umbro YL05 User manual

CONNECT
WITH
BLUETOOTH
CLEAR, DYNAMIC
SOUND
REPRODUCTION
INSTRUCTION MANUAL
ITEM: 871125249463
Adriaanse Import & Export B.V.
Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square B3 3AX, Birmingham, UK
ABluetooth speaker bar
BBluetooth-Lautsprecherleiste
DBarre d’enceintes Bluetooth
CBluetooth luidsprekerstaaf
ESpeaker bar Bluetooth
FBarra de sonido Bluetooth

[UK] User Manual for BT Speaker
Item no: 871125249463
Model no: YL05
Key Functions
Power on/off
Switch between modes (Bluetooth, FM, TF card, USB)
Increase volume
Skip forward
Decrease volume
Skip backward
Play/Pause
Answer calls
DC 5V
Micro-USB charging socket
Aux
Aux in
USB
USB playing socket
TF
TF card: Micro-SD memory card (up to 32GB)
Bluetooth Mode
a. Press and hold to turn on the device and enter Bluetooth mode.
b. Turn on Bluetooth on your smartphone or tablet and start searching for
the speaker. When ‘49463’ appears on your phone or tablet, click on it to
pair your device with the speaker.
Note: If your phone requires a password, enter ‘0000’ and confirm.
c. Adjust the volume or select last/next song by pressing and .
d. To answer an incoming phone call, briefly press . Press again to end

the phone call; the speaker will continue playing music if the audio source
isn’t stopped/paused.
Bluetooth Mode – TWS Function (for Two Speakers)
a. Press and hold to turn on the device and enter Bluetooth mode.
b. Turn off the Bluetooth function on your phone or other Bluetooth
device. Then, press and hold the button of either speaker. A ‘TWS’
prompt will be heard, confirming that the TWS function is started. After
a few seconds, the two Bluetooth speakers will produce the voice
prompt ‘TWS connected’, indicating that the speakers are connected by
Bluetooth.
c. Turn on Bluetooth on your smartphone or tablet and start searching for
the speaker. When ‘49463’ appears on your phone or tablet, click on it to
pair your device with the speaker
Note: If your phone requires a password, enter ‘0000’ and confirm.
Music Playback Mode
a. Turn on the device and insert a micro-SD card or USB drive. Make sure you
insert the memory card carefully and the right way round. The music will
start to play automatically.
b. Briefly press to pause the music; press it again to resume playing
the music.
Aux-in Mode
Connect a suitable 3.5mm stereo cable to the aux input to listen to audio
from external sources. The input mode will automatically switch to aux in.

FM Mode
a. Turn on the device and briefly press enter FM mode
b. Briefly press and the device will search for all available FM radio
stations. Once the search is finished, press /to go to the
desired radio station.
Charging
Charge the speaker while it is turned off, connecting it by micro-USB
cable to a computer or DC adaptor.
The LED status indicator will be red during charging, and will go off when
the device is fully charged.
Specifications
BT version: V5.0
BT frequency range: 2402–2480MHz
Max RF output power: -8.11dBm
BT working range: 10m
Battery capacity: 1200mAh
Charging time: 5–6h
Playing time: 3 hours at 50% volume

[DE] Bedienungsanleitung für BT-Lautsprecher
Artikelnr.: 871125249463
Modellnr.: YL05
Tastenfunktionen
Ein-/Aus-Taste
Umschalten zwischen den Modi (Bluetooth, UKW,
Speicherkarte, USB)
Lautstärke erhöhen
Nächster Titel
Lautstärke verringern
Vorheriger Titel
Wiedergabe/Pause
Anruf annehmen
5 VDC
microUSB-Ladeanschluss
Aux
Aux in
USB
USB-Anschluss
TF
Speicherkarte: microSD-Speicherkarte (max. 32 GB)
Bluetooth-Modus
a. Halten Sie gedrückt, um das Gerät einzuschalten und den
Bluetooth-Modus zu aktivieren.
b. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone oder Tablet
ein und suchen Sie nach dem Lautsprecher. Wenn auf Ihrem Smartphone
oder Tablet „49463“ angezeigt wird, klicken Sie darauf, um Ihr Gerät mit
dem Lautsprecher zu verbinden.
Hinweis: Wenn Sie nach einem Kennwort gefragt werden, geben Sie

