Unex 25716-021-99 User manual

Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei, bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any works!
Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di alimentazione, prima di eseguire un lavoro!
Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de rattachement concernée, avant de commencer tout travail!
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
Fernbedienungen
OPERATING MANUAL FOR
Remote controls
MODE D’EMPLOI POUR
Télécommandes
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
Telecomandi
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical details subject to changes.
Les détails techniques sont sujets à des
changements.
Modifiche tecniche riservate.
Betriebsspannung
Voltage input
Tension de fonctionnement
Tensione di funzionamento
Arbeitsfrequenz
Frequency
Fréquence de
fonctionnement
Frequenza operativa
Abmessung (LxBxH)
Dimensions
Dimension
Dimensioni
Batterie
Battery
Batterie
Batteria
25716-021-99
6V DC
868MHz
140 x 35 x 8.5 mm
2 x CR2025
INCLUDED
25716-016-99
6V DC
868MHz
140 x 35 x 8.5 mm
2 x CR2025
INCLUDED
25716-017-99
4.5V DC
868MHz
153 x 52 x 19mm
3 x AAA
INCLUDED
868MHz
IP 20

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und entfernen Sie die Schutzfolie.
Schalten Sie das Bedienungselement ein.
Drücken Sie kurz den „Learning key“ Taster auf dem Empfänger.
Bei den Geräten mit „mehreren Zonen“ die gewünschte Zone kurz drücken.
Drücken Sie auf dem Bedienungselement auf einen Taster.
Die angeschlossene Leuchte blinkt als Bestätigung. Der Empfänger ist nun eingelernt.
Max.30 Empfänger pro Bedienungselement.
Max. 8 Bedienungselemente pro Empfänger.
Reset: Drücken Sie lange den „Learning key“ (>3s). Leuchte blinkt als Bestätigung.
Please open the battery cover and remove the protective film.
Switch on the control element.
Short press the "Learning Key" button on the receiver.
Press the selected zone button if there is one on the control element.
Press a button on the control element.
The connected Luminaire flashes to confirm the pairing.
Max. 30 receivers per control element.
Max. 8 control elements per receiver.
Reset: Press Long the „Learning Key“ (>3s). The light flashes to confirm the reset.
Ouvrir le couvercle de la batterie et retirez le film de protection.
Allumer l’élément de commande
Appuyer brièvement sur le bouton "Learning Key" du récepteur.
Appuyer sur le bouton de zone choisie de l’élément de commande si il y en a un.
Appuyer sur un bouton de l’élément de commande
Le Luminaire connecté clignote pour confirmer la connexion avec la commande
Max. 30 récepteurs par élément de contrôle
Max. 8 éléments de contrôle par récepteur.
Reset : Appuyer longuement sur le bouton « Learning Key », (>3s) jusqu’à ce que le
luminaire clignote
Si prega di aprire il coperchio della batteria e rimuovere la pellicola protettiva.
Accendere l'elemento di comando
Premere brevemente il tasto "Learning Key" sul ricevitore.
Premere il pulsante della zona selezionata se ce n'è uno
Premere un colore / tasto sull'elemento di controllo
L'apparecchio collegato lampeggia per confermare la connessione con il controllo
Max.30 Ricevitori per elemento di controllo
Max. 8 controlli per ricevitore.
Reset: premere a lungo il pulsante "Learning Key", (> 3s) finché l'apparecchio collegato
lampeggia.
Drücken Sie den unteren Taste lange (>5s), um zwischen Dimm-Modus und
Farbtemperatur-Modus zu wechseln.
Berühren Sie den Slider zum Dimmen oder zum Ändern der Farbtemperatur je
nach Modus.
Press long 5s on the bottom button to change between Dim mode and CCT
Mode.
Swipe the slider either to dim the light or to change the colour temperature
depending on the chosen mode.
Appuyer longuement sur le bouton du bas, plus de 5s, pour passer du mode
dim au mode changement de température de couleur.
Utiliser le slider pour soit augmenter/diminuer la luminosité soit changer la
température de couleur selon le mode choisi.
Premere e tenere premuto il pulsante in basso per più di 5 secondi per passare
dalla modalità fioca alla modalità di cambio della temperatura del colore.
Utilizzare il cursore per aumentare o diminuire la luminosità o modificare la
temperatura del colore in base alla modalità scelta.
25716-021-99
25716-016-99
On/Off
D
E
F
I
Slider
On/Off
Slider
Dim/CCT
D
E
F
I

