manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Uniden
  6. •
  7. Two-way Radio
  8. •
  9. Uniden GMR2238-3CK Instruction Manual

Uniden GMR2238-3CK Instruction Manual

GRACIAS
POR LA COMPRA DE UN PRODUCTO DE UNIDEN
COMPRUEBE LOS ÚLTIMOS
ACCESORIOS EN
GMR2238-2CK
CHARGE
MIC
PANTALLA LCD
Cuna de carga
*El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/
o las condiciones topográficas
•
15canalesGMRS/7canalesFRS
• 99subcódigos
 (TonoCTCSSycódigoDCS)
• Hasta22millasdealcance*
• CircuitoVOXinterno
• Alertascon5tonosdellamada
 seleccionables
• PantallaLCDretroiluminada
• Accesoriosparaelaudífono
 opcional
1 Antena
2
BotónPTT(Oprimaparahablar)
3 Botónparamonitorear
4 Botónderastreo
5 Botóndelmenú
6 Botónparaeltonodelcanal
7 Altavoz
8 Botónparasubir/bajar
9 Enchufeparaelaudífono
10 Botónparaencender/apagar
11 Botónparallamar
12 Micrófono
13 DCIN9V
14 Metrodelniveldelapila
15 Indicadorderecepción
16 Indicadordellamadas
17 Indicadorderastreo
18 Indicadordecanal
19 Indicadordepotenciaalta
20 Indicadordepotenciabaja
21 Indicadordetransmisión
22 Indicadordelajustedel
 volumen
23 Indicadordelbloqueodel
 teclado
24 IndicadorVOX
25 Indicadordelsubcódigo
26 Contactosparalacarga
EnhorabuenaensucompradelaradioGMR2238-
2CK(ServicioGeneraldeRadioMóvil)deUniden.
Estaradiolivianaydeltamañodelapalmadela
mano,esunaparatomoderno,equipadocon
muchascaracterísticasvaliosas.
Úselaeneventosdeportivosparaestarencontacto
consufamiliayamigos,enexcursiones,
esquiando,alairelibre,ovigilandosuvecindad
paracomunicacionesvitales.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Supaquetedebecontenerdosradios,dospaquetes
depilasNiMHrecargables(#BP40),unadaptadorCA
(#PS-0007),unacunadecarga(#RC1285),dos
pinzasparalacorreayestaguíadereferencia.
Puedeoperarlaunidadusandoelpaquetedepilas
NiMHrecargableso4pilasAAAalcalinas(no
incluidas).Paraencargarlossiguientesaccesorios
opcionales,visitenuestrapáginaenelinternetwww.
uniden.comollameal1-800-554-3988durantelas
horasregularesdeoficina.Use solamente
accesorios de Uniden.
•PaquetedepilasNiMH-#BP40
•Cunadecarga-#RC1285
•Audífono-#HS910/HS915/ZA-133
•AdaptadorCA-#PS-0007
•AdaptadorCC-#DC-1002
LICENCIA GMRS
La radio opera en las frecuencias del Servicio
General de Radio Móvil (GMRS) cuando usa los
canales 1-7 y los canales 15-22. Usted debe
tener una licencia GMRS, distribuida por la
Comisión Federal de Comunicaciones, para
poder usar estos canales legalmente. Para
obtener información sobre la licencia y los
formularios de solicitud, visite la página de la
FCC en el internet en: www.fcc.gov/wtb/uls o
llame a la Línea roja de la FCC en el 1-800-418-
3676. Si tiene cualquier pregunta, usted puede
comunicarse directamente con la FCC en el
1-888-225-5322.
No se necesita ninguna licencia para operar en
los canales 8-14 ni en ningún canal canadiense.
INSTALACIÓN DE LA PILA
SuradiousaunpaquetedepilasNiMHo4pilas
alcalinasAAA(noincluidas).
ParainstalarelpaquetedepilasNiMH:
1)AsegúresedequesuradioestáAPAGADA.
2)Quitelatapadelcompartimientodelapila,
presionandoenlapinzasituadaenlaparte
inferiordelatapa.
3)InstaleelpaquetedepilasNiMHenel
compartimiento.Asegúresedeseguirlas
instruccionesescritasenlaetiquetadelpaquete
depilas.Lainstalaciónincorrectadelpaquete
depilasnopermitirálaoperacióndelaunidad.
CÓMO USAR LA RADIO
• Enchufeparaelaudífono
• TonoRoger
• Cargadorparalapila
• Metrodelniveldelapila
• Monitorizacióndecanales
• Rastreodecanales
• Bloqueodelteclado
• EnchufeDCIN9V
NIVEL DE LA PILA Y ALERTA DE
PILA BAJA
Estaunidadtieneunmetroparaelniveldelapila
enlapantalla,paraindicarelestadodelaspilas.
Cuandolapilaenlaunidadestábaja,elsímbolo
delmetrodelniveldestella.Recargueel
paquetedepilasNiMHinmediatamente,osiestá
usandopilasalcalinas,reemplácelasparapoder
continuarelusodelaradio.
¡AVISO!Paraevitarelriesgodedañospersonales
odañosapropiedadporcausadefuegoode
choqueeléctrico,usesolamentelosaccesoriosde
Unidenespecíficamentedesignadosparaeste
producto.
RADIO GMR2238-2CK
CÓMO CARGAR LA RADIO
Siusaelpaquetedepilasrecargables,ustedpuede
cargardosradiosdirectamenteousandolacunade
cargasuministrada.
Carga con la radio
1)ConecteeladaptadorCCopcional(#DC-1002)
enelenchufeDCIN9Vdelaradioyenun
enchufedeencendedordecigarrillos.
2)Cargueelpaquetedepilaspor16horashasta
queelindicadordelapilaterminededestellar.
Carga con el cargador
1)ConecteeladaptadorCA(#PS-0007)enel
enchufeDCIN9Vyenunatomadealimentación
120VCAenlapared.
2)Pongalacunadecargaencimadeunamesao
deunmostrador,ycoloquelaradiodentrode
ellaconeltecladohaciaelfrente.
3)AsegúresedequeelLEDseilumina.Cargueel
paquetedepilaspor16horasyquitelaradiode
lacunadecargacuandoterminelacarga.
Notas:
• Paracargarlaspilasdirectamentesinlacunade
carga,usesóloeladaptadordeencendedorde
cigarrillos#DC-1002,disponibleenwww.uniden.
com.Otrosadaptadorespodríandañarsuradio.
• ElenchufeDCIN9Vdelaradioessólopara
cargar.Asegúresedeinstalarlapilaantesde
cargarla.
•
UsesolamentelapilayeladaptadorCA
suministrados,oaccesoriosaprobadosporUniden.
• Eltiempodecargapuedevariardependiendode
lavidaquelequedealapila.
• Norecarguepilasalcalinas,yaquesilohace
puedecrearunpeligrodeseguridadocausar
dañosalaradio.
• Paracargarlaradioconmásrapidez,apáguela
antesdecargarla.
• Laspilasdebenestarinstaladasparapoder
4)Reemplacelatapadelcompartimiento.
Paraobtenerlomáximodesunuevaradio,leaesta
guíadereferenciacompletamenteantesdeintentar
laoperacióndelaunidad.
Activación de la radio y ajuste del volumen
1)Mantengaoprimidoelbotón paraENCENDER
laradio,yaumenteelvolumendelaltavoz
presionandoelbotón▲Parabajarelvolumen
oprimaelbotón▼.
2)Mantengaoprimidoelbotón otravezpara
APAGARlaradio.
Ajuste del sonido (sonido de los botones)
Suradioemiteunsonidocadavezqueseoprimeun
botón(exceptoelbotón
PTT
,yelbotón
CALL
).Para
APAGARelsonido,mantengaoprimidoelbotón
CALL
mientrasqueENCIENDElaradio.Repitaeste
pasoparaENCENDERelsonido
.
Selección de un canal
Suradiotiene22canalesy99subcódigosque
ustedpuedeusarparahablarconotros.Parapoder
hablarconalguien,ustedesdosdebenestarenel
mismocanalyusarelmismosubcódigo.
Paraescogeruncanal:
Conlaradiooperandoenelmodo"normal",oprima
elbotónCHAN TONEyelbotón▲o▼parasubir
obajarelnúmerodelcanalexhibido.
Nota:Loscanales1-7tienenunalcancetípicode
hasta22millas.Loscanales8-14tienenunalcance
típicodehasta5millas.Loscanales15-22tienen
unalcancetípicodehasta22millas.Ustedpuede
sabercualcanalGMRSoFRSestáactivosegúnel
símbolo.Elsímbolohi esexhibidocuandorastrea
loscanalesGMRS,yelsímbololo esexhibido
cuandorastrealoscanalesFRS.
Selección de un sub código
Cadaunodeloscanales1-22puedetener
cualquieradeloscódigos,OFF(apagado)o1-99
seleccionado.ElcódigooF (APAGADO)indicaque
nohayningúnsubcódigoseleccionadoyquesu
radiopuederecibirunaseñalsinimportarlas
programacionesdecódigosdelaradioque
transmite.
1)OprimaCHAN TONEenelmododeselección
delcanal.Elindicadordelsubcódigodestellará.
2)Oprimaelbotón▲o▼paraaumentaro
disminuirelnúmerodelcódigoexhibido.También
puedeseleccionaroF(APAGADO)enestafase.
3)Salgadelmenú.
Característica del rastreo de canales
Suradiotieneunacaracterísticapararastrear
fácilmentetodoslos22canales.Cuandose
detectauncanalactivo,laradiosedetieneenese
canalhastaqueelcanalsedesocupa.
Despuésdeunadilaciónde2segundos,laradio
continúaelrastreo.Mientrasqueelrastreoestá
detenidoenuncanal,oprimaelbotónPTTpara
transmitirenesecanal.
ParaACTIVARelrastreodecanales:
OprimaelbotónSCANhastaqueeliconoscan...
aparezcaenlapantalla.Elnúmerodelcanalenla
pantallacambiasegúnlaradiovapasando
rápidamenteporloscanales.
ParaAPAGARelrastreodecanales:
OprimaelbotónCALL, PTT, MENUoSCAN.
Cómo conversar por su radio
Parahablarconotrosusandolaradio:
1)MantengaoprimidoelbotónPTTyhablecon
unavozclaraynormal,poniendoelmicrófonoa
unas2-3pulgadasdelaboca.Elsímbolo 
apareceenlapantalladurantelatransmisión.
Paraevitarcortarlaprimerapartedesu
transmisión,espereunmomentodespuésde
oprimirelbotónPTTantesdecomenzara
hablar.
2)Cuandohayaterminadodehablar,suelteel
botónPTT.Ahorapodrárecibirllamadas
entrantes.Elsímbolo apareceenlapantalla
durantelarecepción.
Característica del modo de monitorización
Suradiolepermiteescucharseñalesdébilesenel
canalactualconlasólapresióndeunbotón.
ParaENCENDERelmododemonitorización:
• OprimaelbotónMONparaescuchar
brevemente.Elsímbolo destellará.
• MantengaoprimidoelbotónMONpor2
segundoshastaquesuenen2bipspara
escucharcontinuamente.Elcircuitodelreceptor
semantieneabiertoydejapasarlasseñales
débilesyelruido.
ParaAPAGARelmododemonitorización:
OprimaelbotónMON paravolveralmodo
"normal",yelsímbolo terminaeldestelloy
desaparece.
Navegación por el menú
UseelbotónMENUparateneraccesoalas
funcionesavanzadasdesuradio.
1)Paraentrarenelmenú,oprimaelbotónMENU.
Normal NormalVOX Level Call Tone Key Lock
1-5
OFF, 1-5
ON-OFF
2)LaspresionesadicionalesdelbotónMENUlo
llevaránporelmenúhastaquesalgaalmodo
deoperación"normal".
3)Otrosmétodosparasalirdelmenúson:
a.Mantengaoprimidoelbotón otravez.
b.OprimaelbotónPTT, MON, CALL, SCANo
CHAN TONE.
c.Espere10segundoshastaquelaunidad
vuelvaautomáticamentealmodo"normal".
Transmisión operada por voz
Suradioestáequipadaconuntransmisoroperado
porvozseleccionable(VOX),elcualsepuedeusar
paratransmisionesautomáticasdevoz.La
característicaVOXestádiseñadaparaserusada
conunaudífonoconmicrófono.Latransmisiónse
iniciahablandoenelmicrófonoadistancia,envez
deoprimiendoelbotónPTT.
ParaseleccionarelnivelVOX:
1)Entreenelmenú.Avanceporelmenúhasta
queveaelsímbolovoxenlapantalla.Elnivel
actual(OFF,1-5)seráindicado.ElniveloF
(APAGADO)incapacitalacaracterísticaVOX,
mientrasquelosniveles1-5ajustanla
sensibilidaddelcircuitoVOX.
2)Oprimaelbotón▲o▼alniveldesensibilidad
VOXdeseado.Useelnivel1parauna
sensibilidaddevozelevadaenmedios
ambientesnormalmentesilenciosos.Useun
nivelmásaltoparareducirlaactivación
indeseadaenmediosambientesdemucho
ruido.
Transmisión de un tono de llamada
Suradioestáequipadacon5tonosdellamada
seleccionables.Estostonossontransmitidos
cuandoseoprimeelbotónCALL.
Paraseleccionaruntonodellamada:
1)Entreenelmenú.Avanceporelmenúhasta
queveaelsímbolocallenlapantalla.El
númerodeltonodellamadaactual(1-5)está
indicado.
2)Oprimaelbotón▲o▼paraaumentaro
disminuirelnúmeroaltonodellamadadeseado.
Cadatonoseráescuchadoporelaltavoz.
Paratransmitireltonodellamadaseleccionado,
oprimaelbotónCALL.Eltonoseleccionadoserá
automáticamentetransmitidoporunalargurade
tiempofija.Eltonodellamadaserácancelado
cuandooprimaelbotónPTT.
Bloqueo del teclado
Parabloquearelteclado:
1)Entreenelmenú.Avanceporelmenúhasta
queveaelsímbolo enlapantalla.Elestado
delbloqueoactualoF(APAGADO)destellaen
lapantalla.
2)Paracambiarelmododelbloqueodelteclado
deoF(APAGADO)aon(ENCENDIDO),oprima
elbotón▲.
3)Paraconfirmarelajuste,oprimaelbotónMENU.
Laradiovuelvealmodo"normal".
Nota:Siustedsaledelmododeprogramaciónantes
deconfirmarsuselecciónoprimiendoelbotónMENU,
elbloqueodeltecladoseráprogramadoaoF
(APAGADO).
Paradesbloquearelteclado:
1)Mantengaoprimidoelbotón paraAPAGARla
radio.
2)Mantengaoprimidoelbotón otravezpara
ENCENDERLA.Eltecladoestádesbloqueado.
Característica de conserva automática de la
potencia
Suradiotieneuncircuitoúnicodiseñadopara
extenderdramáticamentelavidadelaspilas.Sino
hayningunatransmisiónnillamadasentrantesdentro
de3segundos,suradiocambiaalmododeconserva
depotencia.Laradiotodavíapuederecibir
transmisionesenestemodo.
Retroiluminación de la pantalla
LaretroiluminacióndelapantallaseENCIENDE
automáticamentecuandosepresionacualquierbotón
(exceptoelbotónPTT).Lapantallaseiluminapor10
segundosantesdeAPAGARSE.
Tono Roger
EltonoRogeresunBIP,elcualesenviadopara
indicarelfinaldelatransmisión(transmisionesPTTy
VOX).EltonoRogersepuedeoírporelaltavoz
cuandoestetonoyelsonidodelosbotonesestán
activados.CuandoeltonoRogerestéACTIVADOy
elsonidodelosbotonesestéAPAGADO,eltono
Rogernoseoiráporelaltavoz,perosí,será
transmitidoalaotrapersona.CuandoeltonoRoger
estéAPAGADO,entoncesniseoirániserá
transmitido.
ParaACTIVAReltonoRoger:
Mantengaoprimidoelbotón▲mientrasque
ENCIENDElaradio.
ParaAPAGAReltonoRoger:
Mantengaoprimidoelbotón▲mientrasque
ENCIENDElaradio.
operarlaradio,aúncuandorecibaalimentación
externa.
• Silapotenciadelapilaestábaja,nopodrá
operarlaradioaunqueusealimentaciónexterna.
Carguelaspilasantesdeusarlaradio.Sitrata
detransmitirconpotenciabaja,laradiose
apagaráautomáticamente.
Canales 15GMRS/7FRS
Subcódigos 38tonossubaudibles
 61códigosDCS
Frecuenciadeoperación
UHF462.5500-467.7125MHz
FuentedealimentaciónPaquetedepilasMiMH(BP40)
 o4pilasalcalinasdeltipoAAA
Alcance Canales1-7hasta22millas
 Canales8-14hasta5millas
 Canales15-22hasta22millas
Vidadelapila 12horastípicamente-
 paquetedepilasNiMH
 (5/5/90ciclodetrabajo)

Tarjeta de frecuencias
C. Frec. Ref.cruz. C. Frec. Ref.cruz.
1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
Tarjeta CTCSS (Hz)
Código Frec. Código Frec.
oF OFF 20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.3
Importante:Serequierecomprobantedela
compraoriginalparaelserviciogarantizado.
GARANTE:UNIDENAMERICACORPORATION
("Uniden")
ELEMENTOSDELAGARANTÍA:Unidengarantiza
portresaños,alcomercianteoriginal,queeste
productodeUnidenestálibrededefectosen
materialesymanodeobra,consólolas
limitacionesoexclusionesexpuestasabajo.
DURACIÓNDELAGARANTÍA:Estagarantíaal
usuariooriginalseterminaráynoseráefectiva
después36mesesdelaventaoriginal.Lagarantía
seráinválidasielproductoes(A)dañadoonoes
mantenidoenformarazonable,(B)modificado,
alterado,outilizadocomopartedeequiposde
conversión,subconjunto,ocualquierconfiguración
quenoseavendidaporUniden,C)instalado
incorrectamente,(D)mantenidooreparadopor
alguienquenoestéautorizadoporuncentrode
serviciodeUNIDEN,paraundefectoomal
funcionamientocubiertoporestagarantía,(E)
usadoencualquierconjunciónconequiposo
partes,ocomopartedecualquiersistemaqueno
hasidofabricadoporUniden,o(F)instaladoo
programadoporcualquieraquenoestéincluidoen
laguíaoperativaparaesteproducto.
DECLARACIÓNDERECLAMO:Eneleventode
queelproductonocumplaenalgúnmomentocon
estagarantíamientrasestéenefecto,elgarante,
deacuerdoconsusopciones,arreglaráo
reemplazarálaunidaddefectuosayseladevolverá
austed,sincobroporpartes,servicio,ocualquier
otrocoste(exceptoporeltransporteymanejo)
ocasionadoporelgaranteosusrepresentantesen
conexiónconeldesempeñodeestagarantía.El
garante,deacuerdoconsusopciones,
reemplazarálaunidadconunanuevaoconuna
unidadrestaurada.
LAGARANTÍALIMITADAESTIPULADA
ANTERIORMENTEESLAGARANTÍATOTALY
EXCLUSIVAPARAESTEPRODUCTOY
SUSTITUYEYEXCLUYETODAOTRA
GARANTÍA,CUALQUIERAQUESEASU
NATURALEZA,YASEAEXPRESA,IMPLÍCITAO
QUESURJAPORAPLICACIÓNDELALEY,
INCLUYENDO,DEMANERANOLIMITATIVA
TODAGARANTÍADECOMERCIABILIDADO
APTITUDPARAUNPROPÓSITOEN
PARTICULAR.ESTAGARANTÍANOCUBREEL
REEMBOLSONIELPAGODEDAÑOS
INCIDENTALESOCONSECUENTES.
Algunosestadosnopermitenestaexclusióno
limitacióndedañosincidentalesoconsecuentes;
porestarazónlalimitaciónexpuestaarriba,talvez
notendránadaqueverensucaso.
RECLAMOSLEGALES:Estagarantíaleda
derechoslegalesespecíficos,yustedpuedeque
tengaotrosderechosquevaríandeestadoa
estado.EstagarantíaesnulafueradelosEstados
UnidosdeAmérica.
PROCEDIMIENTOPARAOBTENERUNA
GARANTÍAFORMALDEFUNCIONAMIENTO:Si
despuésdeseguirlasinstruccionesdeeste
manualdeinstrucciones,ustedestásegurodeque
elproductoestádefectuoso,empaqueelproducto
concuidado(preferiblementeensupaquete
original).
Desconectelapiladelproductoyasegúrelapor
separadoensupropiopaquetedentrodelpaquete
quevaaenviar.Elproductodebeincluirtodaslas
partesyaccesoriosoriginalmenteempaquetados
conelproducto.Incluyacomprobantedelacompra
originalyunanotadescribiendoeldefectoporel
cualloestádevolviendo.Elproductodeberáser
enviadoportepagadoyquesepuedatrazar,o
entregadoalgaranteen:
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑO
UnidenAmericaService
4700AmonCarterBlvd.FortWorth,TX76155
(800)297-1023durantelashorasregulares
deoficina(CST)
(Consultewww.uniden.comparaverlashoras
actualesdeoperación).
©2011UnidenAmericaCorporation
Todoslosderechosreservados.ImpresoenVietnam
UTZZ75050ZZ(0)
ESPECIFICACIONES
Núm. Código
de tono
octal
39 023
40 025
41 026
42 031
43 032
44 043
45 047
46 051
47 054
48 065
49 071
50 072
51 073
52 074
53 114
54 115
55 116
56 125
57 131
58 132
59 134
60 143
Núm. Código
de tono
octal
61 152
62 155
63 156
64 162
65 165
66 172
67 174
68 205
69 223
70 226
71 243
72 244
73 245
74 251
75 261
76 263
77 265
78 271
79 306
80 311
81 315
82 331
Núm. Código
de tono
octal
83 343
84 346
85 351
86 364
87 365
88 371
89 411
90 412
91 413
92 423
93 431
94 432
95 445
96 464
97 465
98 466
99 503
- -
- -
- -
- -
- -
Lista de códigos DSC
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
¡AVISO!Leaestainformaciónantesdeusarla
radio.EnAgostode1996,laComisiónFederalde
Comunicaciones(FCC)delosEstadosUnidosde
América,consuacciónenReportandOrderFCC
96-326,adoptóunestandartedeseguridad
actualizadoparalaexposicióndepersonasala
energíaelectromagnéticaderadiofrecuencia
emitidaporlostransmisoresreguladosporlaFCC.
Estasregulacionessonconsistentesconlos
estándaresdeseguridadpreviamenteestablecidos
porloscuerposdepautasdelosEstadosUnidos
deAméricaylosinternacionales.Eldiseñodela
radiocumpleconlosreglamentosdelaFCCycon
losinternacionales.Nuncapermitaquelosniños
operenlaradiosinsupervisiónadultaysin
educarlessobrelasreglassiguientes.
¡AVISO!Eslaresponsabilidaddelusuariode
operarcorrectamenteestaradiotransmisorapara
asegurarunaoperaciónsegura.
Porfavoradhiérasealoquesigue:
Usesolamentelaantenasuministradayaprobada.
Lasantenas,lasmodificacionesoacoplamientos
noautorizadospodríanafectarlacalidaddela
llamada,dañarlaradio,oresultarenlaviolación
delasregulacionesdelaFCC.
Nouselaradioconunaantenadañada.Siuna
antenaasíentraencontactoconlapiel,podría
resultarenunaquemaduramenor.Porfavor,
comuníqueseconsuagentelocalparaobteneruna
antenaderepuesto.
Operación de mano (junto a la cara)
Esteaparatoestáexaminadoparaoperaciones
típicasdemano(juntoalacara)con1pulgadade
espacioentrelapartefrontaldelaradio.Parauna
operacióndemano,laradiodebeestara1pulgada
delacaradelusuarioparapodercumplirconlos
requisitosdeexposiciónRFdelaFCC.
Operación junto al cuerpo
Esteaparatohasidoevaluadoparaoperaciones
juntoalcuerpoconlapinzaparalacorrea
suministrada.(Todoslosaccesoriosnecesarios
estánincluidosenelpaquete;cualquieraccesorio
adicionaluopcionalnonecesitacumplirconlos
reglamentos.)Accesoriosdeterceros(anose
queestánaprobadosporelfabricante)debenser
evitadosyaqueestospuedequenocumplancon
losreglamentosdelaFCCparalaexposiciónRF.
ParamásinformaciónacercadelaexposiciónRF,
lerogamosquevisitelapáginadelaFCCenel
internetwww.fcc.gov"www.fcc.gov.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA EXPOSICIÓN RF
Esteaparatocumpleconlaparte15delos
reglamentosdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
lascondicionessiguientes:
(1)Esteaparatonodebecausarinterferencia
perjudicial.
(2)Esteaparatodebeaceptarcualquier
interferenciarecibida,incluyendolainterferencia
quepuedaocasionarunaoperaciónindeseable.
Importante:Loscambiosomodificacionesaeste
productoquenoseanexpresamenteaprobados
porelpartidoresponsabledelcumplimiento,
podríananularsuautoridadparaoperareste
producto.Suradioestápreparadaparatransmitir
unaseñalreguladaenunafrecuenciaasignada.Es
ilegalalteraroarreglarlosajustesdentrodela
radioparaexcederesaslimitaciones.Cualquier
ajusteasuradiodebeserhechaportécnicos
calificados.
Para estar salvo y seguro:
•Nuncaabralacarcasadelaradio.
•Nuncacambienireemplacenadaensuradio,
exceptolaspilas.
SuradiopuedecausarinterferenciadeTVode
radio,auncuandoseoperecorrectamente.Para
determinarsisuradioestácausandola
interferencia,apáguela.Silainterferenciatermina,
suradiolaestácausando.
Tratedeeliminarlainterferenciaalejandolaradio
delreceptor.Sinopuedeeliminarla,laFCC
requierequenousemáslaradio.
Medios ambientes peligrosos: Nooperelaradio
enmediosambientespeligrosos,puederesultaren
explosionesoincendios.Nooperelaradiocerca
dedetonadoreseléctricosnoblindados.
Bajociertascondiciones,lasradiospueden
interferirconlasoperacionesdeexplosiónyellas
mismaspuedencausarunaexplosión.APAGUEla
radioparaprevenirlastransmisionesaccidentales
cuandoestéenunáreadeexplosiónoenáreas
marcadas:
"Apaguesuradioendosvías".Losobrerosde
construcciónusanmuchasvecesaparatosRFde
controladistanciaparaexplotarlosdetonadores.
Cuidado y seguridad:Paralimpiarlaradiouseun
pañosuavehumedecidoconagua.Nouse
limpiadoresosolventesporqueestospueden
dañarlacajadelaunidadypuedenentrardentro
deellacausandodañospermanentes.Useun
pañosecosinpelusaparalimpiarloscontactosde
lapila.Nosumerjalaunidadenelagua.Sila
unidadsemoja,apáguelayquitelaspilas
inmediatamente.
Sequeelcompartimientodelapilaconunpaño
suaveparadisminuireldañocausadoporelagua.
Dejeelcompartimientodelapilasincubrirdurante
lanocheparaasegurarqueseseque
completamente.Nouselaradiohastaqueesté
completamenteseca.
INFORMACIÓN RBRC
Comopartedenuestro
compromisoaprotegernuestro
medioambienteyaconservarlos
recursosnaturales,Uniden
participavoluntariamenteenel
programaindustrialRBRC®para
recolectaryreciclarlaspilasde
níquelehidrurometálicocuandoestángastadas,
dentrodelosEstadosUnidosdeAmérica.Porfavor
llameal1-800-8-BATTERYparamásinformación
acercadelreciclajedelaspilasNi-MHensuárea.
(RBRCesunamarcaregistradadeRechargable
BatteryRecyclingCorporation.)

This manual suits for next models

1

Other Uniden Two-way Radio manuals

Uniden MHS450 User manual

Uniden

Uniden MHS450 User manual

Uniden UH060SX-2 User manual

Uniden

Uniden UH060SX-2 User manual

Uniden FRS420 User manual

Uniden

Uniden FRS420 User manual

Uniden UBC3000XLT User manual

Uniden

Uniden UBC3000XLT User manual

Uniden GMR635-2 User manual

Uniden

Uniden GMR635-2 User manual

Uniden GMR855-2 User manual

Uniden

Uniden GMR855-2 User manual

Uniden GMR1448-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR1448-2CK User manual

Uniden GMR1438-2CK Instruction Manual

Uniden

Uniden GMR1438-2CK Instruction Manual

Uniden GMR2238-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR2238-2CK User manual

Uniden UH-052XR User manual

Uniden

Uniden UH-052XR User manual

Uniden MHS550 User manual

Uniden

Uniden MHS550 User manual

Uniden GMR2238-3CKDC Configuration guide

Uniden

Uniden GMR2238-3CKDC Configuration guide

Uniden FRS1200 Series User manual

Uniden

Uniden FRS1200 Series User manual

Uniden UH-042XR User manual

Uniden

Uniden UH-042XR User manual

Uniden uh064sx-2 User manual

Uniden

Uniden uh064sx-2 User manual

Uniden uh043sx-2 User manual

Uniden

Uniden uh043sx-2 User manual

Uniden GMR1035-2 Manual

Uniden

Uniden GMR1035-2 Manual

Uniden VOYAGER - VHF Service manual

Uniden

Uniden VOYAGER - VHF Service manual

Uniden ECOterra GMR2838-2CK User manual

Uniden

Uniden ECOterra GMR2838-2CK User manual

Uniden DSC BK User manual

Uniden

Uniden DSC BK User manual

Uniden PMR1188-2CK User manual

Uniden

Uniden PMR1188-2CK User manual

Uniden GMR325-2 User manual

Uniden

Uniden GMR325-2 User manual

Uniden GMR638-2 User manual

Uniden

Uniden GMR638-2 User manual

Uniden GMR1838-2CK Instruction Manual

Uniden

Uniden GMR1838-2CK Instruction Manual

Popular Two-way Radio manuals by other brands

Intek DX-174S Manuale di istruzioni

Intek

Intek DX-174S Manuale di istruzioni

AnyTone 518UV II instruction manual

AnyTone

AnyTone 518UV II instruction manual

Cobra microTALK CXT225 owner's manual

Cobra

Cobra microTALK CXT225 owner's manual

ACR Electronics SR203 Product support manual

ACR Electronics

ACR Electronics SR203 Product support manual

Tiger Electronics Bob the Builder Toy & Game instructions

Tiger Electronics

Tiger Electronics Bob the Builder Toy & Game instructions

Doro WT87 user manual

Doro

Doro WT87 user manual

Audiovox FR-1538 owner's manual

Audiovox

Audiovox FR-1538 owner's manual

HYT TC-310 OBR owner's manual

HYT

HYT TC-310 OBR owner's manual

Motorola APX 8000H 3.5 user guide

Motorola

Motorola APX 8000H 3.5 user guide

Motorola solutions BC300D user guide

Motorola solutions

Motorola solutions BC300D user guide

Retevis RB635 user manual

Retevis

Retevis RB635 user manual

Motorola Talkabout T7100 user guide

Motorola

Motorola Talkabout T7100 user guide

Midland GMRS/FRS Radio LXT112 Series owner's manual

Midland

Midland GMRS/FRS Radio LXT112 Series owner's manual

HAEGER Xplorer FX-31 user manual

HAEGER

HAEGER Xplorer FX-31 user manual

DeWalt DXFRS800 owner's manual

DeWalt

DeWalt DXFRS800 owner's manual

Midland LXT114 Series owner's manual

Midland

Midland LXT114 Series owner's manual

Motorola FV750 series user guide

Motorola

Motorola FV750 series user guide

Cobra microTALK CXT125 user guide

Cobra

Cobra microTALK CXT125 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.