„0000“ ein und bestätigen Sie die Eingabe.
c. Stellen Sie die Lautstärke ein oder wählen Sie den vorherigen/nächsten
Titel durch Drücken von und .
d. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie kurz auf .
Drücken Sie die Taste erneut, um das Telefongespräch zu beenden. Der
Lautsprecher spielt weiter Musik ab, wenn die Audioquelle nicht
angehalten/pausiert wird.
Bluetooth-Modus – TWS-Funktion (für zwei Lautsprecher)
a. Halten Sie gedrückt, um das Gerät einzuschalten und den
Bluetooth-Modus zu aktivieren.
b. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons oder anderen
Bluetooth-Geräts ein. Halten Sie dann die Taste eines der beiden
Lautsprecher gedrückt. Es wird eine Sprachansage „TWS“ ausgegeben,
die bestätigt, dass die TWS-Funktion gestartet wurde. Nach einigen
Sekunden geben die beiden Bluetooth-Lautsprecher die Sprachansage
„TWS connected“ (TWS verbunden) zur Bestätigung aus, dass die
Lautsprecher über Bluetooth verbunden sind.
c. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone oder Tablet
ein und suchen Sie nach dem Lautsprecher. Wenn auf Ihrem Smartphone
oder Tablet „49463“ angezeigt wird, klicken Sie darauf, um Ihr Gerät mit
dem Lautsprecher zu verbinden.
Hinweis: Wenn Sie nach einem Kennwort gefragt werden, geben Sie
„0000“ ein und bestätigen Sie die Eingabe.
Wiedergabemodus
a. Schalten Sie das Gerät ein und setzen Sie eine microSD-Karte ein oder
verbinden Sie ein USB-Laufwerk. Achten Sie darauf, dass Sie die
Speicherkarte vorsichtig und in der korrekten Ausrichtung einsetzen. Die
Musikwiedergabe beginnt automatisch.

b. Drücken Sie kurz auf , um die Musikwiedergabe zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Musikwiedergabe fortzusetzen.
Aux in-Modus
Schließen Sie ein geeignetes 3,5-mm-Stereokabel an den Aux-Eingang
an, um Inhalte von externen Quellen wiederzugeben. Das Gerät wechselt
automatisch in den Aux in-Modus.
UKW-Modus
a. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie kurz auf , um den UKW-
Modus aufzurufen.
b. Drücken Sie kurz auf und das Gerät sucht nach verfügbaren UKW-
Radiosendern. Sobald die Suche beendet ist, drücken Sie /,
um den gewünschten Radiosender aufzurufen.
Aufladen
Laden Sie den Lautsprecher auf, während er ausgeschaltet ist. Verbinden
Sie ihn hierfür über ein microUSB-Kabel mit einem Computer oder einem
USB-Netzteil.
Die LED-Statusanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot und
erlischt, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Technische Daten
BT-Version: V5.0
BT-Frequenzbereich: 2402–2480 MHz
Max. HF-Ausgangsleistung: .. -8,11dBm
BT-Reichweite: 10 m
Akkukapazität: 1200 mAh
Ladezeit: 5–6 h
Wiedergabezeit: 3 Stunden bei 50 % Volumen

[FR] Manuel d’utilisation du haut-parleur BT
N° d’article : 871125249463
N° de modèle : YL05
Fonctions principales
Marche/arrêt
Changer le mode (Bluetooth, FM, carte TF, USB)
Augmenter le volume
Suivant
Diminuer du volume
Précédent
Lecture/pause
Répondre à un appel
5 VCC
Port de chargement micro-USB
Aux
Entrée auxiliaire
USB
Port de lecture USB
TF
Carte TF : carte mémoire microSD (jusqu’à 32 Go)
Mode Bluetooth
a. Appuyez longuement sur le bouton enfoncé pour allumer
l’appareil et passer en mode Bluetooth.
b. Activez le Bluetooth sur votre smartphone ou votre tablette, puis
recherchez le haut-parleur. Lorsque « 49463 » apparaît sur votre
téléphone ou votre tablette, appuyez dessus pour coupler votre appareil
avec le haut-parleur.
Remarque : si votre téléphone nécessite un mot de passe, saisissez
« 0000 » et confirmez.