D
Dimmen
Ein/Aus
Farben (R, G, B, W) Ein/Ausschalten durch
kurzes Drücken, langes Drücken zu dimmen.
Programm setzen durch P Drücken, leuchte
blinkt, dann 2 bis 5 Farben auswählen aus
dem Farbrad, P Drücken, Leuchte blinkt zur
Bestätigung.
Das Programm ist gespeichert.
Programm starten / 4 verschiedene Modi.
Funktioniert nur mit den RGB Farben,
bei RGBW bitte Weiss ausschalten (Taste W).
RGB (W) Fernbedienung 4 Zonen
Farbrad
Farbtemperatur ändern, Warmweiss, Neutral
weiss und Kaltweiss mit RGB LEDs.
Eine von den 10 vorgespeicherten Sequenzen
starten/stoppen durch kurzes Drücken. Durch
langes Drücken, die Geschwindigkeit ändern.
10 vorgepeicherte.
Zonentasten 1-4:
1. Die Zonentasten dienen dazu, die
unterschiedlichen Zonen getrennt zu Steuern.
2. Wählen Sie die gewünschte Zone bevor Sie
eine Aktion in dieser Zone ausführen möchten.
Es können auch mehrere Zonen gleichzeitig
bedient werden.
3. Um einzelne Zonen Ein-/Auszuschalten,
halten Sie die gewünschte Zonentaste solange
gedrückt bis das Licht Ein-/Ausschaltet.
RGB (W) Remote control 4 Zones
E
Télécommande RGB (W) 4 Zones
F
Télecomandi RGB (W) 4 Zones
I
Dim
Change hue, Warm white / Neutral white /
Cold white colour with RGB LED.
On/Off
Colour changing Wheel
Click to play 10x pre-registered sequences,
Long press to speed up/down
Zone buttons 1-4:
1. To control up to 4 different zones.
2. Choose one or more zones by clicking
on it to select it before any other button in
order to control these selected zones.
3. Long press the zone button to switch it
on/off
Start the program / 4 different modes.
Works only with RGB, for RGBW, please
deactivate the W colour to use this program.
(W button)
Program setting button:
Short press, light flashes, choose 2-5 colours
with the wheel then press P again, light
flashes. Program is saved.
R,G,B,W Colours. Switch on/off with short
press, dim by long press.
Long press on the Scene number button to
save a colour and short press to recall it.
Dim
Choisir entre blanc chaud /blanc neutre /
blanc froid à partir des LED RGB
On/Off
Sélection des couleurs
Boutons de zones 1-4 :
1.Pour pouvoir contrôler 4 zones séparément
2.Appuyer sur le bouton d’une ou plusieurs
Zones puis choisir une action à effectuer
sur celles-ci.
3.Appuyer longuement sur ces boutons pour
allumer/éteindre une zone.
Mise en route du programme. (4 modes)
Mode disponible uniquement pour le RGB,
pour le RGBW, éteindre la couleur W
auparavant (bouton W)
Programmation:
Appui court, le luminaire clignote, choisir de 2
à 5 couleurs sur la roue de sélection des
couleurs, appui court, le luminaire clignote.
Programme sauvegardé.
Couleur R,G,B,W. Allumer/éteindre par appui
court, dimmer avec un appui long.
Appui long sur une touche scène pour
sauvegarder une couleur. Appui court pour
rappeler cette scène.
Dim
Cambia la temperatura del colore, il bianco
caldo, il bianco neutro e il bianco freddo con i
LED RGB.
On/Off
Selezione del colore
Avvia / ferma sequenza premendo brevemente.
Premendo a lungo, cambia la velocità.
Pulsanti di zona 1-4:
1. I pulsanti delle zone sono usati per separare le
diverse zone dalle tasse.
2. Seleziona la zona in cui vuoi eseguire
un'azione in questa zona.
È anche possibile utilizzare più zone
contemporaneamente.
3. Per attivare / disattivare le singole zone,
premere e tenere premuto il pulsante della zona
desiderata fino all'accensione / spegnimento
della luce.
R,G,B,W Accendere / spegnere i colori
premendo brevemente, premere a lungo per
attenuare.
Impostare il programma premendo a lungo, la
luce lampeggia, quindi selezionare da 2 a 5
colori, premere a lungo, la luce lampeggia, il
programma viene memorizzato.
Avvia il programma.
Funziona solo con i colori RGB, con RGBW
disattiva il bianco (pulsante W).
Premere e tenere premuto per salvare il colore
selezionato.
Premere brevemente per chiamare di nuovo il
colore.
25716-017-99
25716-017-99
25716-017-99
25716-017-99
Lancer une des 10 Séquences préenregistrées,
changer la vitesse par appui long
Durch langes Drücken, ausgewählte Farbe
speichern.
Durch Kurz Drücken Farbe wieder anrufen.
This manual suits for next models
2