Ugo travel RANGER MC100 User manual

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI
RANGER MC100
MONTAŻ KAMERY COFANIA
1) Kamerę cofania należy umieścić/zamontować w okolicy ramki rejestracyjnej lub na tylnej szybie auta w okolicach klapy bagażnika
wewnątrz pojazdu.
2) Czerwony przewód należy podłączyć do żarówki światła cofania.W momencie włączenia biegu wstecznego w samochodzie automatycznie
uruchomi się widok z kamery cofania na ekranie wideorejestratora.
3) Podłącz kamerę cofania do gniazdka AV w wideorejestratorze.
SPECYFIKACJA

Thank you for purchasing dashcam UGO RANGER MC100
PACKAGE CONTENTS
• Dash camera
• Mounting rubber bands
• Car adapter with built-in mini USB cable
• Rear camera
• Rear camera cable with length of 6m
1) Microphone
2) Ok
3) Menu/mode selection button
4) LCD display
5) Down
6) Up
7) On/O power button
8) Micro SD card slot
9) USB port
10) Mounting bracket
11) Speaker
12) Lens
13) Reset
14) Rear camera connector
BUTTONS DESCRIPTION
123 7 65
11
12
13 914 8
10
4
EN PL CZ SK

FUNCTION BUTTONS DESCRIPTION
1) Built-in microphone
2) The OK button conrms the option selection in the menu, starts and stops recording, a short press allows to take a picture
3) A short press changes the picture/video/recordings mode, long press launches the device menu
4) 4,3”LCD display
5) Scrolling menu functions down
6) Scrolling menu functions up
7) Holding down the button longer causes the device to turn o or on, short press a causes the screen to turn o or on.
8) Micro SD card slot up to 32GB
NOTE: Before recording, format the memory card to avoid malfunction caused by les created by other devices.
9) The USB interface allows to charge the device.
10) Allows to mount the dashcam to the car mirror using the rubber bands included in the set
11) The speaker allows to play the sound of menu and recordings.
12) Lens with the possibility of directional adjustment.
13) The reset button must be held down for 15 seconds to restart the device
14) Connector allows to connect to the rear view camera and image display.
FUNCTIONS
1) G-Sensor
Supports emergency video le backup when an accident happens.
2) Loop recording
Saves the recording in a loop, creating video les divided into 1, 3, 5 or 10 minute episodes. Once memory card gets full, oldest
segments are removed automatically making the way for latest recordings.
3) Movement detector
Fixing movement in front of the camera while your car is parked and begin recording until it does not detect any movement for a set
amount of time.
4) Time stamp
Allows to enable or disable the date and time view on the screen and recording.
5) Sound recording
Allows to turn on the microphone and record sound while recording a video.
6) Parking mode
Allows to start automatic recording when the car is stationary when a collision occurs.
7) Restore factory settings
The function allows to restore the device's factory settings.
8) White balance
Allows you to set the automatic white balance when recording an image or selecting additional options.
9) Format
The function allows formatting a memory card previously placed by the user:
NOTE: After formatting the card, all previously saved videos, photos and les will be permanently deleted.
OK
MIC
TF
R
mini USB
EN PL CZ SK

REAR CAMERA INSTALLATION
1) The rear camera should be placed near the license plate or on the bottom of the rear window inside the vehicle.
2) Connect the red wire to the reversing light bulb. At the moment of engaging the reverse gear in the car, the rear view will be
automatically activated on the dashcam display.
3) Connect the rear camera to the AV socket in the dashcam.
SPECYFICATION
Display size
Resolution
Interpolated resolution
Image resolution
Video les format
Wide angle lens
Memory card supported
Motion detection
Connectors
Video les length
Loop recording
Continuous recording
Built-in microphone
Automatic screen saver mode
Data and time record
Adapter
Battery
Dimensions
Weight
4,3 inches
HD 1280*720 @25fps
Full HD 1920*1080 @25fps
Max 12M 4032*3024
MJPG
120°
Micro SD 32 GB max
Yes
Mini USB, micro SD
1/3/5/10 min
Yes
Yes
Yes
Yes 10/30 sec, 1 minute
Yes
5 V, 1 A
3.7V 150mAh Li-Polymer
310*79*42,5 mm
258 g
EN PL CZ SK

SPECYFICATION
SAFETY INFORMATION
• Use as directed.
• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the warranty void and may cause the product damage.
• Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to grind surface or other hardware damage.
• Do not use the product in low and high temperatures, in strong magnetic ¬elds and in the damp or dusty atmosphere.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it.
• Slots and openings in the case are provided for ventilation and should not be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the
device.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type UDC-1480 is in compliance with Directives: 2011/65/UE (ROHS). The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www.impakt.com.pl, at product tab.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate waste management
aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as
well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the
device was made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority
WARRANTY
2 years limited manufacturer warranty
More info on our website: www.ugo-europe.com
EN PL CZ SK

Dziękujemy za zakup wideorejestratora UGO RANGER MC100
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
•Wideorejestrator
• Gumki mocujące
• Zasilacz samochodowy z wbudowanym kablem mini USB
• Kamera cofania
• Przewód do kamery cofania o długości 6 m.
1) Mikrofon
2) Ok
3) Menu/klawisz wyboru trybu
4) Wyświetlacz LCD
5) Przycisk wyboru w dół
6) Przycisk wyboru w górę
7) Przycisk zasilania WŁ./WYŁ.
8) Slot na karty Micro SD
9) USB port
10) Uchwyt mocowania
11) Głośnik
12) Obiektyw
13) Reset
14) Złącze kamery cofania
OPIS PRZYCISKÓW
123 7 65
11
12
13 914 8
10
4
EN PL CZ SK

OPIS KLAWISZY FUNKCYJNYCH
1) Wbudowany mikrofon
2) Przycisk OK służy do potwierdzania wyboru opcji w menu, rozpoczyna oraz zatrzymuje nagrywanie, krótkie naciśnięcie pozwala na
zrobienie zdjęcia
3) Krótkie naciśnięcie powoduje zmianę trybu zdjęcie/wideo/odtwarzanie nagrań, dłuższe przytrzymanie przycisku uruchamia menu
urządzenia
4) Wyświetlacz LCD o rozmiarze 4,3”
5) Przewijanie funkcji menu w dół.
6) Przewijanie funkcji menu w górę
7) Dłuższe przytrzymanie przycisku powoduję wyłączenie lub włączenie urządzenia krótkie naciśnięcie powoduję wybudzenie lub
wygaszenie ekranu.
8) Slot na karty Micro SD do 32GB
UWAGA: Przed rozpoczęciem nagrywania, sformatuj karę pamięci aby uniknąć nieprawidłowego działania, spowodowanego plikami
utworzonymi przez inne urządzenia.
9) Interfejs USB pozwala na zasilanie urządzenia.
10) Pozwala na zamontowanie rejestratora na lusterko samochodowe za pomocą gumek załączonych w zestawie
11) Głośnik pozwala na odtworzenie dźwięku menu oraz z nagrań.
12) Obiektyw z możliwością regulacji kierunkowej.
13) Przycisk reset, należy przytrzymać przez 15 sekund aby zrestartować urządzenie
14) Złącze pozwalające na połączenia się z kamerą cofania oraz wyświetlania obrazu.
FUNKCJE
1) G-Sensor
G-Sensor to czujnik wstrząsów lub przeciążeń.W razie kolizji i wykrycia takiego przeciążenia kamera zabezpieczy aktualne nagranie.
W ten sposób nie zostanie ono usunięte nawet pomimo nagrywania w pętli.
2) Nagrywanie w pętli
Pozwala na rejestrowanie nagrań jedno po drugim w różnych długościach: 1/3/5/10min.
3) Wykrywanie ruchu
Podczas wykrycia ruchu obraz zostaje automatycznie rejestrowany na urządzeniu.
4) Znacznik czasu
Umożliwia włączenie lub wyłączenie widoku daty oraz czasu na ekranie oraz nagraniu.
5) Nagrywanie dźwięku
Funkcja pozwala na włączenie mikrofonu oraz nagrywania dźwięku podczas rejestrowania obrazu
6) Tryb parkingowy
Pozwala na rozpoczęcie automatycznego nagrywania podczas postoju samochodu w momencie gdy wydarzy się kolizja.
7) Przywróć ustawienia fabryczne
Funkcja umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych urządzenia.
8) Balans bieli
Pozwala na ustawienie automatycznego balansu bieli podczas rejestrowania obrazu lub wyboru dodatkowych opcji.
9) Format
Funkcja pozwala na formatowanie karty pamięci wcześniej umieszczonej przez użytkownika:
UWAGA: Po sformatowanie karty wszystkie wcześniej zapisane lmy, zdjęcia, pliki zostaną usunięte na trwałe.
OK
MIC
TF
R
mini USB
EN PL CZ SK

MONTAŻ KAMERY COFANIA
1) Kamerę cofania należy umieścić/zamontować w okolicy ramki rejestracyjnej lub na tylnej szybie auta w okolicach klapy bagażnika
wewnątrz pojazdu.
2) Czerwony przewód należy podłączyć do żarówki światła cofania.W momencie włączenia biegu wstecznego w samochodzie automatycznie
uruchomi się widok z kamery cofania na ekranie wideorejestratora.
3) Podłącz kamerę cofania do gniazdka AV w wideorejestratorze.
SPECYFIKACJA
Rozmiar wyświetlacza
Rozdzielczość
Rozdzielczość interpolowana
Rozdzielczość zdjęcia
Format plików video
Kąt widzenia
Typ obsługiwanych kart pamięci
Wykrywanie ruchu
Złącza
Długość plików video
Nagrywanie w pętli
Nagrywanie ciągłe
Wbudowany mikrofon
Tryb automatycznego wygaszania ekranu
Zapis daty, godziny
Zasilacz
Bateria
Wymiary (Bez uchwytu)
Waga
4,3 cale
HD 1280*720 @25fps
Full HD 1920*1080 @25fps
Max 12M 4032*3024
MJPG
120°
Micro SD 32 GB max
Tak
Mini USB, micro SD
1/3/5/10 minut
Tak
Tak
Tak
Tak 10/30 sekund, 1 minuta
Tak
5 V, 1 A
3.7V 150mAh Li-Polymer
310*79*42,5 mm
258 g
EN PL CZ SK

BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inna usterkę produktu.
• Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź zawilgoconym otoczeniu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie UDC-1479 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.impakt.com.pl, w zakładce
produktu.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa
utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w
sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie.W
celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
GWARANCJA
2 lata gwarancji producenta
Więcej informacji na stronie: www.ugo-europe.com
EN PL CZ SK

Děkujeme za zakoupení přístroje UGO RANGER MC100
OBSAH BALENÍ
• Automobilová kamera
• Gumové spony pro upevnění kamery
• Nabíječka do auta s mini USB kabelem
• Parkovací kamera
• Kabel k parkovací kameře o délce 6 m
1) Mikrofon
2) Ok
3) Menu/tlačítko pro volbu režimu
4) LCD displej
5) Tlačítko pro posun dolů
6) Tlačítko pro posun nahoru
7) Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
8) Slot na micro SD kartu
9) USB konektor
10) Držák
11) Reproduktor
12) Objektiv
13) Reset
14) Konektor parkovací kamery
POPIS TLAČÍTEK
123 7 65
11
12
13 914 8
10
4
EN PL CZ SK

POPIS FUNKCÍ A TLAČÍTEK
1) Integrovaný mikrofon
2) Tlačítko OK slouží k potvrzení vybrané možnosti v menu, zapíná a zastavuje nahrávání, krátké stisknutí slouží pro fotografování.
3) Krátkým stisknutím se přepíná režim foto/video/přehrávání záznamu, po přidržení tlačítka se zobrazí menu.
4) LCD displej velikosti 4,3”
5) Posun v menu dolů
6) Posun v menu nahoru
7) Po delším přidržení tlačítka se zařízení vypne nebo zapne, kratším stiskem se zapíná nebo vypíná displej.
8) Slot na micro SD kartu s kapacitou až 32 GB.
POZOR: Před spuštěním nahrávání naformátujte kartu, abyste předešli chybám způsobených soubory vytvořenými jinými zařízeními.
9) USB konektor slouží k napájení zařízení.
10) Kameru je možné připevnit k zrcátku pomocí gumových spon, které jsou součástí balení
11) Reproduktor slouží pro přehrávání tónu v menu a zvuku během přehrávání záznamu.
12) Směrově nastavitelný objektiv.
13) Tlačítko reset, pro resetování přidržte tlačítko 15 sekund.
14) Konektor pro připojení parkovací kamery a zobrazení obrazu.
FUNCTIONS
1) G-Sensor
G-Sensor je snímač otřesů a přetížení.V případě kolize snímač indikuje přetížení a kamera automaticky uloží aktuální nahrávku s ochranou
proti přepsání souboru. Nedojde tak k jejímu smazání, a to ani při práci ve smyčce.
2) Záznam ve smyčce
Umožňuje postupný záznam videa s různými délkami: 1/3/5/10 min.
3) Detekce pohybu
V případě zjištění pohybu se na zařízení automaticky zapne záznam videa.
4) Časová značka
Umožňuje zapnout nebo vypnout zobrazení data a času na obrazovce i na záznamu.
5) Záznam zvuku
Tato funkce aktivuje mikrofon, který souběžně s obrazem nahrává také zvuk.
6) Parkovací režim
Pokud během parkování dojde ke kolizi, automaticky se spustí záznam obrazu.
7) Obnovení továrních nastavení
Tato funkce umožňuje obnovit tovární nastavení zařízení.
8) Vyvážení bílé
Umožňuje nastavit automatické vyvážení bílé při záznamu videa, nebo vybrat další možnost.
9) Formátování
Tato funkce slouží k formátování paměťové karty.
POZOR: Po zformátování karty budou všechna dříve nahraná videa, fotograe a soubory trvale odstraněny.
OK
MIC
TF
R
mini USB
EN PL CZ SK

FUNCTIONS
1) G-Sensor
G-Sensor je snímač otřesů a přetížení.V případě kolize snímač indikuje přetížení a kamera automaticky uloží aktuální nahrávku s ochranou
proti přepsání souboru. Nedojde tak k jejímu smazání, a to ani při práci ve smyčce.
2) Záznam ve smyčce
Umožňuje postupný záznam videa s různými délkami: 1/3/5/10 min.
3) Detekce pohybu
V případě zjištění pohybu se na zařízení automaticky zapne záznam videa.
4) Časová značka
Umožňuje zapnout nebo vypnout zobrazení data a času na obrazovce i na záznamu.
5) Záznam zvuku
Tato funkce aktivuje mikrofon, který souběžně s obrazem nahrává také zvuk.
6) Parkovací režim
Pokud během parkování dojde ke kolizi, automaticky se spustí záznam obrazu.
7) Obnovení továrních nastavení
Tato funkce umožňuje obnovit tovární nastavení zařízení.
8) Vyvážení bílé
Umožňuje nastavit automatické vyvážení bílé při záznamu videa, nebo vybrat další možnost.
9) Formátování
Tato funkce slouží k formátování paměťové karty.
POZOR: Po zformátování karty budou všechna dříve nahraná videa, fotograe a soubory trvale odstraněny.
REAR CAMERA INSTALLATION
1) Parkovací kameru umístěte a namontujte u rámečku s SPZ nebo na zadním skle auta u vnitřního víka kufru.
2) Červený kabel připojte ke světlu zpátečky. Při zařazení zpátečky se na displeji automaticky objeví obraz z couvací kamery.
3) Připojte parkovací kameru k AV portu v automobilové kameře.
SPECIFIKACE
Velikost displeje
Rozlišení
Interpolované rozlišení
Rozlišení fotograi
Formát video souborů
Úhel záběru
Kompatibilní paměťové karty
Detekce pohybu
Konektory
Délka videosouborů
Záznam ve smyčce
Trvalý záznam
Integrovaný mikrofon
Automatické vypínání displeje
Přidání data a času
Zdroj
Baterie
Rozměry (bez držáku)
Hmotnost
4,3"
HD 1280*720 @25fps
Full HD 1920*1080 @25fps
Max. 12M 4032*3024
MJPG
120°
Micro SD 32 GB max.
Ano
Mini USB, micro SD
1/3/5/10 minut
Ano
Ano
Ano
Ano, 10/30 sekund, 1 minuta
Ano
5 V, 1 A
3,7 V 150 mAh Li-Polymer
310*79*42,5 mm
258 g
EN PL CZ SK

SPECIFIKACE
BEZPEČNOST OBECNÉ
• Používejte podle návodu.
• Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě záruky, nebo poškození výrobku.
• Pád, nebo úder může způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém prostředí.
• Nesprávné používání tohoto zařízení je může zničit.
• Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by být zakryté. Zablokování větracích otvorů může způsobit přehřátí zařízení.
OBECNÉ INFORMACE
• Bezpecný výrobek splnující požadavky EU.
• Zarízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symboluWEEE (škrtnutý koš) znamená, že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem.
Správnou likvidaci výrobku pomáháte predcházet škodlivým následkum, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí, z
možné prítomnosti nebezpecných látek, smesí, nebo komponentu, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku.Trídený
sber odpadu pomáhá recyklovat materiály a soucásti, ze kterých bylo zarízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku
Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
ZARUČUJE
2 roky omezená záruka výrobce
Více informací na našich webových stránkách: www.ugo-europe.com
EN PL CZ SK

Ďakujeme vám za zakúpenie zariadenia UGO RANGER MC100
OBSAH BALENIA
• Automobilová kamera
• Gumové spony pre upevnenie kamery
• Auto adaptér s integrovaným káblom mini USB
• Parkovacia kamera
• Kábel pre parkovaciu kameru s dĺžkou 6 m
1) Mikrofón
2) Ok
3) Menu/tlačidlo na výber režimu
4) LCD obrazovka
5) Tlačidlo na presúvanie smerom dole
6) Tlačidlo na presúvanie smerom hore
7) Tlačidlo napájania ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ
8) Slot pre Micro SD kartu
9) USB port
10) Držiak pre upevnenie
11) Reproduktor
12) Objektív
13) Reset
14) Konektor pre parkovaciu kameru
POPIS TLAČIDIEL
123 7 65
11
12
13 914 8
10
4
EN PL CZ SK

POPIS FUNKCIÍ A TLAČIDIEL
1) Integrovaný mikrofón
2) Tlačidlo OK slúži na potvrdenie výberu možnosti z menu, spustenie a zastavenie nahrávania a krátke stlačenie umožní urobiť fotograu
3) Krátkym stlačením prepnete režim fotograe/video/prehrávanie záznamov, dlhším podržaním tlačidla spustite menu zariadenia
4) LCD obrazovka s veľkosťou 4,3“
5) Presúvanie v menu smerom dole.
6) Presúvanie v menu smerom hore
7) Dlhším podržaním tlačidla vypnete alebo zapnete zariadenie, krátkym stlačením zapnete alebo vypnete obrazovku.
8) Slot pre Micro SD kartu do 32GB
POZOR: Pred spustením nahrávania naformátujte kartu, aby ste predišli chybám spôsobených súbormi vytvorenými inými zariadeniami.
9) USB rozhranie umožňuje napájať zariadenie.
10) Držiaky umožňujú pripevniť kameru na spätné zrkadlo pomocou gumových spôn, ktoré sú súčasťou balenia.
11) Reproduktor umožňuje prehrávať tóny v menu a zvuky počas prehrávania záznamu.
12) Objektív s možnosťou regulácie smeru.
13) Tlačidlo reset, pre opätovné spustenie zariadenia podržte tlačidlo po dobu 15 sekúnd
14) Konektor, ktorý umožňuje pripojenie parkovacej kamery a zobrazenie obrazu.
FUNKCIE
1) G-Sensor
G-Senzor je senzor nárazov a preťaženia. V prípade kolízie a zistenia takéhoto preťaženia kamera zachráni aktuálny videozáznam.Týmto
spôsobom nebude vymazaný ani v prípade nahrávania v slučke.
2) Nahrávanie v slučke
Umožňuje nahrávať videozáznamy jeden za druhým v rôznych dĺžkach: 1/3/5/10min.
3) Detekcia pohybu
V prípade zistenia pohybu zariadenie automaticky nahráva obraz.
4) Časová pečiatka
Umožňuje zapnúť alebo vypnúť funkciu zobrazovania dátumu a času na obrazovke a na videozázname.
5) Nahrávanie zvukov
Táto funkcia umožňuje zapnúť mikrofón a registrovať zvuky počas nahrávania videozáznamu
6) Režim parkovania
Umožňuje spustiť automatické nahrávanie počas zaparkovania vozidla v okamihu, keď sa stane kolízia.
7) Obnoviť výrobné nastavenia
Táto funkcia umožňuje obnoviť výrobné nastavenia zariadenia.
8) Vyváženie bielej
Umožňuje automatické vyváženie bielej počas nahrávania obrazu a výber dodatočných možností.
9) Formátovanie
Táto funkcia umožňuje sformátovať pamäťovú kartu, ktorá je vložená v slote Micro SD kamery
POZOR: Po sformátovaní karty všetky predtým uložené videozáznamy, fotograe, súbory budú natrvalo odstránené.
MONTÁŽ PARKOVACEJ KAMERY
1) Parkovaciu kameru umiestnite/namontujte v blízkosti držiaku ŠPZ, alebo na zadnom okne auta v blízkosti zadných dverí batožinového
priestoru vnútri vozidla.
2) Červený kábel pripojte k žiarovke spätného svetla. Ak v aute zaradíte spiatočku, automaticky sa na obrazovke automobilovej kamery spustí
obraz z parkovacej kamery.
3) Pripojte parkovaciu kameru k AV konektoru v automobilovej kamere.
ŠPECIFIKÁCIA
Rozmery obrazovky
Rozlíšenie
Interpolované rozlíšenie
Rozlíšenie fotograe
Formát video súborov
Zorný uhol
Druh podporovaných pamäťových kariet
Zisťovanie pohybu
Konektory
Dĺžka video súborov
Nahrávanie v slučke
Nepretržité nahrávanie
Zabudovaný mikrofón
Režim automatického vypnutia obrazovky
Záznam dátumu, času
Adaptér
Batéria
Rozmery (bez držiaka)
Hmotnosť
OK
MIC
TF
R
mini USB
EN PL CZ SK

MONTÁŽ PARKOVACEJ KAMERY
1) Parkovaciu kameru umiestnite/namontujte v blízkosti držiaku ŠPZ, alebo na zadnom okne auta v blízkosti zadných dverí batožinového
priestoru vnútri vozidla.
2) Červený kábel pripojte k žiarovke spätného svetla. Ak v aute zaradíte spiatočku, automaticky sa na obrazovke automobilovej kamery spustí
obraz z parkovacej kamery.
3) Pripojte parkovaciu kameru k AV konektoru v automobilovej kamere.
ŠPECIFIKÁCIA
Rozmery obrazovky
Rozlíšenie
Interpolované rozlíšenie
Rozlíšenie fotograe
Formát video súborov
Zorný uhol
Druh podporovaných pamäťových kariet
Zisťovanie pohybu
Konektory
Dĺžka video súborov
Nahrávanie v slučke
Nepretržité nahrávanie
Zabudovaný mikrofón
Režim automatického vypnutia obrazovky
Záznam dátumu, času
Adaptér
Batéria
Rozmery (bez držiaka)
Hmotnosť
4,3“
HD 1280*720 @25fps
Full HD 1920*1080 @25fps
Max 12M 4032*3024
MJPG
120°
Micro SD 32 GB max
Áno
Mini USB, micro SD
1/3/5/10 minút
Áno
Áno
Áno
Áno 10/30 sekúnd, 1 minúta
Áno
5 V, 1 A
3.7 V 150mAh Li-Polymer
310*79*42,5 mm
258 g
BEZPECNOST
• Používejte podle návodu.
• Neautorizované pokusy otevrení zarízení vedou ke ztráte záruky, nebo poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže zpusobit poškození a poškrábání zarízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zarízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém prostredí.
OBECNÉ INFORMACE
• Bezpecný výrobek splnující požadavky EU.
• Zarízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symboluWEEE (škrtnutý koš) znamená, že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku
pomáháte predcházet škodlivým následkum, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí, z možné prítomnosti
nebezpecných látek, smesí, nebo komponentu, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku.Trídený sber odpadu pomáhá
recyklovat materiály a soucásti, ze kterých bylo zarízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobkuVám poskytne prodejce,
nebo místní orgány státní správy.
ZÁRUKA
2-ročná záruka výrobcu
EN PL CZ SK

MONTÁŽ PARKOVACEJ KAMERY
1) Parkovaciu kameru umiestnite/namontujte v blízkosti držiaku ŠPZ, alebo na zadnom okne auta v blízkosti zadných dverí batožinového
priestoru vnútri vozidla.
2) Červený kábel pripojte k žiarovke spätného svetla. Ak v aute zaradíte spiatočku, automaticky sa na obrazovke automobilovej kamery spustí
obraz z parkovacej kamery.
3) Pripojte parkovaciu kameru k AV konektoru v automobilovej kamere.
ŠPECIFIKÁCIA
BEZPECNOST
• Používejte podle návodu.
• Neautorizované pokusy otevrení zarízení vedou ke ztráte záruky, nebo poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže zpusobit poškození a poškrábání zarízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zarízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém prostredí.
OBECNÉ INFORMACE
• Bezpecný výrobek splnující požadavky EU.
• Zarízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symboluWEEE (škrtnutý koš) znamená, že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku
pomáháte predcházet škodlivým následkum, které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí, z možné prítomnosti
nebezpecných látek, smesí, nebo komponentu, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku.Trídený sber odpadu pomáhá
recyklovat materiály a soucásti, ze kterých bylo zarízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobkuVám poskytne prodejce,
nebo místní orgány státní správy.
ZÁRUKA
2-ročná záruka výrobcu
Viac informácií na webovej stránke: www.ugo-europe.com
EN PL CZ SK

www.ugo-europe.com
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Brevi
Brevi NIGEL Instructions for use

Arm Electronics
Arm Electronics 56SMKIT Specifications

ARB
ARB AIRLOCKER RD156 installation guide

Murphy
Murphy Crusader PowerView Initial Twin Engine instruction sheet

Thule
Thule Rapid System Kit 1545 instructions

Collex Communication
Collex Communication BTC-01 user guide

Rostra
Rostra 250-8147 installation instructions

Modula
Modula MOCS0191 Assembly instructions

PUTCO
PUTCO Boss Headache Rack installation instructions

ACV
ACV 381143-55-1 installation manual

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company 400 Series installation guide

Axxess
Axxess AX-ADBOX2 installation instructions