c. Réglez le volume ou passez au morceau précédent/suivant en appuyant
sur le bouton ou .
d. Pour répondre à un appel entrant, appuyez brièvement sur le bouton
. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour mettre fin à l’appel ;
le haut-parleur reprendra la lecture de la musique si la source audio n’a
pas été arrêtée ou mise en pause.
Mode Bluetooth : fonction TWS (pour deux haut-parleurs)
a. Appuyez longuement sur le bouton enfoncé pour allumer
l’appareil et passer en mode Bluetooth.
b. Éteignez la fonction Bluetooth de votre téléphone ou de tout autre
appareil Bluetooth. Ensuite, appuyez longuement sur le bouton
de l’un des haut-parleurs. Le message « TWS » est émis pour confirmer
que la fonction TWS est activée. Après quelques secondes, les deux haut-
parleurs Bluetooth émettent le message vocal « TWS connected » (TWS
connecté), indiquant que les haut-parleurs sont connectés via Bluetooth.
c. Activez le Bluetooth sur votre smartphone ou votre tablette, puis
recherchez le haut-parleur. Lorsque « 49463 » apparaît sur votre
téléphone ou votre tablette, appuyez dessus pour coupler votre appareil
avec le haut-parleur.
Remarque : si votre téléphone nécessite un mot de passe, saisissez
« 0000 » et confirmez.
Mode de lecture de la musique
a. Allumez l’appareil et insérez une carte microSD ou un lecteur USB.
Assurez-vous d’insérer la carte mémoire délicatement et dans le bon sens.
Le haut-parleur lira automatiquement la musique.
b. Appuyez brièvement sur le bouton pour mettre en pause la
musique ; appuyez dessus une nouvelle fois pour reprendre la lecture.

Mode Entrée auxiliaire
Branchez un câble stéréo 3,5 mm adéquat dans l’entrée auxiliaire pour
écouter de la musique provenant de sources externes. Le mode d’entrée
passe automatiquement au mode Entrée auxiliaire.
Mode FM
a. Allumez votre appareil et appuyez brièvement sur le bouton pour
passer en mode FM.
b. Appuyez brièvement sur le bouton pour que l’appareil recherche
toutes les stations radio FM disponibles. Une fois la recherche terminée,
appuyez sur le bouton / pour accéder à la station radio
souhaitée.
Chargement
Chargez le haut-parleur lorsqu’il est éteint en le connectant à un
ordinateur ou à un adaptateur CC à l’aide du câble micro-USB.
L’indicateur d’état DEL est rouge pendant le chargement et s’éteint une
fois l’appareil complètement chargé.
Caractéristiques
Version BT : V5.0
Plage de fréquences BT : 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie RF max. : -8,11 dBm
Portée de fonctionnement BT : 10 m
Capacité de la batterie : 1 200 mAh
Temps de chargement : 5 à 6 h
Autonomie en lecture : 3 heures à 50 % de volume

[NL] Handleiding voor BT-luidspreker
Artikelnr.: 871125249463
Modelnr.: YL05
Knopfuncties
Stroom aan/uit
Schakelen tussen modi (Bluetooth, FM, TF-kaart, USB)
Volume verhogen
Doorspoelen
Volume verlagen
Terugspoelen
Afspelen/pauzeren
Gesprekken aannemen
DC 5 V
Micro-USB laadaansluiting
Aux
Aux in (lijningang)
USB
USB-afspeelaansluiting
TF
TF-kaart: micro-SD geheugenkaart (tot 32 GB)
Bluetooth-modus
a. Houd ingedrukt om het apparaat aan te zetten en naar de
Bluetooth-modus te gaan.
b. Zet Bluetooth aan op uw smartphone of tablet en zoek naar de
luidspreker. Wanneer ‘49463’ op uw telefoon of tablet verschijnt, klikt u
daarop om uw toestel met de luidspreker te synchroniseren.
Opmerking: als uw telefoon een wachtwoord vereist, voer dan ‘0000’ in
en bevestig.

