manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Uniden
  6. •
  7. Two-way Radio
  8. •
  9. Uniden GMR2240-2CK Instruction Manual

Uniden GMR2240-2CK Instruction Manual

GMR2240-2CK
CHARGE
27
Cuna de carga
MIC
26
25
PANTALLA LCD
*El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/ o las condiciones
topográficas
• 15canalesGMRS/7canales
 FRS
• 121subcódigos(TonoCTCSS
 ycódigoDCS)
• Hasta22millasdealcance*
• CircuitoVOXinterno
• Alertascon5tonosdellamada
 seleccionables
• PantallaLCDretroiluminada
• Accesoriosparaelaudífono
 opcional
• Enchufeparaelaudífono
1 Antena
2 BotónPTT(Oprimapara
hablar)
3 Botónparamonitorear
4 Botónmeteorológico
5 Botóndelmenú
6 Botónparaelrastreopor
tonodecanales
7 Altavoz
8 Botónparasubir/bajar
9 Enchufeparaelaudífono
10 Botónparaencender/
apagar
11 Botónparallamar
12 Micrófono
13Enchufe"DCIN9V"
14 Metrodelniveldelapila
15 Indicadorderecepción
16 Indicadordellamada
17 Indicadorderastreo
18 Indicadordecanal
19
Indicadordepotenciaalta
20 Indicadordepotencia
 baja
21 Indicadordetransmisión
22 Indicadordelajustedel
volumen
23 Indicadordelbloqueodel
teclado
24 Indicador'VOX'
25 Indicadordeltiempo
meteorológico
26 Indicadordelsubcódigo
27 Contactosdecarga
EnhorabuenaensucompradelaradioGMR2240-
2CK(ServicioGeneraldeRadioMóvil)deUniden.
Estaradiolivianaydeltamañodelapalmadela
mano,esunaparatomoderno,equipadocon
muchascaracterísticasvaliosas.
Úselaeneventosdeportivosparaestarencontacto
consufamiliayamigos,enexcursiones,
esquiando,alairelibre,ovigilandosuvecindad
paracomunicacionesvitales.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Supaquetedebecontenerdosradios,dospaquetes
depilasNiMHrecargables(#BP40),unadaptador
CA(#PS-0007),unacunadecarga(#RC1285),dos
pinzasparalacorreayestaguíadereferencia.La
radiofuncionaconunpaquetedepilasNiMHo4
pilasalcalinasAAA(noincluidas).
Paraencargarlossiguientesaccesoriosopcionales,
visitenuestrapáginaenelinternetwww.uniden.com
ollameal1-800-554-3988durantelashoras
regularesdeoficina.
Use solamente accesorios de Uniden.
•PaquetedepilasNiMH-#BP40
•Cunadecarga-#RC1285
•Audífono-#HS910/HS915/ZA-133
•AdaptadorCA-#PS-0007
•AdaptadorCC-#DC-1002
LICENCIA GMRS
La radio opera en las frecuencias del Servicio
General de Radio Móvil (GMRS) cuando usa
los canales 1-7 y los canales 15-22. Usted debe
tener una licencia GMRS, distribuida por la
Comisión Federal de Comunicaciones, para
poder usar estos canales legalmente. Para
obtener información sobre la licencia y los
formularios de solicitud, visite la página de la
FCC en el internet en: www.fcc.gov/wtb/uls o
llame a la Línea roja de la FCC en el 1-800-418-
3676. Si tiene cualquier pregunta, usted puede
comunicarse directamente con la FCC en el
1-888-225-5322. No se necesita ninguna licencia
para operar en los canales 8-14 ni en ningún
canal canadiense.
INSTALACIÓN DE LA PILA
SuradiousaelpaquetedepilasNiMHsuministrado
o4pilasalcalinasAAA(noincluidas).
ParainstalarelpaquetedepilasNiMH:
1)AsegúresedequesuradioestáAPAGADA.
2)Suelteelpestillosituadoenlaparteinferiordela
tapayquitelatapadelcompartimientodela
pila.
3)InstaleelpaquetedepilasNiMHenel
compartimiento.Asegúresedeseguirlas
instruccionesescritasenlaetiquetadelpaquete
depilas.Lainstalaciónincorrectadelpaquete
depilasimpedirálaoperacióndelaunidad.
4)Reemplacelatapadelcompartimiento.
CÓMO USAR LA RADIO
• TonoRoger
• Cargadorparalapila
• Metrodelniveldelapila
• Monitorizacióndecanales
• Rastreodecanales
• Bloqueodelteclado
• EnchufeDCIN9V
• EmergenciaNOAA/ 
 canalesmeteorológicos
NIVEL DE LA PILA Y ALERTA DE
PILA BAJA
Estaunidadtieneunmetroparadeniveldelas
pilasenlapantalla,paraindicarelestadodeellas.
Cuandolapilaenlaunidadestábaja,elsímbolo
delmetrodelniveldestella.Recargueel
paquetedepilasNiMHinmediatamenteosiestá
usandopilasalcalinas,usteddebereemplazarlas
parapodercontinuarusandolaradio.
¡AVISO! Para evitar el riesgo de daños personales
o daños a propiedad por causa de fuego o de
choque eléctrico, use solamente los accesorios de
Uniden específicamente designados para este
producto.
RADIO GMR2240-2CK
CÓMO CARGAR LA RADIO
Siestáusandoelpaquetedepilasrecargables
NiMH,ustedpodrácargardosradiosdirectamente
conlacunadecargasuministrada.
Carga con la radio
1)ConecteeladaptadorCCopcional(#DC-1002)
enelenchufeDCIN9Vdelaradioyenun
enchufedeencendedordecigarrillos.
2)Cargueelpaquetedepilaspor16horashasta
queelindicadordelapilaterminededestellar.
Carga con la cuna de carga
1)ConecteeladaptadorCA(#PS-0007)enel
enchufeDCIN9Vyenunatomadealimentación
120VCAenlapared.
2)Pongalacunadecargaencimadeunamesao
deunmostrador,ycoloquelaradiodentrode
ellaconeltecladohaciaelfrente.
3)AsegúresedequeelLEDseilumina.Cargueel
paquetedepilaspor16horasyquitelaradiode
lacunacuandoterminelacarga.
Notas:
• Para cargar las pilas directamente sin la cuna de
carga, use sólo el adaptador de encendedor de
cigarrillos #DC-1002, disponible en www.uniden.
com. Otros adaptadores podrían dañar su radio.
• Use solamente la pila y el adaptador CA
suministrados, o los accesorios aprobados por
Uniden.
• El tiempo de carga puede variar dependiendo de
la vida que le queda a la pila.
• No recargue las pilas alcalinas. Si lo hace podría
crear un peligro de fuego o dañar la radio.
• Para cargar la radio con más rapidez, apáguela
antes de cargarla.
• Las pilas debe estar instaladas para poder
operar la radio, aún cuando reciba alimentación
externa.
• Si la potencia de la pila está baja, no podrá
operar la radio aunque use alimentación externa.
Cargue las pilas antes de usar la radio. Si trata
de transmitir con potencia baja, la radio se
apagará automáticamente.
Paraobtenerlomáximodesunuevaradio,leaesta
guíadereferenciacompletamenteantesdeintentar
laoperacióndelaunidad.
Activación de la radio y ajuste del volumen
1)Mantengaoprimidoelbotón paraENCENDER
laradio,yaumenteelvolumendelaltavoz
presionandoelbotón▲.Parabajarelvolumen
oprimaelbotón▼.
2)Mantenga oprimido el botón  otra vez para
APAGARlaradio.
Ajuste del sonido (sonido de los botones)
Suradioemiteunsonidocadavezqueseoprimeun
botón(exceptoelbotónPTT,yelbotónCALL).Para
APAGARelsonido,mantengaoprimidoelbotón
CALLmientrasqueENCIENDElaradio.Repitaeste
pasoparaACTIVARelsonido.
Selección de un canal
Suradiotiene22canalesy121subcódigosconlos
cualesustedpuedehablarconotros.Parapoder
hablarconalguien,ustedesdosdebenestarenel
mismocanalyusarelmismosubcódigo.
Paraescogeruncanal:
Conlaradioenelmodo“normal”,oprimaelbotón
CHAN TONE SCANyunodelosbotones▲o▼
parasubirobajarelnúmerodelcanal.
Nota: Los canales 1-7 tienen un alcance típico de
hasta 22 millas. Los canales 8-14 tienen un alcance
típico de hasta 5 millas. Los canales 15-22 tienen
un alcance típico de hasta 22 millas. Usted puede
saber cual canal GMRS o FRS está activo según el
símbolo. El símbolo hi es exhibido cuando rastrea
los canales GMRS, y el símbolo lo es exhibido
cuando rastrea los canales FRS.
Selección de un sub código
Cadaunodeloscanales1-22puedetenerunode
loscódigos,OFF(apagado)o1-121seleccionado.
ElcódigooF(APAGADO)indicaquenohayningún
subcódigoseleccionadoyquesuradiopuede
recibirunaseñalsinimportarlasprogramacionesde
códigosdelaradioquetransmite.
1)OprimaelbotónCHAN TONE SCAN enelmodo
deseleccióndecanal.Elindicadordelsub
códigodestellará.
2)Oprimaelbotón▲o▼paraaumentaro
disminuirelnúmerodelcódigoexhibido.También
puedeseleccionaroF(APAGADO)enestafase.
3)Salgadelmenú.
Característica del rastreo de canales
Suradiotieneunacaracterísticapararastrear
fácilmentetodoslos22canales.Cuandosedetecta
uncanalactivo,laradiosedetieneenesecanal
hastaqueéstesedesocupa.
Despuésdeunadilaciónde2segundos,laradio
continúaelrastreo.Mientrasqueelrastreoestá
detenidoenuncanal,oprimaelbotónPTTpara
transmitirenesecanal.
ParaACTIVARelrastreodecanales:
MantengaoprimidoelbotónCHAN TONE SCAN
hastaqueeliconoscan...salgaenlapantalla.El
númerodelcanalcambiasegúnlaradiova
pasandorápidamenteporloscanales.
ParaAPAGARelrastreodecanales:
OprimaelbotónCALL,PTT,MENU, WXu
mantengaoprimidoelbotónCHAN TONE SCAN.
Cómo conversar por su radio
1)
MantengaoprimidoelbotónPTTyhableconvoz
claraynormal,poniendoelmicrófonoaunas2-3
pulgadasdelaboca.Elsímbolotxapareceenla
pantalladurantelatransmisión.Paraevitar
cortarlaprimerapartedesutransmisión,espere
unmomentodespuésdeoprimirelbotónPTT
antesdecomenzarahablar.
2)Cuandohayaterminadodehablar,suelteel
botónPTT.Ahorapodrárecibirllamadas
entrantes.Elsímbolorx apareceenlapantalla
durantelarecepción.
Característica del modo de monitorización
Suradiolepermiteescucharseñalesdébilesenel
canalactualconlasólapresióndeunbotón.
ParaENCENDERelmododemonitorización:
• OprimaelbotónMONparaescuchar
brevemente.Elsímbolorxdestellará.
• MantengaoprimidoelbotónMONpor2
segundoshastaquesuenen2bipspara
escucharcontinuamente.Elcircuitodelreceptor
semantieneabiertoydejapasarlasseñales
débilesyelruido.
ParaAPAGARelmododemonitorización:
OprimaelbotónMONparavolveralmodo
"normal",yelsímbolorxterminaeldestelloy
desaparece.
Navegación por el menú
UseelbotónMENUparateneraccesoalas
funcionesavanzadasdesuradio.
1)Paraentrarenelmenú,oprimaelbotónMENU.
2)LaspresionesadicionalesdelbotónMENUlo
llevaránporelmenúhastaquesalgaalmodo
deoperación"normal".
3)Otrosmétodosparasalirdelmenúson:
a.Mantengaoprimidoelbotón otravez.
b.OprimaelbotónCALL, PTT, MON, WX oCHAN
TONE SCAN.
c.Espere10segundoshastaquelaunidad
vuelvaautomáticamentealmodo"normal".
Transmisión operada por voz
Suradioestáequipadaconuntransmisoroperado
porvozseleccionable(VOX),elcualsepuedeusar
paratransmisionesautomáticasdevoz.La
característicaVOXestádiseñadaparaserusada
conunaudífonoconmicrófono.Latransmisiónse
iniciahablandoenelmicrófonoadistancia,envez
deoprimiendoelbotónPTT.
ParaseleccionarelnivelVOX:
1)Entreenelmenú.Avanceporelmenúhasta
queveaelsímbolovoxenlapantalla.Elnivel
actual(OFF,1-5)seráindicado.ElniveloF
(APAGADO)incapacitalacaracterísticaVOX,
mientrasquelosniveles1-5ajustanla
sensibilidaddelcircuitoVOX.
2)Oprimaelbotón▲oel▼alnivelde
sensibilidadVOXdeseado.Useelnivel1para
unasensibilidaddevozelevadaenmedios
ambientesnormalmentesilenciosos.Useun
nivelmásaltoparareducirlaactivación
indeseadaenmediosambientesdemucho
ruido.
Transmisión de un tono de llamada:
Suradioestáequipadacon5tonosdellamada
seleccionables,loscualessontransmitidoscuando
seoprimeelbotón CALL.
Paraseleccionaruntonodellamada:
1)Entreenelmenú.Avanceporelmenúhasta
queveaelsímbolo
CALL
enlapantalla.El
númerodeltonodellamadaactual[1-5]está
indicado.
2)Oprimaelbotón▲o▼paraaumentaro
disminuirelnúmeroaltonodellamadadeseado.
Cadatonoseráescuchadoporelaltavoz.
Paratransmitireltonodellamadaseleccionado,
oprimaelbotón
CALL
.Eltonoseleccionadoserá
automáticamentetransmitidoporunalargurade
tiempofija.Eltonodellamadaserácancelado
cuandooprimaelbotónPTT.
Bloqueo del teclado
Parabloquearelteclado:
1)Entreenelmenú.Avanceporelmenúhasta
queveaelsímbolo enlapantalla.Elestado
delbloqueoactualoF(APAGADO)destellaen
lapantalla.
2)Paracambiarelmododelbloqueodelteclado
deoF(APAGADO)aon(ENCENDIDO),oprima
elbotón▲.
3)Paraconfirmarelajuste,oprimaelbotónMENU.
Laradiovuelvealmodo"normal".
Nota:Si usted sale del modo de programación
antes de confirmar su selección oprimiendo el
botón MENU, el bloqueo del teclado será
programado a oF (APAGADO).
Paradesbloquearelteclado:
1)Mantengaoprimidoelbotón paraAPAGARla
radio.
2)Mantengaoprimidoelbotón otravezpara
ENCENDERLA.Eltecladoestádesbloqueado.
Característica de conserva automática de la
potencia
Suradiotieneuncircuitoúnicodiseñadopara
extenderdramáticamentelavidadelaspilas.Sino
hayningunatransmisiónnillamadasentrantesdentro
de3segundos,suradiocambiaalmododeconserva
depotencia.Laradiotodavíapuederecibir
transmisionesenestemodo.
Retroiluminación de la pantalla
LaretroiluminacióndelapantallaseENCIENDE
automáticamentecuandosepresionacualquierbotón
(exceptoelbotónPTT).Lapantallaseiluminapor10
segundosantesdeAPAGARSE.
Tono Roger
EltonoRogeresunBIP,elcualesenviadopara
indicarelfinaldelatransmisión(transmisionesPTTy
VOX).EltonoRogersepuedeoírporelaltavoz
cuandoestetonoyelsonidodelosbotonesestán
activados.CuandoeltonoRogerestáACTIVADOy
elsonidodelosbotonesestáAPAGADO,eltono
Rogernoseoyeporelaltavoz,perosí,es
transmitidoalaotrapersona.CuandoeltonoRoger
estáAPAGADO,entoncesniseoyenisetransmite.
ParaACTIVAReltonoRoger:
Mantengaoprimidoelbotón▲mientrasque
ENCIENDElaradio.
ParaAPAGAReltonoRoger:
Mantengaoprimidoelbotón▲mientrasque
ENCIENDElaradio.
CÓMO USAR LA RADIO METEOROLÓGICA
Suradiopuederecibiremisionesmeteorológicasdel
ServicioNacionalMeteorológicoNOAA.Mientrasque
uselaradiometeorológica,ustednopodrárecibir
comunicacionesGMRS.
1)Paraencenderlaradioenelmodometeorológico
oprimaelbotónWX.Elicono aparecerá.
2)OprimaelbotónCHAN TONE SCAN,yunodelos
botones▲o▼paraaumentarodisminuirel
númeroalcanalmeteorológicodeseado.
3)Parasalirdeestemodo,oprimaelbotónWX.El
icono desaparecerá.
Nota:Cuando esté en el modo meteorológico, usted
sólo podrá cambiar el modo del bloqueo del teclado
desde el modo del menú.
ListadefrecuenciadelaradiometeorológicadeNOAA
Canal1162.550MHzCanal5162.450MHz
Canal2162.400MHzCanal6162.500MHz
Canal3162.475MHzCanal7162.525MHz
Canal4162.425MHz
servicio general de radio móvil
GRACIAS
POR LA COMPRA DE UN PRODUCTO DE UNIDEN
COMPRUEBE LOS ÚLTIMOS
ACCESORIOS EN
Normal NormalVOX Level Call Tone Key Lock
1-5
OFF, 1-5
ON-OFF
Canales 15GMRS/7FRS/7
meteorológicos
Canales
Subcódigos 38tonossubaudibles
 83códigosDCS
Frecuenciadeoperación:
 GMRS/FRS: 462.5500-467.7125MHz
 WX: 162.4000-162.5500MHz
Fuentede
alimentación: PaquetedepilasMiMH(BP40)
o4pilasalcalinasAAA
Alcance: Canales1-7hasta22millas
Canales8-14hasta5millas
Canales1-7hasta22millas
Vidadelapila: 12horastípicamente-paquete
depilasNiMH
(5/5/90ciclodetrabajo)
Tarjeta de frecuencias
C. Frec. Ref.cruz. C. Frec. Ref.cruz.
1 462.5625 FRS y GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS y GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS y GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS y GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS y GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS y GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS y GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
Tarjeta CTCSS (Hz)
Código Frec. Código Frec.
oF OFF (APAGAR)
20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.3
©2011UnidenAmericaCorporation
Todoslosderechosreservados.ImpresoenVietnam
UTZZ75056ZZ(0)
ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN RBRC
Lista de códigos DSC
Núm. Código
de tono
octal
39 023
40 025
41 026
42 031
43 032
44 043
45 047
46 051
47 054
48 065
49 071
50 072
51 073
52 074
53 114
54 115
55 116
56 125
57 131
58 132
59 134
60 143
61 152
62 155
63 156
64 162
65 165
66 172
Núm. Código
de tono
octal
67 174
68 205
69 223
70 226
71 243
72 244
73 245
74 251
75 261
76 263
77 265
78 271
79 306
80 311
81 315
82 331
83 343
84 346
85 351
86 364
87 365
88 371
89 411
90 412
91 413
92 423
93 431
94 432
Núm. Código
de tono
octal
95 445
96 464
97 465
98 466
99 503
100 506
101 516
102 532
103 546
104 565
105 606
106 612
107 624
108 627
109 631
110 632
111 654
112 662
113 664
114 703
115 712
116 723
117 731
118 732
119 734
120 743
121 754
Comopartedenuestro
compromisoaprotegernuestro
medioambienteyaconservar
losrecursosnaturales,Uniden
participavoluntariamenteenel
programaindustrialRBRC®para
recolectaryreciclarlaspilasde
níquelehidrurometálicocuandoestángastadas,
dentrodelosEstadosUnidosdeAmérica.Porfavor
llameal1-800-8-BATTERYparamásinformación
acercadelreciclajedelaspilasNi-MHensuárea.
(RBRCesunamarcaregistradadeRechargable
BatteryRecyclingCorporation.)
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Esteaparatocumpleconlaparte15delos
reglamentosdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
lascondicionessiguientes:
1)Esteaparatonodebecausarinterferencia
perjudicial.
2)Esteaparatodebeaceptarcualquierinterferencia
recibida,incluyendolainterferenciaquepueda
ocasionarunaoperaciónindeseable.
Importante:Loscambiosomodificacionesaeste
productoquenoseanexpresamenteaprobadospor
elpartidoresponsabledelcumplimiento,podrían
anularsuautoridadparaoperaresteproducto.Su
radioestápreparadaparatransmitirunaseñal
reguladaenunafrecuenciaasignada.Esilegal
alteraroarreglarlosajustesdentrodelaradiopara
excederesaslimitaciones.Cualquierajusteasu
radiodebeserhechaportécnicoscalificados.
Para estar salvo y seguro:
• Nuncaabralacarcasadelaradio.
• Nuncacambienireemplacenadaensuradio,
exceptolaspilas.
SuradiopuedecausarinterferenciadeTVoderadio,
auncuandoseoperecorrectamente.Paradeterminar
sisuradioestácausandolainterferencia,apáguela.
Silainterferenciatermina,suradiolaestácausando.
Tratedeeliminarlainterferenciaalejandolaradiodel
receptor.Sinopuedeeliminarla,laFCCrequiereque
nousemáslaradio.
Medios ambientes peligrosos: Nooperelaradio
enmediosambientespeligrosos,puederesultaren
explosionesoincendios.Nooperelaradiocercade
detonadoreseléctricosnoblindados.
Bajociertascondiciones,lasradiospuedeninterferir
conlasoperacionesdeexplosiónyellasmismas
puedencausarunaexplosión.APAGUElaradio
paraprevenirlastransmisionesaccidentalescuando
estéenunáreadeexplosiónoenáreasmarcadas:
"Apaguesuradioendosvías".Losobrerosde
construcciónusanmuchasvecesaparatosRFde
controladistanciaparaexplotarlosdetonadores.
Cuidado y seguridad: Paralimpiarlaradiouse
unpañosuavehumedecidoconagua.Nouse
limpiadoresosolventesporqueestospuedendañar
lacajadelaunidadypuedenentrardentrodeella
causandodañospermanentes.Useun pañosecosin
pelusaparalimpiarloscontactosdelapila.Nosumerja
launidadenelagua.Silaunidadsemoja,apáguelay
quitelaspilasinmediatamente.
Sequeelcompartimientodelapilaconunpañosuave
paradisminuireldañocausadoporelagua.Dejeel
compartimientodelapilasincubrirdurantelanoche
paraasegurarquesesequecompletamente.Nousela
radiohastaqueestécompletamenteseca.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA EXPOSICIÓN RF
¡AVISO! Leaestainformaciónantesdeusarla
radio.EnAgostode1996,laComisiónFederalde
Comunicaciones(FCC)delosEstadosUnidosde
América,consuacciónenReportandOrderFCC
96-326,adoptóunestandartedeseguridadactualizado
paralaexposicióndepersonasalaenergía
electromagnéticaderadiofrecuenciaemitidaporlos
transmisoresreguladosporlaFCC.
Estasregulacionessonconsistentesconlos
estándaresdeseguridadpreviamenteestablecidospor
loscuerposdepautasdelosEstadosUnidosde
Américaylosinternacionales.Eldiseñodelaradio
cumpleconlosreglamentosdelaFCCyconlos
internacionales.
Nuncapermitaquelosniñosoperenlaradiosin
supervisiónadultaysineducarlessobrelasreglas
siguientes.
¡AVISO!Eslaresponsabilidaddelusuariodeoperar
correctamenteestaradiotransmisoraparaasegurar
unaoperaciónsegura.
Porfavoradhiérasealoquesigue:
Usesolamentelaantenasuministradayaprobada.
Lasantenas,lasmodicacionesoacoplamientosno
autorizadospodríanafectarlacalidaddelallamada,
dañarlaradio,oresultarenlaviolacióndelas
regulacionesdelaFCC.
Nouselaradioconunaantenadañada.Siunaantena
asíentraencontactoconlapiel,podríaresultarenuna
quemaduramenor.Porfavor,comuníqueseconsu
agentelocalparaobtenerunaantenaderepuesto.
Operación de mano (junto a la cara)
Esteaparatoestáexaminadoparaoperacionestípicas
demano(juntoalacara)con1pulgadadeespacio
entrelapartefrontaldelaradio.Paraunaoperación
demano,laradiodebeestara1pulgadadelacara
delusuarioparapodercumplirconlosrequisitosde
exposiciónRFdelaFCC.
Operación junto al cuerpo
Esteaparatohasidoevaluadoparaoperacionesjunto
alcuerpoconlapinzaparalacorreasuministrada.
(Todoslosaccesoriosnecesariosestánincluidosen
elpaquete;cualquieraccesorioadicionaluopcional
nonecesitacumplirconlosreglamentos.)Accesorios
deterceros(anoserqueestánaprobadosporel
fabricante)debenserevitadosyaqueestospuede
quenocumplanconlosreglamentosdelaFCCpara
laexposiciónRF.Paramásinformaciónacercadela
exposiciónRF,lerogamosquevisitelapáginadela
FCCenelinternetwww.fcc.gov"www.fcc.gov.
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑO
Importante:Serequierecomprobantedelacompraoriginal
paraelserviciogarantizado.
GARANTE:UNIDENAMERICACORPORATION("Uniden")
ELEMENTOSDELAGARANTÍA:Unidengarantizaportres
años,alcomercianteoriginal,queesteproductodeUniden
estálibrededefectosenmaterialesymanodeobra,con
sólolaslimitacionesoexclusionesexpuestasabajo.
DURACIÓNDELAGARANTÍA:Estagarantíaalusuario
originalseterminaráynoseráefectivadespués36meses
delaventaoriginal.Lagarantíaseráinválidasielproducto
es(A)dañadoonoesmantenidoenformarazonable,(B)
modificado,alterado,outilizadocomopartedeequiposde
conversión,subconjunto,ocualquierconfiguraciónqueno
seavendidaporUniden,C)instaladoincorrectamente,(D)
mantenidooreparadoporalguienquenoestéautorizado
poruncentrodeserviciodeUNIDEN,paraundefectoomal
funcionamientocubiertoporestagarantía,(E)usadoen
cualquierconjunciónconequiposopartes,ocomopartede
cualquiersistemaquenohasidofabricadoporUniden,o
(F)instaladooprogramadoporcualquieraquenoesté
incluidoenlaguíaoperativaparaesteproducto.
DECLARACIÓNDERECLAMO:Eneleventodequeel
productonocumplaenalgúnmomentoconestagarantía
mientrasestéenefecto,elgarante,deacuerdoconsus
opciones,arreglaráoreemplazarálaunidaddefectuosayse
ladevolveráausted,sincobroporpartes,servicio,o
cualquierotrocoste(exceptoporeltransporteymanejo)
ocasionadoporelgaranteosusrepresentantesenconexión
coneldesempeñodeestagarantía.Elgarante,deacuerdo
consusopciones,reemplazarálaunidadconunanuevao
conunaunidadrestaurada.
LAGARANTÍALIMITADAESTIPULADA
ANTERIORMENTEESLAGARANTÍATOTALY
EXCLUSIVAPARAESTEPRODUCTOYSUSTITUYEY
EXCLUYETODAOTRAGARANTÍA,CUALQUIERAQUE
SEASUNATURALEZA,YASEAEXPRESA,IMPLÍCITAO
QUESURJAPORAPLICACIÓNDELALEY,
INCLUYENDO,DEMANERANOLIMITATIVATODA
GARANTÍADECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARA
UNPROPÓSITOENPARTICULAR.ESTAGARANTÍANO
CUBREELREEMBOLSONIELPAGODEDAÑOS
INCIDENTALESOCONSECUENTES.
Algunosestadosnopermitenestaexclusiónolimitaciónde
dañosincidentalesoconsecuentes;porestarazónla
limitaciónexpuestaarriba,talveznotendránadaqueveren
sucaso.
RECLAMOSLEGALES:Estagarantíaledaderechos
legalesespecíficos,yustedpuedequetengaotrosderechos
quevaríandeestadoaestado.Estagarantíaesnulafuera
delosEstadosUnidosdeAmérica.
PROCEDIMIENTOPARAOBTENERUNAGARANTÍA
FORMALDEFUNCIONAMIENTO:Sidespuésdeseguirlas
instruccionesdeestemanualdeinstrucciones,ustedestá
segurodequeelproductoestádefectuoso,empaqueel
productoconcuidado(preferiblementeensupaquete
original).
Desconectelapiladelproductoyasegúrelaporseparado
ensupropiopaquetedentrodelpaquetequevaaenviar.El
productodebeincluirtodaslaspartesyaccesorios
originalmenteempaquetadosconelproducto.Incluya
comprobantedelacompraoriginalyunanota
describiendoeldefectoporelcualloestádevolviendo.El
productodeberáserenviadoportepagadoyquesepueda
trazar,oentregadoalgaranteen:
UNIDENAMERICACORPORATION
4700AmonCarterBlvd.FortWorth,TX76155
(800)297-1023,durantelashorasregularesde
oficina(CST)
(Consultewww.uniden.comparaverlashoras
actualesdeoficina).

Other Uniden Two-way Radio manuals

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden GMR5089-2CKHS User manual

Uniden

Uniden GMR5089-2CKHS User manual

Uniden GMR3689-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR3689-2CK User manual

Uniden gmrs720-2 User manual

Uniden

Uniden gmrs720-2 User manual

Uniden UH037SX-2 User manual

Uniden

Uniden UH037SX-2 User manual

Uniden VOYAGER - VHF User guide

Uniden

Uniden VOYAGER - VHF User guide

Uniden GMR4040-2CKHS User manual

Uniden

Uniden GMR4040-2CKHS User manual

Uniden VOYAGER - VHF User manual

Uniden

Uniden VOYAGER - VHF User manual

Uniden MHS75 User manual

Uniden

Uniden MHS75 User manual

Uniden GMR2238-3CK User manual

Uniden

Uniden GMR2238-3CK User manual

Uniden UM625C User manual

Uniden

Uniden UM625C User manual

Uniden GMR1636-2C Configuration guide

Uniden

Uniden GMR1636-2C Configuration guide

Uniden uh064sx-2 User manual

Uniden

Uniden uh064sx-2 User manual

Uniden GMR1838-2CK Instruction Manual

Uniden

Uniden GMR1838-2CK Instruction Manual

Uniden UBC3000XLT User manual

Uniden

Uniden UBC3000XLT User manual

Uniden GMRS750 User manual

Uniden

Uniden GMRS750 User manual

Uniden SX167 series User manual

Uniden

Uniden SX167 series User manual

Uniden GMR638-2 User manual

Uniden

Uniden GMR638-2 User manual

Uniden ATLANTIS 250 User manual

Uniden

Uniden ATLANTIS 250 User manual

Uniden MHS350 - VHF User guide

Uniden

Uniden MHS350 - VHF User guide

Uniden FRS420 User manual

Uniden

Uniden FRS420 User manual

Uniden GMR2238-2CK Instruction Manual

Uniden

Uniden GMR2238-2CK Instruction Manual

Uniden GMR535-2 User manual

Uniden

Uniden GMR535-2 User manual

Uniden GMR1235-2 User manual

Uniden

Uniden GMR1235-2 User manual

Popular Two-way Radio manuals by other brands

Zodiac PROLINE+ quick guide

Zodiac

Zodiac PROLINE+ quick guide

Motorola APX 1000 1 Quick reference guide

Motorola

Motorola APX 1000 1 Quick reference guide

SHENZHEN CHANGTAIWEI ELECTRONIC VT-8 user manual

SHENZHEN CHANGTAIWEI ELECTRONIC

SHENZHEN CHANGTAIWEI ELECTRONIC VT-8 user manual

Oricom UHF2400 operating instructions

Oricom

Oricom UHF2400 operating instructions

AnyTone AT-D868UV Firmware Guide

AnyTone

AnyTone AT-D868UV Firmware Guide

Retevis RA36 user manual

Retevis

Retevis RA36 user manual

Motorola Professional GP680 user guide

Motorola

Motorola Professional GP680 user guide

Cobra MT148 K user guide

Cobra

Cobra MT148 K user guide

Motorola CP150 Basic service manual

Motorola

Motorola CP150 Basic service manual

eKids Shopkins SN-202 Getting started

eKids

eKids Shopkins SN-202 Getting started

Motorola CDM Series Service manual

Motorola

Motorola CDM Series Service manual

Brunton Roger 18 Series user manual

Brunton

Brunton Roger 18 Series user manual

Topcom TWINTALKER RC-6401 user guide

Topcom

Topcom TWINTALKER RC-6401 user guide

HME XLR Series user manual

HME

HME XLR Series user manual

Motorola DP 48000 user guide

Motorola

Motorola DP 48000 user guide

Motorola APX 4500Li user guide

Motorola

Motorola APX 4500Li user guide

Audiovox FR-140 owner's manual

Audiovox

Audiovox FR-140 owner's manual

switel WTC600 operating instructions

switel

switel WTC600 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.