erhältlich.
Beleuchtung justieren
Im Auslieferungszustand des Fahrradträgers (1) befinden sich die
Rückleuchten (9) in Transportstellung.
Vor Verwendung des Fahrradträgers (1) müssen die
Rückleuchten (9) einmalig in die richtige Position gebracht werden.
1. Rändelrad (26) lösen und Rückleuchten (9) in die äußere
Position schieben.
2. Rändelrad (26) wieder festschrauben und Rückleuchten (9) auf
festen Sitz kontrollieren.
Fahrradträger aufklappen/zusammenklappen
Fahrradträger aufklappen
1. Schnellspanner (6) in ca. 90°-Stellung öffnen.
2. Trägerrahmen (7) hochklappen und die Schnellspanner (6)
wieder vollständig nach unten schließen, sodass der
Trägerrahmen (7) fixiert ist.
3. Halter (13) nach unten drücken. Kennzeichen in die
Kennzeichenhalterung (12) schieben, nach oben drücken und
vollständig einsetzen.
4. Halter (13) loslassen und den festen Sitz des Kennzeichens
kontrollieren.
Benennung Ersatzteilnr.
Blinker
BL HY21W 12V gelb
siehe Nr. 32,
Seite 7
E1640
Kennzeichenbeleuchtung3
BL C5W 12V (35 mm lang)
weiß
siehe Nr. 33,
Seite 7
--
Nebelschlusslicht3bei
linker Rückleuchte
BL PR21W 12V rot
siehe Nr. 34,
Seite 7
--
Rückfahrscheinwerfer3bei
rechter Rückleuchte
BL PR21W 12V weiß
siehe Nr. 34,
Seite 7
--
Bremse / Rücklicht3
BL P21/5W 12V weiß
siehe Nr. 35,
Seite 7
--
9
9
26
1
M+P-25A-0145
Hinweis
Das Kennzeichen am Fahrradträger muss mit dem amtlichen
Kennzeichen des Fahrzeugs übereinstimmen, und gut lesbar sein.
Hinweis
Zum Einsetzen von höheren Kennzeichen die Stopper (14)
nach hinten drücken und das Kennzeichen vollständig in die
Kennzeichenhalterung (12) schieben.
Bei schmalen Kennzeichen sind die Bohrpunkte (15) zur
Befestigung des Kennzeichens zu verwenden.
7
6
6
90°
6
M+P-25A-0135
14
15
12
13
M+P-25A-0136

- 3 -
Fahrradträger zusammenklappen
1. Schnellspanner (6) in ca. 90°-Stellung öffnen.
2. Trägerrahmen (7) herunterklappen.
3. Schnellspanner (6) in Transportstellung schließen.
Fahrradträger am Fahrzeug montieren/
demontieren
Fahrradträger am Fahrzeug montieren
1. Spannhebel (10) mit Schlüssel (5) entriegeln.
2. Sicherungshebel (16) drücken und Spannhebel (10) nach oben
schwenken.
3. Aufnahme (17) waagerecht auf den Kugelkopf (18)
aufschieben und Fahrradträger (1) gegen Kippen sichern.
4. Fahrradträger (1) parallel zum Stoßfänger ausrichten und den
Spannhebel (10) nach unten schwenken, sodass der
Sicherungshebel (16) einrastet.
5. Spannhebel (10) mit dem Schlüssel (5) verriegeln und
Schlüssel (5) abziehen.
Vorsicht
Die Anhängevorrichtung muss für den Anbau eines
Fahrradträgers geeignet sein:
• D-Wert des Kugelkopfes (siehe “Technische Daten” auf
Seite 1)
• Material der Anhängevorrichtung mind. St 52-3 (siehe
Typenschild an der Anhängevorrichtung)
Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen
mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und
dadurch Sie und andere Personen verletzen oder einen Unfall
verursachen.
Der Kugelkopf muss vor der Montage gesäubert und entfettet
werden.
Vorsicht
Die Beleuchtungseinrichtung ist vor jeder Fahrt auf
ordnungsgemäße Positionierung und einwandfreie Funktion
hin zu überprüfen, siehe Seite 2.
Vorsicht
Durch die veränderten Fahrzeugmaße (Breite, Höhe, Tiefe) im
Betrieb mit dem Fahrradträger, können bei Nichtbeachtung der
Fahrzeugmaße Sie und andere Personen verletzt werden und/
oder es kann zu Sachschäden kommen.
Bei Ein- und Durchfahrten die veränderten Fahrzeugmaße
beachten. Vorsicht beim Rückwärtsfahren.
7
6
6
6
90°
M+P-25A-0137
16
10
5
10 16
M+P-25A-0138
17 18
18
17
1
M+P-25A-0139
16
10
5
1
M+P-25A-0140