c. Pas het volume aan of selecteer vorig/volgend nummer door op en
te drukken.
d. Om een inkomend telefoongesprek aan te nemen, drukt u kort op .
Druk nogmaals om het telefoongesprek te beëindigen; de luidspreker blijft
muziek afspelen als de geluidsbron niet wordt stopgezet/gepauzeerd.
Bluetooth-modus – TWS-functie (voor twee luidsprekers)
a. Houd ingedrukt om het apparaat aan te zetten en naar de
Bluetooth-modus te gaan.
b. Zet de Bluetooth-functie op uw telefoon of ander Bluetooth-apparaat
uit. Houd vervolgens de knop van een luidspreker ingedrukt. Er
klinkt een ‘TWS’-melding, wat aangeeft dat de TWS-functie is gestart. Na
een paar seconden produceren de twee Bluetooth-luidsprekers de
gesproken melding ‘TWS connected’(TWS verbonden), wat aangeeft dat
de luidsprekers zijn verbonden met Bluetooth.
c. Zet Bluetooth aan op uw smartphone of tablet en zoek naar de
luidspreker. Wanneer ‘49463’ op uw telefoon of tablet verschijnt, klikt u
erop om uw toestel met de luidspreker te synchroniseren
Opmerking: als uw telefoon een wachtwoord vereist, voer dan ‘0000’ in
en bevestig.
Afspeelmodus muziek
a. Zet het apparaat aan en plaats een micro-SD-kaart of USB-stick. Zorg
ervoor dat u de geheugenkaart zorgvuldig en in de juiste positie aanbrengt.
De muziek wordt automatisch afgespeeld.
b. Druk kort op om de muziek te pauzeren; druk nogmaals om de
muziek weer af te spelen.

AUX-in-modus
Sluit een geschikte stereokabel van 3,5 mm aan op de aux-ingang om
naar de audio van externe bronnen te luisteren. De ingangsmodus schakelt
automatisch naar aux-in.
FM-modus
a. Zet het apparaat aan en druk kort op om naar de FM-modus te
gaan
b. Druk kort op en het apparaat gaat zoeken naar alle beschikbare
FM-radiozenders. Als het zoeken is voltooid, drukt u op /om
naar de gewenste radiozender te gaan.
Opladen
Laad de luidspreker op als deze uitstaat en sluit deze met een micro-USB-
kabel aan op een computer of gelijkstroomadapter.
De LED-statusindicator is rood tijdens het opladen en dooft zodra het
apparaat volledig is opgeladen.
Specificaties
BT-versie: V 5.0
BT-frequentiebereik: 2402–2480 MHz
Max. RF uitgangsvermogen: -8,11 dBm
BT-werkbereik: 10 m
Batterijvermogen: 1200 mAh
Oplaadduur: 5-6 uur
Afspeelduur: 3 uur bij 50% volume

[IT] Manuale d’istruzioni altoparlante BT
N. articolo: 871125249463
N. modello: YL05
Funzioni dei tasti
Accensione/spegnimento
Alternanza delle varie modalità (Bluetooth, FM, scheda TF,
USB)
Aumento del volume
Brano successivo
Diminuzione del volume
Brano precedente
Riproduzione/Pausa
Ricezione di una chiamata
CC 5 V
Presa di caricamento micro-USB
Aux
Aux-in
USB
Presa USB
TF
Scheda TF: Scheda di memoria micro-SD (fino a 32 GB)
Modalità Bluetooth
a. Premere a lungo per accendere il dispositivo e attivare la
modalità Bluetooth.
b. Attivare la funzione Bluetooth su uno smartphone o un tablet e avviare
la ricerca dell’altoparlante. Se sul telefono o sul tablet compare il codice
“49463”, selezionarlo con un clic per associare il dispositivo
all’altoparlante.
N.B.: se il telefono richiede l’inserimento di una password, digitare
“0000” e confermare.

c. Regolare il volume o selezionare l’ultimo brano/il brano successivo
premendo e .
d. Per rispondere a una chiamata in entrata, premere brevemente .
Premerlo nuovamente per terminare la chiamata; l’altoparlante
continuerà a riprodurre i brani musicali se la sorgente audio non viene
interrotta/messa in pausa.
Modalità Bluetooth - Funzione TWS (per due altoparlanti)
a. Premere a lungo per accendere il dispositivo e attivare la
modalità Bluetooth.
b. Disattivare la funzione Bluetooth sul telefono o su un altro dispositivo
Bluetooth. Successivamente, premere a lungo il pulsante su uno
dei due altoparlanti. Il dispositivo emette il messaggio vocale “TWS” per
confermare l'avvio della funzione TWS. Dopo alcuni secondi, i due
altoparlanti Bluetooth emettono il messaggio vocale “TWS connected”
(TWS collegata) per indicare l’avvenuto collegamento degli altoparlanti
tramite la funzione Bluetooth.
c. Attivare la funzione Bluetooth su uno smartphone o un tablet e avviare
la ricerca dell’altoparlante. Se sul telefono o sul tablet compare il codice
“49463”, selezionarlo con un clic per associare il dispositivo
all’altoparlante
N.B.: se il telefono richiede l’inserimento di una password, digitare
“0000” e confermare.
Modalità riproduzione brani musicali
a. Accendere il dispositivo e inserire una scheda micro-SD o un’unità USB.
Assicurarsi di inserire la scheda di memoria nel giusto verso. La
riproduzione dei brani musicali si attiva automaticamente.
b. Premere brevemente per mettere in pausa la riproduzione dei

brani musicali e premerlo nuovamente per riattivarla.
Modalità aux-in
Collegare un cavo stereo appropriato da 3,5 mm all’ingresso aux per
ascoltare i brani musicali da sorgenti esterne. Il dispositivo passa
automaticamente in modalità aux-in.
Modalità FM
a. Accendere il dispositivo e premere brevemente per attivare la
modalità FM
b. Premere brevemente per consentire al dispositivo di ricercare
tutte le stazioni radio FM disponibili. Al termine della ricerca, premere
/ per accedere alla stazione radio desiderata.
Caricamento
Caricare l’altoparlante da spento, collegandolo attraverso il cavo micro-
USB a un computer o un adattatore CC.
La spia di stato a LED diventa rossa durante il caricamento e si spegne al
termine dell’operazione.
Specifiche
Versione BT: V5.0
Intervallo di frequenza BT: 2402–2480 MHz
Potenza in uscita RF massima: -8,11 dBm
Portata BT: 10 m
Capacità batteria: 1200 mAh
Durata di caricamento: 5-6 ore
Durata di riproduzione: 3 ore al 50% del volume

[ES] Manual de instrucciones del altavoz Bluetooth
Referencia: 871125249463
Modelo: YL05
Funciones principales
Encendido/apagado
Cambio de modo (Bluetooth, FM, micro-SD o USB)
Aumento del volumen
Avance
Reducción del volumen
Retroceso
Reproducción/pausa
Contestación de llamadas
5 V c.c.
Puerto micro-USB de carga
Aux
Entrada auxiliar
USB
Puerto USB de reproducción
Micro-SD
Tarjeta de memoria micro-SD (hasta 32 GB)
Modo Bluetooth
a. Mantenga pulsado para encender el aparato y acceder al modo
Bluetooth.
b. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil o tableta e inicie la
búsqueda del altavoz. Cuando aparezca el dispositivo “49463” en su
teléfono móvil o tableta, pulse en él para emparejar su dispositivo con el
altavoz.
Nota: Si su teléfono le solicita una contraseña, introduzca “0000” y
confírmela.

c. Para ajustar el volumen o seleccionar la pista anterior o siguiente, pulse
y .
d. Para contestar una llamada entrante, pulse . Vuelva a pulsar el
botón para finalizar la llamada; si no detiene o pausa la reproducción, la
fuente de audio seguirá reproduciendo música.
Modo Bluetooth: función TWS (para dos altavoces)
a. Mantenga pulsado para encender el aparato y acceder al modo
Bluetooth.
b. Desactive la función Bluetooth de su teléfono móvil o el dispositivo
Bluetooth en cuestión. A continuación, mantenga pulsado el botón
de cualquiera de los altavoces. Oirá el mensaje de voz “TWS”, lo
que confirmará que la función TWS se ha activado. Después de unos
segundos, los dos altavoces Bluetooth emitirán el mensaje de voz “TWS
connected” (Función TWS conectada), lo que indicará que se ha
establecido la conexión Bluetooth entre los altavoces.
c. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil o tableta e inicie la
búsqueda del altavoz. Cuando aparezca el dispositivo “49463” en su
teléfono móvil o tableta, pulse en él para emparejar su dispositivo con el
altavoz.
Nota: Si su teléfono le solicita una contraseña, introduzca “0000” y
confírmela.
Modo de reproducción de música
a. Encienda el aparato e introduzca una tarjeta micro-SD o conecte una
memoria USB. Asegúrese de introducir la tarjeta de memoria con cuidado
y en la posición correcta. La música se comenzará a reproducir
automáticamente.
b. Pulse para pausar la reproducción de música; púlselo de nuevo

para reanudarla.
Modo de entrada auxiliar
Conecte un cable estéreo adecuado con clavijas de 3,5 mm a la entrada
auxiliar para escuchar audio procedente de fuentes externas. Se
seleccionará automáticamente el modo de entrada auxiliar como modo de
entrada.
Modo FM
a. Encienda el aparato y pulse para acceder al modo FM.
b. Pulse ; el aparato comenzará a buscar todas las emisoras de radio
FM disponibles. Una vez que la búsqueda haya finalizado, pulse /
para seleccionar la emisora de radio que desee.
Carga
Cargue el altavoz exclusivamente cuando esté apagado; para ello, use el
cable micro-USB para conectarlo con un ordenador o un adaptador de
c.c.
El piloto LED permanecerá encendido en rojo durante la carga; una vez
que el altavoz esté cargado por completo, se apagará.
Especificaciones técnicas
Versión de Bluetooth: 5.0
Rango de frecuencia de Bluetooth: 2.402-2.480 MHz
Potencia máx. de salida de RF: -8,11 dBm
Alcance del sistema Bluetooth: 10 m
Capacidad de la batería: 1.200 mAh
Tiempo de carga: 5-6 h
Autonomía de reproducción: 3 horas al 50% del volumen

AThe symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or
Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at
the end of its useful life.
The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive has been put in place to
recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact
on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landll. Contact
local authorities for information on the correct disposal of Electrical or Electronic equipment.
BDas Symbol oben und auf dem Produkt bedeutet, dass das Produkt als Elektro- oder
Elektronikgerät eingestuft ist und am Ende seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit anderem
Haus- oder Gewerbemüll entsorgt werden darf.
Die EU-Richtlinie für Elektroaltgeräte wurde erlassen, um Produkte nach den besten
verfügbaren Verwertungs- und Recyclingverfahren aufzubereiten und so die Umweltauswirkung
zu minimieren, Gefahrenstoffe zu verarbeiten und eine Zunahme von Deponieabfällen zu
vermeiden. Informieren Sie sich bei Ihrer zuständigen Behörde über die korrekte Entsorgung
von Elektro- oder Elektronikgeräten.
D Le symbole situé au-dessus du produit et sur celui-ci signie qu’il est classé en tant
qu’équipement électrique ou électronique, et qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères ou les déchets commerciaux à la n de sa vie utile. La directive relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) a été mise en place pour recycler les produits
à l’aide des meilleures techniques de récupération et de recyclage an de réduire l’impact
sur l’environnement, de traiter les substances dangereuses et d’éviter le développement des
décharges. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur la mise au rebut
des équipements électriques ou électroniques.
CBovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is
geclassiceerd als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het (huishoudelijk) afval
mag worden weggegooid. De WEEE-richtlijn (Directive on Waste of Electrical and Electronic
Equipment) schrijft voor dat producten gerecycled moeten worden met de best beschikbare
herstel- en recycle technieken om de belasting op het milieu tot een minimum te beperken,
gevaarlijke stoffen te behandelen en een grotere afvalberg te voorkomen. Neem contact op
met de lokaal verantwoordelijke instanties voor informatie over de correcte afvalverwerking van
elektrische of elektronische apparatuur.
E Il simbolo sopra e sul prodotto signica che il prodotto è classicato come apparecchiatura
elettrica o elettronica e che, al termine del suo ciclo di vita, non deve essere smaltito con altri
riuti domestici o commerciali. La Direttiva sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche aè volta a favorire il riciclo di prodotti attraverso l’adozione delle migliori tecnologie
di recupero e riciclaggio, minimizzando così l’impatto ambientale, trattando qualsiasi sostanza
pericolosa ed evitando la proliferazione di discariche. Contattare le autorità locali per maggiori
informazioni sul corretto smaltimento di apparecchiature elettriche o elettroniche.
F El símbolo de arriba, que también gura en el producto, indica que este está clasicado
como equipo eléctrico o electrónico y no se debe desechar con otros residuos domésticos
o comerciales al nal de su vida útil. La Directiva sobre Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) ha sido promulgada para reciclar los productos empleando las mejores
técnicas de recuperación y reciclaje disponibles a n de reducir al mínimo el impacto sobre
el medioambiente, tratar las sustancias peligrosas y evitar la proliferación de vertederos de
basuras. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre el
modo correcto de desechar los equipos eléctricos o electrónicos.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: