©2012UnidenAmericaCorporation
Tousdroitsréservés.ImpriméauVietnam.
Alertes d'appels manqués
Sivousrecevezunappelentrantlorsquelemode
silencieuxestactivé,etn'yrépondezpas,laradio
activeral'icôned'appelmanqué.Sivousutilisezle
modedegroupe,laradioindiqueraégalementquia
faitl'appel.
LaradioGMR5099vousrappelleraégalementque
vousavezmanquéunappeltouteslesminutesaprès
l'appelmanqué,etce,pendant3minutes.
Transmissions activées par la voix
Votreradioestdotéed'untransmetteuractivéparla
voix(VOX)pouvantêtreutilisépourlestransmissions
automatiquesparlavoix.LafonctionVOXestconçue
pourêtreutiliséeavecuncasqued'écouteavec
microphone.Latransmissionestinitiéeenparlant
plutôtqu'enappuyantsurleboutonPTTouBOOST.
PoursélectionnerleniveauVOX:
1)AppuyezsurMENU/ .Déplacez-vousàl'intérieur
dumenujusqu'cequel'optionVOXapparaisseet
appuyezsurENTER/ . Leniveauactuel(oFF1-5)
clignotera.LeniveauoF(HORSFONCTION)
désactivelafonctionVOX,etlesniveaux1-5
permetderéglerlasensibilitéducircuitVOX.
2)AppuyezsurCH ou pourréglerleniveaude
sensibilitéVOX,etappuyezsurENTER/ .Utilisez
leniveau1pouraugmenterlasensibilitédelavoix
auniveaunormalpourlesenvironnements
tranquilles,etutilisezunniveauplusélevépour
réduirelesactivationsindésirablesdansles
environnementsbruyants.
Transmettre une tonalité d'appel
Votreradioestdotéede10tonalitésd'appelà
sélectionner,quisonttransmiseslorsquevous
appuyezsurD CALLenmodestandard.Latonalité
sélectionnéepeutégalementêtreentenduelorsque
quelqu'unvousenvoieunappeldirect.
Sélectionnerlestonalitésd'appel:
1)Accédezaumenu.Déplacez-vousàl'intérieurdu
menujusqu'cequel'optionCALLapparaisseet
appuyezsurENTER/ . Lenumérodelatonalité
(1-10)clignotera.
2)AppuyezsurCH ou pouraugmenterou
diminuerlenuméroàlatonalitéd'appeldésirée.
Chaquetonalitéseraentendueàtraverslehaut-
parleur.Puis,appuyezsurENTER/
pour
sélectionnerunetonalitéd'appel.
Pourtransmettrelatonalitéd'appelsélectionnée,
appuyezsurD CALL.Latonalitésélectionnéeest
transmisependantuneduréefixe.Latonalitéd'appel
estannuléelorsquevousappuyezsurPTTou
BOOST.
Bip "compris"
Lebip‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-
parleurlorsquelebip‘compris’àlafind'une
transmission(transmissionPTTouVOX).Lorsquele
bip‘Compris’estactivéetlebipàlapressiondes
touchesestdésactivé,lebip‘compris’neserapas
entenduàtraverslehaut-parleur,maisilseratransmis
àvotreinterlocuteur.Lorsquelebip‘Compris’est
désactivé,celui-cineseranientendu,nitransmis.
Pourréglerlebipcompris,appuyezsurMENU/ .
Déplacez-vousàl'intérieurdumenujusqu'àceque
RGRapparaisse,puis,appuyezsurENTER/ .Le
réglageactuelclignotera.
Pourdésactiverlebipcompris:
AppuyezsurCHpourafficheroF,etappuyezsur
ENTER/ .
Pouractiverlebipcompris:
AppuyezsurCH pourafficheron,etappuyezsur
ENTER/ .
Régler la tonalité (bip "compris")
Votreradioémetunbipàlapressiond'unetouche(à
l'exceptiondelatouchePTTetBOOST).
Pouractiverlatonalitédestouches,appuyezsur
MENU/ .Déplacez-vousjusqu'àcequel'option
TONEapparaisse,puis,appuyezsurENTER/ .Le
réglageactuelclignotera.
Pourdésactiverlatonalitédestouches:
AppuyezsurCHpourafficheroF,etappuyezsur
ENTER/ .
Pouractiverlatonalitédestouches:
AppuyezsurCH pourafficheron,etappuyezsur
ENTER/ .
Verrouillage des touches
MaintenezlatoucheENTER/ enfoncée,jusqu'àce
queLOCKapparaisse.
Pourdésactiverleverrouillagedestouches,maintenez
ENTER/ enfoncéeànouveau.
Remarques :
•Lorsque le verrouillage des touches est activé, vous
pourrez utiliser la radio afin de recevoir des
transmissions, utilisez D CALL en mode standard,
VO ou , PTT, BOOST, LIGHT/MON, et
MENU/ pour mettre la radio en ou hors fonction.
•La radio maintien le verrouillage même lorsque la
radio est mise hors fonction.
Utiliser la lumière stroboscopique
Vouspouvezutilisercetteradioencasd'urgence.Si
vousappuyezsurLIGHT/MON,laradioallumeraune
lumièreàDELhaute-intensitésurvotreradio..Selonla
manièredontvousl'avezréglée,lalumièreàDEL
fonctionnetelleunelampedepoche,enclignotantun
“SOS”encodemorseinternational,esttoujoursen
fonctionouesthorsfonction.
Remarque :
•Votre radio fonctionne normallement lorsque le
stroboscope est activé.
1)AppuyezsurLIGHT/MONlorsquelalumièreest
horsfonction,levoyantstroboscopiqueenverra
unsignalSOS.(ModeSOSstroboscopique).
2)Ensuite,appuyezunefoisdeplussurLIGHT/
MON,lalumièreseraalluméencontinue.(Mode
toujoursallumé).
3)Ensuite,appuyezsurLIGHT/MONlorsqu'en
modetoujoursallumé,lalumièresemettranhors
fonction.
Mise hors fonction automatique
Votreradioestdotéed'uncircuitconçupour
prolongerdemanièredramatiquel'autonomiedes
piles.S'iln'yaaucunetransmissionouappelentrant
àl'intérieurde3secondes,votreradiosemettraen
moded'économied'énergie.Celle-cipourrarecevoir
ettransmettrelorsquecemodeestactivé.
Rétroéclairage de l'écran ACL
Lerétroéclairagedel'écranACLsemet
automatiquementenfonctionlorsquen'importe
quelletoucheestenfoncée(àl'exceptiondela
touchePTTetBOOST).L'écranACLdemeure
allumépendant10secondesavantdes'éteindre.
Votreradiopeutrecevoirdesdiffusions
météorologiquesduservicedelaNOAA..Lorsque
enmoded'alertemétéo,lesystèmefonctionneen
modestandardouenmodedegroupe,mais
effectuelemonitoragedescanauxmété
sélectionnéslorsqu'iln'estpasenmodede
communication.Pendantquevousutilisezlaradio
météo,vousnepourrezpasrecevoirde
communicationsGMRS.
1)Pouractiverlemodederadiodiffusion
météorologique,appuyezsurlatoucheWX/
ALERT.WXapparaîtra.
2)AppuyezsurCH ou afindevousdéplacer
àl'intérieurdescanauxmétéo.
3)Pourquitterlemodedelaradiométéo,appuyez
surlatoucheWX/ALERT.WXdisparraîtra.
Lorsquelaradiosetrouveenmodederadiodiffusion
météorologique,vousnepourrezqueréglerla
tonalitéaumodedumenu.
Choisir un canal d'urgence/météorologique
Untotalde7fréquencesmétéorologiquesdela
NOAAsontdisponiblesetcesfréquencessont
partagéesparlesÉtats-UnisetleCanada.Vous
devrezconnaîtrelafréquenceutiliséedansvotre
région.
1)MaintenezenfoncéelatoucheWX/ALERT.
apparaîtra.
2)Lorsquel'unitérecevraunsignald'avertissement,
ilémettradesbipspendant5secondes. et
l'indicationducanalclignoteront.
3)Pourdésactiverlesalertesmétéorologiques,
maintenezenfoncéelatoucheWX/ALERT.
disparraîtra.
•Lorsquel'alertemétéoestactivée,laprioritéest
accordéeàcettefonction.Lesignald'alerte
météoestvérifiétouteses7secondes.Lorsque
l'unitétrouveunsignald'avertissement,celle-ci
permuteenmodederéceptionde
l'avertissement.
L'alertemétéorologiqueestactivéemêmesila
tonalitéesthorsfonction.
ListedesfréquencesmétéorologiquesdelaNOAA:
Canal Fréq.
(MHz)
Canal Fréq.
(MHz)
1 162.550 5 162.450
2 162.400 6 162.500
3 162.475 7 162.525
4 162.425 4 162.425
SPÉCIFICATIONS
Acticle Spécication
Canaux 15GMRS/7FRS/7météo
Codes de
confidentialité 38sous-porteuses
104codesDCS
Fréquence de fonctionnement (MHz)
GMRS/FRS: 462.5500-467.7125
WX: 162.4000-162.5500
Source
d'alimentation Bloc-pilesauNi-MH(BP-38).
Portée (canal) Kilomètres
1-7 Jusqu'à28km(18milles)
(jusqu'à80km(50milles)avec
BOOST)
8-14 Jusqu'à80km(50milles)
15-22 Jusqu'à28km(18miles)
(jusqu'à80km(50milles)avec
BOOST)
Durée de vie
des piles
(heures)
10heures(typique)--Bloc-
pilesauNi-MH(cyclede
fonctionnement5/5/90)
FRÉQUENCES
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can. Fréq. Tableau de corr. Can. Fréq. Tableau de
corr.
1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS
CODES CTCSS ET DCS
CTCSS Chart (Hz)
Code Fréq. Code Fréq.
OFF OFF 20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.3
Codes DSC
Tone Octal
No. Code
39 023
40 025
41 026
42 031
43 032
44 043
45 047
46 051
47 054
48 065
49 071
50 072
51 073
52 074
53 114
54 115
55 116
56 125
57 131
58 132
59 134
60 143
61 152
62 155
63 156
64 162
65 165
66 172
67 174
68 205
69 223
70 226
71 243
72 244
Tone Octal
No. Code
73 245
74 251
75 261
76 263
77 265
78 271
79 306
80 311
81 315
82 331
83 343
84 346
85 351
86 364
87 365
88 371
89 411
90 412
91 413
92 423
93 431
94 432
95 445
96 464
97 465
98 466
99 503
100 506
101 516
102 532
103 546
104 565
105 606
106 612
Tone Octal
No. Code
107 624
108 627
109 631
110 632
111 654
112 662
113 664
114 703
115 712
116 723
117 731
118 732
119 734
120 743
121 754
122 036
123 053
124 122
125 145
126 212
127 225
128 246
129 252
130 255
131 266
132 274
133 325
134 332
135 356
136 446
137 452
138 454
139 455
140 462
141 523
142 526
Cetappareilestconformeàl’article15dela
réglementationdelaFCC.Lefonctionnementdecet
appareilestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
(1)L’appareilnedoitpascauserd’interférences
nuisibleset;
(2)Ildoitpouvoiraccepterlesparasitesqu’ilreçoit,y
comprislesparasitespouvantnuireàson
fonctionnement.
Important : Touteslesmodificationsapportéesàcet
appareil,siellesnesontpasexpressément
approuvéesparUniden,peuventannulerledroitde
l’usagerdefairefonctionnerceproduit.N’ouvrezpasla
radiopouryfairedesajustementsinternes.Votreradio
aétéconçuepourtransmettreunsignalrégularisésur
unefréquencepréalablementassignée.Ilestillégalde
fairedesmodificationsauxréglagesinternesdela
radiodanslebutd’outrepassercesrestrictions.Tout
ajustementapportéàvotreradiodoitêtreeffectuépar
untechnicienqualifié,quiutiliseralesappareilsdetest
adéquats.
Faites ce qui suit an de respecter les normes de
sécurité :
• N’ouvrezjamaisleboîtierdelaradio;
• Neremplacezetnechangezrienàl’intérieurde
votreradio,àl’exceptiondelapile.
Votreradiopeutcauserdesparasitesdefréquences
radiooudetélévision,mêmesiellefonctionne
normalement.Pourdéterminersic’estvotreradio
quicauselesparasites,mettez-lahorstension.Siles
interférencesdisparaissent,c’estvotreradioquiles
cause.Essayezd’éliminercesparasitesenéloignant
laradiodelasourcederéception(téléviseur,etc.).
Si,malgrétout,vousnepouvezpaséliminerles
parasites,laFCCrecommandedecesserl’utilisation
delaradio.
Environnements dangereux :Nefaitespas
fonctionnercetteradioauseind’environnement
dangereux.Ilpeutseproduiredesexplosionsoudes
incendies.Nefaitespasfonctionnercetteradioà
proximitédesdétonateursd’explosifsélectriquesnon
isolés.Danscertainscas,ilsepeutquelesradios
interfèrentaveclesdétonateursetproduisentdes
explosions.Mettezvotreradiohorsfonctionsivous
êtesàproximitéd’unezonededynamitageousivous
voyezunepancarteportantl’inscription“Fermezvotre
émetteur-récepteur”.Lesterrainsdeconstruction
utilisentfréquemmentdesdispositifsdedéclenchement
activésparfréquencesradio.
Entretien et sécurité : Pournettoyerlaradio,utilisez
unchiffondouxlégèrementhumectéd’eau.N’utilisez
pasdedissolvantsnidenettoyeurs,carilspeuvent
endommagerlenidel’appareiletduliquidepourrait
couleràl’intérieur,causantainsidesdommages
permanents.Utilisezunchiffonsecsanscharpiepour
nettoyerlesbornesdecontactdespiles.N’immergez
pasl’appareildansl’eau
.
EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RF
AVERTISSEMENT! Veuillezlirecesrenseignementsen
premieravantd’utiliservotreradio.Aumoisd’août1996,
laCommissionfédéraledescommunications(FCC)des
États-Unis,parlebiaisdesoninterventiondanslerapport
etl’ordonnance‘ReportandOrderFCC96-326’,amisà
jourlesnormesrelativesàl’expositionhumaineàl’énergie
électromagnétiquedesfréquencesradioémisesparles
transmetteursautorisésparlaFCC.
Cesdirectivesrépondentauxnormesdesécurité
établiesprécédemmentparlesorganismesaméricainset
internationauxresponsablesdelaconformitéàcesnormes.
Ledesignetlafabricationdecetteradiosontconformesaux
directivesdelaFCCetàcesnormesinternationales.
Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserlaradiosansla
supervisiond’unadultenisansqu’ilsneconnaissentles
directivesquecontientceguide.
AVERTISSEMENT!Andegarantirunusagesécuritaire
decetteradio,l’utilisateurestresponsabled’apprendre
commentfairefonctionneradéquatementcelle-ci.
Veuillezlireetrespecterlesconseilsdeprévention
suivants:
N’utilisezquel’antenneincluseouuneantennecertiée.
Lesantennesetaccessoiresnonautorisésoumodiés
risquentderéduirelaqualitédesappels,d’endommager
laradiooud’enfreindrelesrèglements.N’utilisezpas
laradiosil’antenneestendommagée.Siuneantenne
endommagéeentreencontactaveclapeau,unebrûlure
légèrepeutsurvenir.Veuillezcommuniqueravecvotre
marchandquivousvendrauneantennederechange.
Fonctionnement de l’appareil dans la main (près du
visage)
Cetappareilaététestéetapprouvépourlefonctionnement
danslamain(prèsduvisage)avecunespaced'unpouce
entrelevisageetledevantdelaradio,and'êtreconforme
auxréglementsdelaFCCrelativementauxexpositions
RF.Pourplusderenseignementssurl’expositionaux
fréquencesRF,veuillezvisiterlesiteWebdelaFCC:www.
fcc.gov.
Fonctionnement de l’appareil, lorsque porté sur le corps
Cetappareilaététestéetapprouvépourleportsurlecorps
àl’aidedel’attache-ceintureincluse.Pourconserverla
conformitéaveclesexigencesrelativesàl’expositionRF,le
fonctionnementdel’appareillorsqueportésurlecorpsn’est
limitéqu’àl’attache-ceintureincluse.
Pourlefonctionnementportatif,laradiodoitêtremaintenue
àunpouceduvisagedel’utilisateur.L’utilisation
d’accessoiresnerépondantpasàcesexigencespeutne
pasêtreconformeauxnormesrelativesàl’expositionaux
fréquencesRFetdoitêtreévitée.Pourplusde
renseignementssurl’expositionauxfréquencesRF,veuillez
visiterlesiteWebdelaFCC:www.fcc.gov.
Important : Unepreuved’achat(factureoriginale)
estrequisepourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LA
CORPORATIONUNIDENAMERICA(ci-après
“Uniden”).
LESCLAUSESDELAGARANTIE:Unidengarantit
àl’acheteuroriginal,pendantunepériodedetrente-
six(36)moisàpartirdeladated’achat,quecet
appareilUnidenseralibredetoutdéfautdepièces
etdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictionset/ou
exclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,donnée
àl’acheteuroriginal,deviendranulleetsanseffet
lorsquelapériodedetrente-six(36)moisàpartirde
ladated’achataudétailseraéchue.Lagarantie
seraannuléesil’appareilest(A)endommagéou
nonentretenudefaçonraisonnable;(B)modifié,
altéréouutiliséentantquepartied’unensemblede
conversionoudesous-assemblageoudanstoute
configurationquinesoitpasvendueparUniden;(C)
installéincorrectement;(D)réparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden,
mêmepourunproblèmeoudéfautcouvertparcette
garantie;(E)utiliséconjointementavectout
équipementouentantquepartieoucomposant
d’unsystèmequin’estpasfabriquéparUniden,ou;
(F)installé,programméouréparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden.
ÉNONCÉDESRECOURS:S’ilarrivaitque
l’appareilneseconformaitpasauxclausesstipulées
danslagarantiependantladuréedecelle-ci,le
titulairedelagarantierépareral’appareiletvous
retourneracelui-cisansfraisdepiècesoudemain-
d’oeuvrenitoutautrefrais(àl’exceptiondesfrais
d’expéditionetdemanutention)encourusparle
titulairedelagarantieoul’undesesreprésentants
enrapportavecl’exécutiondecettegarantie.Le
titulairedelagarantiepourra,àsaseulediscrétion,
remplacerl’appareilparunappareilneufouréusiné.
LAGARANTIELIMITÉEDÉCRITEDANSLES
PRÉSENTESCONSTITUELASEULEETENTIÈRE
GARANTIESERAPPORTANTÀL’APPAREILET
EXCLUETOUTESLESAUTRESGARANTIESDE
QUELQUENATUREQUECESOIT,QU’ELLES
SOIENTEXPRESSES,TACITESOUSURVENANT
SUITEÀL’EXÉCUTIONDELALOI,INCLUANT,
MAISNES’YLIMITANTPAS,TOUTESLES
GARANTIESTACITESENQUALITÉLOYALEET
MARCHANDEOULESAPTITUDESÀUNBUT
PARTICULIER.
CETTEGARANTIENEPOSSÈDEAUCUNE
PROVISIONVISANTÀDÉBOURSERLESFRAIS
ENCOURUSPOURLESDOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTSOUINDIRECTS.CertainsÉtatsou
provincesnepermettentpasl’exclusionniles
restrictionsencequiconcernelesdommages-
intérêtsdirectsouindirectsetilsepeutqueles
restrictionsoulesexclusionsdécritesci-dessusne
s’appliquentpasàvous.
RECOURSLÉGAUX:Cettegarantievousdonne
desdroitslégauxspécifiquesetilsepeutquevous
jouissiezd’autresdroitspouvantvarierd’unÉtatou
d’uneprovinceàl’autre.Cettegarantieestnulleà
l’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.
PROCÉDUREÀSUIVREPOURFAIREHONORER
LAGARANTIE:
Si,aprèsavoirsuivilesinstructionscontenuesdans
ceguided’utilisation,vousêtespersuadé(e)que
l’appareilestdéfectueux,emballezcelui-ci(danssa
boîteoriginaledepréférence).Touteslespièceset
touslesaccessoiresquiétaientcompris
originalementdansl’emballagedevraientégalement
êtreexpédiésavecl’appareil.N’oubliezpasd’y
inclurelapreuvedel’achatoriginaletunenote
décrivantleproblèmeendétail.
Vousdevezexpédierl’appareil(paruncourrier
reconnutelqueUPSouparposteassurée),port
payé,directementchezletitulairedelagarantie:
Départementduserviced'UnidenAmerica
4700AmonCarterBlvd.FortWorth,TX76155
800-297-1023pendantlesheuresd'affaires
régluières(CST)
(Voirwww.uniden.compourplusdedétailsen
rapportaveclesheuresd'affaires.)
UTILISATION DE LA RADIO MÉTÉO
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA
RÉGLEMENTATION
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
INFORMATION RBRC
Grâceauprogramme
RBRC®,Unidenvous
permetd’apportervospiles
uséeschezdenombreux
détaillantsdepiles
rechargeables.Pourplus
derenseignementssurles
endroitsoùretournerles
pilesusagées,veuillezcommuniqueraveclecentrede
recyclageleplusprèsdechezvous.Composezle
1-800-8-BATTERYpourlescentresderecyclagedespiles
àl’hydruremétalliquedenickeldevotrerégion.
L’implicationd’Unidendansceprogrammefaitpartiede
l’engagementqu’elleaprispourprotéger
l’environnementetconservernosressourcesnaturelles.
Ni-MH