- 4 -
6. Fahrradträger (1) durch Rütteln auf festen Sitz kontrollieren.
Bei Bedarf Fahrradträger (1) abnehmen und erneut befestigen.
7. Stecker für Beleuchtungseinrichtung (11) aus der Halterung
entnehmen, in die Steckdose (19) einstecken und im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
8. Funktion der Beleuchtungseinrichtung kontrollieren.
Fahrradträger am Fahrzeug demontieren
Der Abbau des Fahrradträgers (1) vom Fahrzeug erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
Fahrräder montieren/demontieren
Anordnung der Fahrräder
Die Anordnung der Fahrräder in Fahrtrichtung (Pfeil), wie hier
dargestellt, beachten.
Erstes Fahrrad montieren
1. Riegel (20) drücken und die Spannriemen (21) herausziehen.
2. Fahrrad auf die Radschienen (8) setzen und gegen Kippen
sichern.
Vorsicht
Der Fahrradträger für die Anhängevorrichtung ist nur zum
Transport von Fahrrädern geeignet.
Es dürfen nur Fahrräder mit einem Gewicht von je max. 30 kg
auf dem Fahrradträger transportiert werden.
Dabei darf die maximal zulässige Traglast des Fahrradträgers,
die Stützlast der Anhängevorrichtung sowie das zulässige
Gesamtgewicht des Fahrzeugs und die maximal zulässige
Achslast des Fahrzeugs (siehe Fahrzeug-Betriebsanleitung)
keinesfalls überschritten werden.
Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen
mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und
dadurch Sie und andere Personen verletzen und/oder einen
Unfall verursachen.
Vorsicht
Die Fahrräder müssen möglichst gleichmäßig und mit
niedrigem Schwerpunkt auf dem Fahrradträger befestigt und
mit jeweils einem Halter am Fahrradrahmen sowie
Spannriemen an den Vorder- und Hinterrädern gegen
Herabfallen gesichert werden.
Bei Nichtbeachtung könnten sich die Fahrräder und/oder die
losen Teile während der Fahrt vom Fahrzeug lösen und bei
anderen Verkehrsteilnehmern zu einem Unfall und damit
verbunden zu Verletzungen und Sachschäden führen.
Vor der Montage Kindersitze und alle losen Teile, wie z. B.
Trinkflaschen, Satteltaschen, Akkus von E-bikes usw., von den
Fahrrädern entfernen und verstauen.
1
11
19
M+P-25A-0141
Vorsicht
Beim Abrutschen/Kippen der Fahrräder besteht
Verletzungsgefahr. Sichern Sie die Fahrräder gegen
Abrutschen/Kippen.
Führen Sie die Montage und die Demontage der Fahrräder mit
einer zweiten Person durch.
Hinweis
Schwere Fahrräder fahrzeugnah und leichte Fahrräder (z.B.
Kinderräder) weiter hinten auf dem Fahrradträger montieren.
Das erste Fahrrad mit dem Zahnkranz zum Fahrzeug gerichtet
montieren.
M+P-25A-0155
20
8
8
21
M+P-25A-0142

- 5 -
3. Ggf. Drehgriff (24) mit Schlüssel (36) entriegeln.
4. Klemme (23) mit Drehgriff (24) aufschrauben, bis die
Klemme (23) ca. handbreit geöffnet ist (A).
5. Klemme (23) zusammendrücken und halten.
Die Klemme (37) öffnet sich.
6. Halter (2) an geeigneter Position zum Trägerrahmen (7)
aufsetzen, positionieren und Klemme (23) loslassen. Die
Klemme (37) schließt sich.
7. Halter (2) am Fahrradrahmen positionieren und Klemme (23)
mit Drehgriff (24) festschrauben.
8. Halter (2) mit Schlüssel (36) verriegeln und Schlüssel (36)
abziehen.
9. Spannriemen (21) mittig zwischen zwei Radspeichen
durchführen, in die Schnallen (22) einfädeln und handfest
festziehen.
10. Mithilfe des Spanners (25), Spannriemen (21)
nachziehen (Pfeil).
Zweites Fahrrad montieren
Die Montage des zweiten Fahrrads erfolgt sinngemäß zur Montage
des Ersten. Die entgegengesetzte Anordnung der beiden
Fahrräder ist zu beachten.
Das zweite Fahrrad wird mit dem langen Halter (3) befestigt.
Vorsicht
Halter (2) am Fahrradrahmen befestigen, da andere Bauteile
des Fahrrads beschädigt werden können. Es dürfen keine
Bauteile, z.B. Schalt- und Bremszüge, eingeklemmt werden.
Defekte Klemmen müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
24
36
23
A
2
7
37
M+P-25A-0143
23
36
24 2
25
21
22
2
M+P-25A-0144
Vorsicht
Die Spannriemen (21) nicht zu fest anziehen, da sonst die
Spannriemen (21) und/oder die Reifen/Felgen beschädigt
werden können.
Die Spannriemen (21) werden durch das Festziehen unter
Spannung gesetzt. Zum Lösen dieser Spannung muss der
Riegel (20) ggf. stark gedrückt werden.
Vorsicht
Halter (3) am Fahrradrahmen befestigen, da andere Bauteile
des Fahrrads beschädigt werden können. Es dürfen keine
Bauteile, z.B. Schalt- und Bremszüge, eingeklemmt werden.
Defekte Klemmen müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
3
M+P-25A-0156

- 6 -
Drittes Fahrrad montieren4
Die Montage des dritten Fahrrads erfolgt sinngemäß zur Montage
des Ersten. Die entgegengesetzte Anordnung aller Fahrräder ist zu
beachten.
Das dritte Fahrrad wird mit dem zusätzlichen Halter (4) am zweiten
Fahrrad befestigt.
Fahrräder demontieren
Die Demontage der Fahrräder und das Lösen der Halter (2), (3)
und (4) erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Fahrradträger abkippen/zurückklappen
Fahrradträger abkippen
Der Fahrradträger kann zum Be- und Entladen des Fahrzeugs
abgekippt werden.
Fußhebel (27) betätigen und Fahrradträger (1) durch Ziehen am
Trägerrahmen (7) bzw. am Fahrradrahmen abkippen.
Fahrradträger zurückklappen
1. Fahrradträger (1) zurückklappen, sodass beide Haken (28)
vollständig im Rahmen (29) einrasten und verriegeln.
2. Fahrradträger (1) durch Rütteln auf festen Sitz kontrollieren.
Bei Bedarf Fahrradträger (1) nochmals abkippen und erneut
zurückklappen.
4. Kupplungsträger Uebler P32-S, für 3 Fahrräder
(Best.-Nr. 15810)
Vorsicht
Halter (4) am Fahrradrahmen befestigen, da andere Bauteile
des Fahrrads beschädigt werden können. Es dürfen keine
Bauteile, z.B. Schalt- und Bremszüge, eingeklemmt werden.
Defekte Klemmen müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
Vorsicht
Fahrradträger langsam kippen und darauf achten, dass sich
keine Personen oder Gegenstände im Kippbereich befinden.
Es besteht Quetschgefahr für Personen und Gegenstände im
Kippbereich.
Darauf achten, dass der Fahrradträger beim Zurückklappen mit
beiden Haken vollständig einrastet und verriegelt, sonst könnte
der Fahrradträger während der Fahrt kippen und dadurch Sie
oder andere Personen verletzen und/oder zu Sachschäden
führen.
4
M+P-25A-0157
27
1
7
M+P-25A-0146
1
28
29
28
29
M+P-25A-0126

- 7 -
Vorbereitung zur Fahrt
Ist der Fahrradträger nicht komplett beladen, ist darauf zu achten,
dass:
• nicht benötigte Halter vom Trägerrahmen abzunehmen und
sicher im Kofferraum zu verstauen sind.
• alle Schlüssel abgezogen und verstaut sind.
• die Spannriemen aller Radschienen geschlossen sind.
Lampenwechsel
1. Schrauben (30) abschrauben und Streuscheibe (31)
ausbauen.
2. Defekte Lampe leicht in die Fassung (32), (33), (34) bzw. (35)
drücken.
Lampe aus der Fassung (33) herausziehen.
Lampe in der Fassung (32), (34) bzw. (35) ca. 90° gegen den
Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
3. Neue Lampe leicht in die Fassung (32), (33), (34) bzw. (35)
drücken.
Lampe in der Fassung (32), (34) bzw. (35) zusätzlich ca. 90° im
Uhrzeigersinn drehen.
Erforderliche Lampen, siehe Seite 2.
4. Streuscheibe (31) wieder handfest mit Schrauben (30)
festschrauben.
Vorsicht
Alle Verschraubungen und Befestigungen des Fahrradträgers
und der Fahrräder müssen nach jeder Montage, vor jeder Fahrt
und auch während einer längeren Reise auf festen Sitz
kontrolliert und bei Bedarf nachgezogen werden.
Die Beleuchtungseinrichtung ist ebenfalls vor jeder Fahrt auf
einwandfreie Funktion hin zu kontrollieren.
Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen
mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und
dadurch Sie und andere Personen verletzen und/oder einen
Unfall verursachen.
Diese Kontrolle ist, abhängig von der Fahrbahnbeschaffenheit,
in regelmäßigen Abständen zu wiederholen.
Hinweis
Das amtliche Kennzeichen und die Beleuchtungseinrichtung
des Fahrradträgers dürfen nicht verdeckt werden.
Vorsicht
Für den Lampenwechsel muss die Zündung des Fahrzeugs
ausgeschaltet und der Stecker für die Beleuchtungseinrichtung
aus der Steckdose der Anhängerkupplungselektrik gezogen
sein. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem Kurzschluss oder
Sachschäden kommen. Bei Unklarheiten sollte der
Lampenwechsel durch einen Fachbetrieb erfolgen.
30
30
31
M+P-25A-0151
Hinweis
Neue Lampen nur mit einem sauberen Tuch anfassen und in
die Fassung (32), (33), (34) bzw. (35) einsetzen.
32
33
35 34
M+P-25A-0128

- 8 -
Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Fahrzeugführer ist dafür verantwortlich, dass seine Sicht und
sein Gehör nicht durch die Ladung oder den Zustand des
Fahrzeugs beeinträchtigt werden. Er muss dafür sorgen, dass das
Fahrzeug und die Ladung vorschriftsmäßig sind und dass die
Verkehrssicherheit des Fahrzeugs durch die Ladung nicht leidet.
Vorgeschriebene Beleuchtung und Beleuchtungseinrichtungen
müssen auch am Tag vorhanden und betriebsbereit sein.
Diese Montage- und Bedienungsanleitung enthält die allgemeine
Zulassung des Fahrradträgers für Anhängevorrichtungen und
muss immer im Fahrzeug mitgeführt werden.
Beachten Sie die jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen für die
Benutzung von Fahrradträgern im Einsatzland.
Vorsicht
Die in dieser Montage- und Bedienungsanleitung aufgeführten
Arbeiten und Sicherheitshinweise müssen unbedingt
eingehalten werden.
Der Fahrradträger für die Anhängevorrichtung ist
ausschließlich zum Transport von Fahrrädern zu verwenden.
Der Fahrradträger ist für den Einsatz im Gelände nicht
geeignet.
Alle Verschraubungen und Befestigungen des Fahrradträgers
und der Fahrräder müssen nach jeder Montage, vor jeder Fahrt
und auch während einer längeren Reise auf festen Sitz geprüft
und bei Bedarf nachgezogen werden. Diese Kontrolle ist
abhängig von der Fahrbahnbeschaffenheit in regelmäßigen
Abständen zu wiederholen.
Während der Fahrt sollte der Fahrer durch Blick in den
Rückspiegel den Fahrradträger und die Fahrräder auf evtl.
Verschiebungen/Verlagerungen kontrollieren.
Bei Veränderungen mit verminderter Geschwindigkeit zur
nächsten Haltemöglichkeit weiterfahren und Verschraubungen
und Befestigungen von Fahrradträger bzw. Fahrrädern
nachziehen.
Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger und/oder die
Ladung vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere
Personen verletzen oder einen Unfall verursachen.
Vorsicht
Keine Schmiermittel an den vormontierten Verschraubungen
verwenden. Die Verschraubungen könnten sich dadurch
selbsttätig lockern und der Fahrradträger könnte sich
zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug
lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen oder
einen Unfall verursachen.
Vorsicht
Ragt die Ladung (die Fahrräder) mehr als 40 cm über den
äußersten Rand der Lichtaustrittsfläche der Begrenzungs-
oder Schlussleuchten des Heckträgersystems hinaus, so ist sie
kenntlich zu machen, und zwar seitlich höchstens 40 cm von
ihrem Rand und höchstens 150 cm über der Fahrbahn, nach
vorne durch eine Leuchte mit weißem, nach hinten durch eine
Leuchte mit rotem Licht.
Beim Transport der Fahrräder die seitlich herausragenden
Räder extra kennzeichnen.
Bei Nachtfahrten die Rückstrahler bzw. Reflektoren der Räder
abdecken, damit ein Zerrbild der rückwärtigen Fahrzeugbe-
leuchtung vermieden wird und andere Verkehrsteilnehmer
nicht behindert oder getäuscht werden.
Bei Nichtbeachtung könnte dies einen Unfall verursachen.
Vorsicht
Vor Antritt der Fahrt ist die Funktion der
Beleuchtungseinrichtung zu überprüfen. Bei eingeschaltetem
Nebelschlusslicht am Fahrradträger muss das
Nebelschlusslicht am Fahrzeug ausgeschaltet sein, d.h. sie
dürfen nicht gleichzeitig leuchten.
Bei Fahrzeugausführungen, deren Typgenehmigung erstmals
nach dem 01.10.1998 erteilt wurde, darf das angebaute Heck-
trägersystem oder die mitgeführte Ladung das dritte Bremslicht
des Fahrzeuges nicht verdecken. Das dritte Bremslicht des
Fahrzeuges muss sichtbar sein: rechts und links bezogen auf
die Fahrzeuglängsachse – in einem Horizontalwinkel von 10°,
nach oben bezogen auf die Leuchtenkante – in einem Vertikal-
winkel von 10° und nach unten – bezogen auf die Leuchtenun-
terkante – in einem Vertikalwinkel von 5°. Wenn diese Werte
nicht eingehalten werden, muss ein „drittes“ Ersatz-Bremslicht
angebaut werden.
Bei Nichtbeachtung könnte dies einen Unfall verursachen.
Vorsicht
Die Montage des Fahrradträgers und der Fahrräder führt zur
Veränderung des Fahr- und Bremsverhaltens sowie der
Seitenwindempfindlichkeit des Fahrzeugs. Die maximale
Geschwindigkeit von 130 km/h darf nicht überschritten werden.
Die Fahrräder nicht durch Planen, Schutzüberzüge o. ä.
abdecken, da dadurch die Windangriffsfläche und das
Fahrverhalten stark beeinflusst werden.
Schweres Ladegut im Kofferraum so weit wie möglich nach
vorn schieben, um einer übermäßigen Hecklastigkeit
vorzubeugen.
Die Fahrweise stets den Straßen-, Straßenverkehrs- und Wit-
terungsverhältnissen anpassen und besonders vorsichtig
fahren, wenn Sie mit beladenem Fahrradträger fahren.
Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger und/oder die
Ladung vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere
Personen verletzen oder einen Unfall verursachen.
Vorsicht
Falls das Fahrzeug mit einer elektrischen Heckklappe
ausgerüstet ist, ist bei montiertem Fahrradträger auf den
notwendigen Freiraum zu achten. Wenn möglich sollte die
elektrische Heckklappe deaktiviert und manuell bedient
werden.
Vor der Benutzung von Autowaschanlagen den Fahrradträger
abbauen. Der Fahrradträger, das Fahrzeug und/oder die Auto-
waschanlage könnten sonst beschädigt werden.

- 9 -
Dear Customer,
Thank you for choosing an UEBLER bicycle rack.
The operating steps and safety instructions described
in these mounting and operating Instructions must be
adhered to. UEBLER shall not accept liability for any
damage resulting from a failure to do so.
Parts overview
Item number
Uebler P22-S hitch rack for 2 bicycles
Order no. 15800 (left-hand drive)
Order no. 15801 (right-hand drive)
Uebler P32-S hitch rack for 3 bicycles
Order no. 15810 (left-hand drive)
Order no. 15811 (right-hand drive)
EEC type approval number
26R-036629
Scope of delivery
Item description
Technical data
Note
This section describes and illustrates how to mount and
operate the Uebler P22-S. Proceed in a similar manner for the
Uebler P32-S bicycle rack.
5
36
7
6
6
11
10 1
4
32
12
8
9
8
M+P-25A-0134
Description
P22-S P32-S
Number of
items
Number of
items
1Bicycle rack 1 1
2Bracket 1st bicycle 1 1
3Bracket 2nd bicycle 1 1
4Bracket 3rd bicycle – 1
5Key for clamping lever 2 2
36 Key for bracket 4 6
Note
The scope of delivery is subject to change.
Repairs or part replacements must be performed by a specialist
dealer. For safety reasons, Uebler recommends that only original
spare parts available from your specialist dealer are used.
Description
P22-S P32-S
Number of
items
Numberof
items
6Quick release clamp 2 2
7Rack frame 1 1
8Wheel rails 4 6
9Tail lights 2 2
10 Clamping lever 1 1
11 Plug for lighting system 1 1
12 Number plate holder 1 1
Rack weight
Uebler P22-S, for max. 2 bicycles approx. 14 kg
Uebler P32-S, for max. 3 bicycles approx. 16 kg
Maximum load (load capacity)
Uebler P22-S, D-value15.3 kN and higher
- min. tow bar load of 50 kg
1. see type label on trailer hitch
35 kg
Uebler P22-S, D-value16.7 kN and higher
- min. tow bar load of 50 kg
- min. tow bar load of 75 kg
35 kg
60 kg
Uebler P32-S, D-value15.3 kN and higher --2
2. not permissible
Uebler P32-S, D-value16.7 kN and higher
- min. tow bar load of 50 kg
- min. tow bar load of 75 kg
34 kg
54 kg
Power supply
Uebler P22-S, for max. 2 bicycles 13 pin, 12 V
Uebler P32-S, for max. 3 bicycles 13 pin, 12 V
Maximum tube diameter of bicycle frames
Round tube 75 mm
Oval tube 75x45 mm

- 10 -
Lights
3. Bulb is commercially available.
Adjusting lighting
When the bicycle rack (1) is delivered, the tail lights (9) are in the
transport position.
Before using the bicycle rack (1), the tail lights (9) need to be
attached in the correct position.
1. Undo the knurled wheel (26) and push the tail lights (9) into the
outer position.
2. Tighten the knurled wheel (26) again and check that the tail
lights (9) are firmly fastened.
Folding out / collapsing the bicycle rack
Folding out the bicycle rack
1. Open the quick release clamp (6) to approx a 90° position.
2. Fold up the rack frame (7) and fully close the quick release
clamp (6) so that the rack frame (7) is fixed.
3. Press the holder (13) down. Insert the number plate in the
number plate holder (12), push upwards and insert fully.
4. Release holder (13) and check the number plate sits securely.
Description Replacement
item no.
Indicators
BL HY21W 12V yellow
see no. 32,
Page 15
E1640
Number plate light3
BL C5W 12V (35 mm long)
white
see no. 33,
Page 15
--
Rear fog-light3in
left tail light
BL PR21W 12V red
see no. 34,
Page 15
--
Reversing light3for
right tail light
BL PR21W 12V white
see no. 34,
Page 15
--
brake / tail light3
BL P21/5W 12V white
see no. 35,
Page 15
--
9
9
26
1
M+P-25A-0145
Attention
The registration number on the bicycle rack must match the
registration number of the vehicle and be clearly legible.
Note
To insert taller number plates, press the stoppers (14) back and
push the number plate fully into the number plate holder (12).
The drilling points (15) must be used for fixing smaller number
plates.
7
6
6
90°
6
M+P-25A-0135
14
15
12
13
M+P-25A-0136

- 11 -
Collapsing the bicycle rack
1. Open the quick release clamp (6) to approx. a 90° position.
2. Fold down the rack frame (7).
3. Close the quick release clamp (6) into the transport position.
Attaching/removing the bicycle rack to/from
the vehicle
Attaching the bicycle rack to the vehicle
1. Unlock the clamping lever (10) with the key (5).
2. Press the safety lever (16) and swing the clamping lever (10)
upwards.
3. Slide the attachment (17) horizontally onto the ball head (18)
and secure the bicycle rack (1) against tilting.
4. Align the bicycle rack (1) parallel to the bumper and move the
clamping lever (10) down so that the safety lever (16) engages.
5. Lock the clamping lever (10) with the key (5). Pull out the
key (5).
Attention
The trailer hitch must be suitable for mounting a bicycle rack:
• D-value of the ball head (see “Technical data” on page 9)
• Material of trailer hitch at least St 52-3 (see type label on
trailer hitch)
If these instructions are not followed, the bicycle rack together
with the mounted bicycles may free themselves from the
vehicle and cause injury to you and other persons, or may
result in an accident.
The ball head must be cleaned and degreased prior to mounting.
Attention
The lighting system must be checked to ensure it is positioned
correctly and working properly before every trip, see page 10.
Attention
Failure to note changed vehicle dimensions (width, height,
depth) with the bicycle rack attached may cause injury to
you and other persons and/or cause damage to property.
Please note the changed vehicle dimensions when driving
through entrances and narrow passages. Exercise care
when reversing.
7
6
6
6
90°
M+P-25A-0137
16
10
5
10 16
M+P-25A-0138
17 18
18
17
1
M+P-25A-0139
16
10
5
1
M+P-25A-0140

- 12 -
6. Jiggle the bicycle rack (1) to ensure it is sitting firmly.
Remove the bicycle rack (1) if necessary and reattach.
7. Remove the plug for the lighting system (11) from the bracket,
insert in the socket (19) and turn clockwise as far as it will go.
8. Check that the lighting system functions correctly.
Removing the bicycle rack
Remove the bicycle rack (1) from the vehicle in reverse order.
Mounting/removing bicycles
Arrangement of the bicycles
Please note arrangement of the bicycles in the direction of travel
(arrow) as presented here.
Mounting the first vehicle
1. Press catch (20) and pull out the lashing straps (21).
2. Place the bicycle on the wheel rails (8) and secure
against tilting.
Attention
The bicycle rack for the trailer hitch is only intended for
transporting bicycles.
Only bicycles, each with a max. weight of 30 kg, may be
transported on the bicycle rack.
The maximum allowable load capacity of the bicycle rack,
the tow bar load of the trailer hitch, the allowable total
vehicle weight and the maximum allowable vehicle axle
load (see vehicle owner’s manual) must not be exceeded.
If these instructions are not followed, the bicycle rack together
with the mounted bicycles may free themselves from the
vehicle and cause injury to you and other persons, and/or may
result in an accident.
Attention
The bicycles must be mounted evenly and with a low centre
of gravity on the bicycle rack. Each must be secured against
falling off using a bracket on the bicycle frame and lashing
straps on front and rear wheels.
If this is not adhered to, bicycles and/or the loose parts could
free themselves from the vehicle and lead to an accident and
associated injury and property damage other road users.
Before mounting, remove child seats and all loose parts,
such a s water bottles, saddlebags, batteries from E bikes etc.,
from the bicycles and stow them.
Attention
A risk of injury exists if bicycles slip or tilt. Secure the bicycles
against slipping off/tilting.
Mount and dismount the bicycles together with another person.
1
11
19
M+P-25A-0141
Attention
Mount heavy bicycles close to the vehicle and light bicycles
(e.g. children’s bikes) further out on the bicycle rack.
Mount the first bicycle with the toothed gear wheel facing
the vehicle.
M+P-25A-0155
20
8
8
21
M+P-25A-0142

- 13 -
3. If necessary, unlock the twist grip (24) with the key (36).
4. Screw open the clamp (23) with the twist grip (24), until the
clamp (23) is about a hand’s width apart (A).
5. Press the clamp (23) together and hold.
The clamp (37) opens.
6. Attach the bracket (2) in a suitable position for placing the rack
frame on (7) and release the clamp (23). The clamp (37) closes.
7. Position the bracket (2) on the bicycle frame and screw
the clamp (23) tight with the twist grip (24).
8. Lock the bracket (2) with the key (36) and remove the key (36).
9. Pass the lashing strap (21) between two wheel spokes,
thread into the buckles (22) and tighten firmly by hand.
10. Retighten the lashing straps (21) using the tensioning
lever (25) (arrow).
Mounting the second bicycle
The second bicycle is mounted in the same manner as the first.
Note that the bicycles are mounted in opposite directions.
The second bicycle is attached using the long bracket (3).
Attention
Only attach the bracket (2) to the bicycle frame, as other parts
of the bicycle could be damaged. Do not pinch components
such as gear or brake cables.
Faulty clamps must be replaced immediately.
24
36
23
A
2
7
37
M+P-25A-0143
23
36
24 2
25
21
22
2
M+P-25A-0144
Attention
Do not tighten the lashing straps (21) too firmly, otherwise the
lashing straps (21) and/or the tyres/rims could be damaged.
Tightening the lashing straps (21) places these under tension.
To loosen this tension, the catch (20) may need to be
pressed firmly.
Attention
Only attach the bracket (3) to the bicycle frame, as other parts
of the bicycle could be damaged. Do not pinch components
such as gear or brake cables.
Faulty clamps must be replaced immediately.
3
M+P-25A-0156

- 14 -
Mounting the third bicycle4
The third bicycle is mounted in the same manner as the first.
Note the opposite arrangement of all bicycles.
The third bicycle is attached to the second bicycle with an
additional bracket (4).
Removing bicycles
Bicycles are removed and brackets (2), (3) and (4) released in
reverse order.
Tilting/collapsing the bicycle rack
Tilting the bicycle rack back
The bicycle rack can be tilted back for loading and unloading
the vehicle.
Activate the foot lever (27) and tilt the bicycle rack (1) back by
pulling on the rack (7) or the bicycle frame.
Folding back the bicycle rack
1. Fold back the bicycle rack (1) so that both hooks (28) are fully
engaged and located in the frame (29).
2. Jiggle the bicycle rack (1) to ensure it is seated firmly.
If necessary, tilt back the bicycle rack (1) again and fold back
a second time.
4. Uebler P32-S hitch rack for 3 bicycles
(Order no. 15810)
Attention
Only attach the bracket (4) to the bicycle frame, as other parts
of the bicycle could be damaged. Do not pinch components
such as gear or brake cables.
Faulty clamps must be replaced immediately.
Attention
Slowly tilt the bicycle rack back while ensuring that no persons
or objects are located in the tilting area.
There is a danger of crushing for people and objects in the
tilting area.
Ensure that the bicycle rack fully engages with both hooks and
locks when folded back. Otherwise, the bicycle rack could tilt
back during a trip and result in injury to you or others and/or in
property damage
4
M+P-25A-0157
27
1
7
M+P-25A-0146
1
28
29
28
29
M+P-25A-0126

- 15 -
Preparation before driving
If the bicycle is not fully loaded, it must ensured that:
• brackets not in use are removed from the rack frame and
stowed in the car boot,
• all keys are removed and stored,
• all wheel rail lashing straps are closed.
Replacing bulbs
1. Undo the screws (30) and remove the lens (31).
2. Gently press defective bulbs into the sockets (32), (33), (34)
or (35).
Unscrew the bulb from the socket (33).
Turn the bulbs in sockets (32), (34) or (35) approx. 90° anti-
clockwise and remove.
3. Gently push new bulbs into sockets (32), (33), (34) or (35).
Turn the bulbs in sockets (32), (34) or (35) additionally approx.
90° clockwise.
Bulbs required, see page 10.
4. Replace the lens (31) and fasten hand tight in place using
screws (30).
Attention
All screw connections and attachments of the bicycle rack and
the bicycles must be checked before assembly, before every
trip and during lengthy trips to ensure they are sitting firmly,
and they must be retightened if necessary.
The lighting system must be checked to ensure it is working
properly before every trip.
If these instructions are not followed, the bicycle rack together
with the mounted bicycles may free themselves from the
vehicle and cause injury to you and other persons, and/or may
result in an accident.
This check must be repeated at regular intervals regardless
of road conditions.
Attention
The bicycle rack license plate and the lighting system must
not be covered.
Attention
When replacing bulbs the vehicle ignition must be switched
off and the plug for the lighting system removed from the trailer
hitch electrical system. Failure to do so can result in a short
circuit or damage to property. If you are not sure, the bulbs
should be replaced by a specialist dealer.
30
30
31
M+P-25A-0151
Attention
Always handle new bulbs with a clean cloth and insert in
sockets (32), (33), (34) or (35)
32
33
35 34
M+P-25A-0128

- 16 -
General safety instructions
The vehicle owner is responsible for ensuring that his or her field
of view and hearing are not impaired by the load or the condition
of the vehicle. It must be ensured that the vehicle and load are
in accordance with regulations and that vehicle road safety is not
impaired by the load.
The required lighting and lighting systems must also be present
and operational during the day.
These mounting and operating Instructions contain the general
approval of the bicycle rack for trailer hitches and must always
the kept in the vehicle when the rack is mounted.
Observe the legal regulations regarding use of the bicycle rack
in the country of use.
Attention
The operating steps and safety instructions described in these
mounting and operating Instructions must be adhered to.
The bicycle rack for the trailer hitch is intended only for
transporting bicycles. The bicycle rack is not suitable for
use on rough terrain.
All screw connections and attachments of the bicycle rack and
the bicycles must be tested before assembly, before every trip
and during lengthy trips to ensure they are sitting firmly, and
they must be retightened if necessary. This check must be
repeated at regular intervals regardless of road conditions.
During the trip, the driver should check the bicycle rack and
bicycles for any shifting/changes in position by glancing in the
rear view mirror.
If changes are noticed, proceed to the next possible stopping
area at reduced speed and retighten the screw connections
and attachments of the bicycle rack or bicycles.
If these instructions are not followed, the bicycle rack and/or the
load may free themselves from the vehicle and cause injury to
you and other persons, or may result in an accident.
Attention
Do not use lubricants on the pre-mounted screw connections.
This could cause the screw connections to loosen and the
bicycle rack together with the mounted bicycles may free
themselves from the vehicle; this may cause injury to you
and other persons, or may result in an accident.
Attention
If the load (the bicycles) extends more than 40 cm beyond the
outer edge of the lit area of the side-marker lights or tail lights
of the rear rack system, the load must be marked at most 40 cm
from the edge and at most 150 cm above the road surface,
at the front by a white light and at the back by a red light.
Separately mark the bicycle wheels extending out laterally
during transport.
When driving at night, cover the rear lights and reflectors of the
bicycles to prevent confusion with the rearward-facing-vehicle
lighting and to avoid hindering or confusing other road users.
Failure to do so could result in an accident
Attention
Before starting a trip, check that the lighting system is
functioning correctly. When the rear fog light on the bicycle
rack is switched on, the rear fog light of the vehicle must be
switched off, i.e they must be illuminated at the same time.
In vehicle models whose type approval was initially issued after
1 October 1998, the mounted rear-rack system and the load
must not cover the third brake light of the vehicle. The third brake
light of the vehicle must be visible: on the left and right, relative
to the longitudinal vehicle axis, at a horizontal angle of 10°;
at the top relative to the top edge of the lamp, at a vertical-angle
of 10°; and at the bottom, relative to the lower e-dge of the lamp,
at a vertical angle of 5°. If these values are not met, a “third”
replacement brake light must be installed.
Failure to do so could result in an accident
Attention
The mounted bicycle rack and bicycles alter the driving and
braking characteristics as well as the lateral wind sensitivity
of the vehicle. A maximum speed of 130 km/h must not be
exceeded.
Do not cover the bicycles with tarps, protective covers or
s imilar as this greatly influences both areas exposed to the
wind and driving behaviour.
Slide any heavy cargo in the luggage compartment as far
forward as possible to avoid excessively loading down the
rear of the vehicle.
Always adjust your driving style to the road, traffic and w-eather
conditions and exercise special care when driving with a loaded
bicycle rack.
If these instructions are not followed, the bicycle rack and/or the
load may free themselves from the vehicle and cause injury to
you and other persons, or may result in an accident.
Attention
If the vehicle is equipped with an electrical luggage compartment
lid, allow for the necessary clearance when mounting the
bicycle rack. If possible, the electrical luggage compartment
lid should be de-activated and operated manually.
Remove the bicycle rack before using automatic car washes.
Otherwise, the bicycle rack, the vehicle and/or the car-wash
could be damaged.

- 17 -
Cher client,
nous sommes ravis que vous ayez choisi un porte-vélos
de la marque UEBLER.
Les travaux et consignes de sécurité indiqués dans
la présente Notice de montage et d’utilisation doivent
impérativement être respectés. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages résultant d’un non
respect de la notice.
Récapitulatif des pièces
Numéro de pièce
Porte-vélos d’attelage Uebler P22-S pour 2 vélos
N° de commande 15800 (direction à gauche)
N° de commande 15801 (direction à droite)
Porte-vélos d’attelage Uebler P32-S pour 3 vélos
N° de commande 15810 (direction à gauche)
N° de commande 15811 (direction à droite)
Numéro d’homologation du service des mines CE
26R-036629
Contenu de la livraison
Désignation des pièces
Données techniques
Remarque
Le montage et l’utilisation sont décrits et représentés pour le
porte-vélos Uebler P22-S. Procéder de manière similaire pour
le porte-vélos Uebler P32-S.
5
36
7
6
6
11
10 1
4
32
12
8
9
8
M+P-25A-0134
Désignation
P22-S P32-S
Nombre de
pièces
Nombre de
pièces
1Porte-vélos 1 1
2Support 1er vélo 1 1
3Support 2e vélo 1 1
4Support 3e vélo – 1
5Clés pour levier de serrage 2 2
36 Clés pour support 4 6
Remarque
Sous réserves de modifications du contenu de la livraison.
Faire effectuer les réparations ou le remplacement de pièces
par une entreprise spécialisée. Pour des raisons de sécurité,
Uebler vous conseille d’utiliser uniquement les pièces de rechange
d’origine disponibles chez votre revendeur spécialisé.
Désignation
P22-S P32-S
Nombre
de pièces
Nombre
de pièces
6Tendeurs rapides 2 2
7Cadre du porte-vélos 1 1
8Rails pour les roues 4 6
9Feux arrière 2 2
10 Levier de serrage 1 1
11 Prise pour dispositif d’éclairage 1 1
12 Support pour plaque d’immatriculation 1 1
Poids à vide
Uebler P22-S, pour max. 2 vélos env. 14 kg
Uebler P32-S, pour max. 3 vélos env. 16 kg
Charge utile maximale
Uebler P22-S, à partir d’une charge
à l’essieu de15,3 kN
- pour une charge d’appui de min. 50 kg
1. voir la plaque signalétique sur le dispositif d’attelage
35 kg
Uebler P22-S, à partir d’une charge
à l’essieu de16,7 kN
- pour une charge d’appui de min. 50 kg
- pour une charge d’appui de min. 75 kg
35 kg
60 kg
Uebler P32-S, à partir d’une charge
à l’essieu de15,3 kN
--2
2. non autorisé
Uebler P32-S, à partir d’une charge
à l’essieu de16,7 kN
- pour une charge d’appui de min. 50 kg
- pour une charge d’appui de min. 75 kg
34 kg
54 kg
Alimentation électrique
Uebler P22-S, pour max. 2 vélos 13 pôles, 12 V
Uebler P32-S, pour max. 3 vélos 13 pôles, 12 V

- 18 -
Lampes
3. La lampe est disponible dans le commerce.
Réglage de l’éclairage
Les feux arrière (9) sont en position de transport à la livraison
du porte-vélos (1).
Positionner correctement les feux arrière (9) avant d’utiliser
le porte-vélos (1).
1. Desserrer la molette de réglage (26) et mettre les feux
arrière (9) en position extérieure.
2. Resserrer la molette de réglage (26) et contrôler la fixation
des feux arrière (9).
Ouverture/fermeture du porte-vélos
Ouverture du porte-vélos
1. Ouvrir les tendeurs rapides (6) en position à env. 90°.
2. Rabattre le cadre du porte-vélos (7) vers le haut et refermer
complètement les tendeurs rapides (6) vers le bas de sorte
que le cadre du porte-vélos (7) soit fixé.
3. Pousser le support (13) vers le bas. Faire glisser la plaque
d’immatriculation dans le support de plaque (12), la pousser
vers le haut et l’insérer totalement.
4. Relâcher le support (13) et contrôler que la plaque
d’immatriculation est bien fixée.
Diamètre maximal du tube du cadre de vélo
Tube rond 75 mm
Tube ovale 75 x 45 mm
Désignation N° de pièce
de rechange
Clignotant
BL HY21W 12V jaune
voir n° 32, Page 23 E1640
Éclairage de la plaque
d’immatriculation3
BL C5W 12V
(longueur 35 mm) blanc
voir n° 33, Page 23 --
Feu arrière de brouillard3en
cas de feu arrière gauche
BL PR21W 12V rouge
voir n° 34, Page 23 --
Feu arrière3en cas de
feu arrière droit
BL PR21W 12V blanc
voir n° 34, Page 23 --
Feu stop / feu arrière3
BL P21/5W 12V blanc
voir n° 35, Page 23 --
9
9
26
1
M+P-25A-0145
Remarque
La plaque d’immatriculation sur le porte-vélos doit être identique
à la plaque d’immatriculation du véhicule et être bien lisible.
Remarque
Pour insérer des plaques d’immatriculation plus hautes,
appuyer les butées (14) vers l’arrière et faire glisser la plaque
complètement dans le support (12).
Pour les plaques étroites, utiliser les points de perçage (15)
pour la fixation de la plaque.
7
6
6
90°
6
M+P-25A-0135
14
15
12
13
M+P-25A-0136
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: