manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Uniden
  6. •
  7. Two-way Radio
  8. •
  9. Uniden GMR1636-2C Configuration guide

Uniden GMR1636-2C Configuration guide

GMR1636-2C
AFFICHAGE ACL
GMR1636-2C
15
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
• 15canauxGMRS/7canaux
 FRS
• Pilesoptimisées
• Portéedefonctionnement
 jusqu'à16miles(25km)*
• Casqued'écouteoptionnel
• Balayagedescanaux
• Monitoragedescanaux
1 Antenne
2BoutondemicrophonePTT
3Canaux/babayageversle
haut
4Touched'appel/verrouillege
destouches
5Canaux/balayageverslebas
6Haut-parleur
7 PriseDCIN9V/casque
d'écoute
8 Augmentationduvolume/
monitorage
9 Touchedemiseen/
horsfonction
10 Augmentationdu
 volume/monitorage
11 Microphone
12 Voyantducanal
13 Voyantderéception
14 Voyantduniveaudes
piles
15
Voyantdetransmission
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradiodu
servicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR11636-2Cd’Uniden.Cetteradioestun
dispositifcompactàlafinepointedelatechnologie;
elleestdotéedescaractéristiqueslesplus
évoluéesetaffichedenombreusesfonctions
extrêmementpratiques.Utilisez-lapourdemeurer
encontactaveclesmembresdevotrefamilleou
desamisàl’extérieur,enski,lorsdevos
randonnéespédestresoud’événementssportifs;
ellepeutégalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Votreemballagecomporte2radios,6piles
AAArechargeablesauNiMH,unadaptateurCA
(PS-0040),ceguided'utilisationet2attaches-
ceinture.Pourcommanderlesaccessoires
suivants,visiteznotresiteWebau@www.
uniden.comoucomposezle1-800-554-3988
pendantlesheuresd'affaires.
N'utilisez que les accessoires Uniden.
•PileauNiMH-BT-1023
•Casqued'écouteVOX-ZA-133
•AdaptateurCA-PS-0040
LICENCE GMRS
La radio fonctionne sur les fréquences du
Service radio mobile général ou ‘GMRS’. Une
licence spécifique de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC) est
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
Pour plus de renseignements sur la licence et
les formulaires d’application, vous pouvez
visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/
uls ou composer le 1-800-418-3676. Si vous
avez des questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant le 1-888-
225-5322. Aucune licence n’est requise pour
l’utilisation des canaux 8 à 14 ou l’utilisation de
n’importe quel canal au Canada.
INSTALLATION DES PILES
VotreradioutilisetroispilesalcalinesAAA.Nous
vousrecomandonsd'utiliserdespilesalcalinesde
hautequalité.
Pourinstallerlespiles:
1)Assurez-vousquelaradioesthorsfonction.
2)Enlevezlaporteducompartimentdespilesen
appuyantsurlalanguettesituéeaubasdela
porte,puisretirezlecouvercle.
3)InsérezlestroispilesalcalinesAAAdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousde
respecterlapolarité+ou-despiles,tel
qu'indiquédanslecompartiment.Silespiles
sontincorrectementinstallées,l’appareilne
fonctionnerapas.
UTILISER LA RADIO
Misehorsfonctiondecebip:
Appuezetmaitnenezenfoncélatouchecall/lock
pendantlamiseenfonctiondelaradio.
Miseenfonctiondecebip:
Mettezlaradiohorsfonctionetenfonctionà
nouveausansappuyersurlatouchecall/lock.
Choisir un canal
Votreradiopossède22canauxquevouspouvez
utiliserpourcommuniqueravecd’autresusagers.
Pourparleràquelqu’un,vousdevezsyntoniserle
mêmecanalqueceluidevotreinterlocuteur
Choisiruncanal:
Appuyezsurlatouchech/scanetappuyezsurla
touched’augmentationsoudediminutiontafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducanal
affiché.
Fonction de balayage des canaux
Votreradioestdotéed’unefonctiondebalayage
descanauxquivouspermetdebalayeraisément
tousles22canaux.Lorsqu’uncanalactifest
détecté,l’appareileffectueunepausesurcecanal,
jusqu’àcequececanalsoitclair.Ensuite,aprèsun
délaidedeuxsecondes,l’appareilcontinueson
balayage.AppuyezsurPTTlorsquelebalayage
estarrêtésuruncanalafindepouvoirtransmettre
surcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
Appuyezetmaintenezenfoncéelatouchech/
scan,soutpendanttroissecondes.Lenuméro
decanalseraaffichéetdéfilerarapidementà
traverslescanaux.
Pourdésactverlebalayagedescanaux:
Appuyezsurlatouchech/scan,s.out.
Communiquer avec votre radio
Pourcommuniqueravecd’autrespersonnesàl’aide
devotreradio:
1)MaintenezlatouchePTTenfoncéeetparlez
clairement,àenviron2-3poucesdumicrophone.
Pendantquevoustransmettez,l’icône 
apparaîtraàl’affichage.Pouréviterdecouperla
premièrepartiedevotretransmission,faitesune
brèvepauseaprèsavoirappuyésurlatouche
PTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.Vouspouvezmaintenantrecevoir
desappelsentrants.Lorsdelaréception,l’icône
apparaîtraàl’affichage.
Utilisationd'uncasqued'écouteoptionnel:
1)Branchezlecasqued'écouteoptionnelàlaprise
ducasqued'écoutedelaradio.
2)MaintenezlatouchePTTetparlezclairement,
d'unevoixnormale,àenviron2à3poucesdu
microphoneducasqued'écoute.
3)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel
Votreradioestdotéedetonalitésd’appelpouvant
êtresélectionnéesparl’utilisateurettransmisesen
appuyantsurlatouched’appelcall/lock.
Pourtransmettrelatonalitéd’alerted’appelchoisie,
appuyezsurlatouchecall/lock.Latonalité
sélectionnéeseratransmiseautomatiquement.
Suppression automatique du bruit de fond
Laradioestdotéed'unsystèmedesuppression
automatiquedubruitdefondquicoupeles
transmissionsfaiblesetlesbruits
indésirablescausésparlesconditionsduterrainou
sivousavezdépassélalimitedevotreportée.
Fonction du mode de monitorage
Votreradiovouspermetd’écouterlessignaux
faiblessurlecanalencours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
Appuyezetmaintenezenfoncéelatouchevol/mon
sout.L’icône clignote.
Pourdésactiverlemodedemonitorage:
Appuyezsurlatouchevol/monsout.
L’icône cessedeclignoteretdisparaît.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
Votreradioestdotéed’uncircuitdeconception
uniquepermettantdeprolongerlaviedespiles.S’il
n’yapasdetransmissionnid’appelentranten
moinsdedeuxsecondes,votreradiochangeau
moded’économied’alimentation.Laradiopeut
quandmêmerecevoirdestransmissionsdansce
mode.
Verrouillage du clavier des touches
Appuyezetmaintenezenfoncéelatouche call/lock
jusqu'àcequ'un"L"apparaisse.Aprèsune
seconde,l'écranACLretourneraàl'affichagedes
canaux.
Pourquitterleverrouillagedestouches,appuyez
surlatouchecall/locketmaintenez-laenfoncée.
Remarque : Lorsqu'en mode de verrouillage des
touches, vous pourrez recevoir des
transmissions.
Bip ‘Compris’
Lebip‘compris’estunBIPenvoyépoursignifierla
findelatransmission(danslesmodes‘PTT’etde
transmissionactivéeparlavoix‘VOX’).Lebip
‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-
parleurlorsquelebip‘Compris’etlebipàla
pressiondestouchessontactivés.Lorsquelebip
‘Compris’estactivé(‘ON’)etlebipàlapression
destouchesestdésactivé(‘OFF’),lebip‘compris’
neserapasentenduàtraverslehaut-parleur,mais
ilseratransmisàvotreinterlocuteur.Lorsquele
bip‘Compris’estdésactivé‘OFF’,celui-cinesera
nientendu,nitransmis.
Pouractiverlebip'Compris':
1)Maintenezlatouche ch/scansenfoncéetout
enmettantlaradioenmarche.
Pourdésactiverlebip'Compris':
2)Maintenezdenouveauenfoncéelatouche
ch/scanstoutenmettantlaradioenmarche..
Remarque : Si vous appuyez sur la touche
Appuyez et maintenez enfoncée la
touchech/scan,s. outpendant
que l'appareil est en pause sur un
canal, le balayage reprendra.
• Indicateurduniveaude
 chargedespiles
• Boutond'appel
• Bip"compris"
• Tonalitédestouchesen/
 horsfonction
• PriseDCIN9V/casque
 d'écoute
UTILISER UN CASqUE D'éCOUTE
Vouspouvezutiliseruncasqued'écoute(ZA-
133)pourdesconversationsprivées.Pour
utiliserlecasqued'écoute,souelvezle
capuchondecaoutchoucetinsérezlafichedu
casqued'écoutedanslaprise.
CHARGER RADIO
Sivousutilisezdespilesrechargeablesau
NiMH,lesdeuxradiospourrontêtrerechargées
directement.
1)Branchezl'adaptateurCA(#PS-0040)àlaprise
"DCIN9V"etàuneprisedecourantstandardde
120VCA.
2)Rechargezles3pilesrechargeablesauNiMH
pendant16heures.
Remarques :
• Pour charger directement les piles sans le socle,
n’utilisez que l’adaptateur d’allume-cigarette
PS-0040, en vente sur le site Web www.uniden.
com. Tout autre cordon d’alimentation risque
d’endommager votre radio.
• N'utilisez la prise "DC IN 9V" qu'à des fins de
recharge. Assurez-vous d'installer la pie avant la
recharge.
• N'utilisez que le bloc-piles et l'adaptateur CC
inclus ou approuvé par Uniden.
• La durée de la recharge varie selon la durée
résiduelle des piles.
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous le
faites, vous vous exposez à des risques de
blessures corporelles ou vous risquez
d’endommager la radio.
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
la radio hors tension.
• Les piles doivent être installées pour que
l’appareil fonctionne, même lorsqu’il est branché
à une source d’alimentation externe.
• Vous ne pourrez pas faire fonctionner la radio si le
bloc-piles est faible, même si elle est branchée à
une source d'alimentation externe. Si vous tentez
de transmettre lorsque l'alimentation est faible, la
radio se mettra automatiquement hors fonction.
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1)Appuyezsurlatouche ettenez-laenfoncée
afindemettrelaradioenmarche.
2)Augmentezlevolumeduhaut-parleuren
appuyantsurlatouches.Pourdiminuerle
volume,appuyezsurlatouchet.
3)Appuyezdenouveausurlatouche ettenez-la
enfoncéeafindemettrelaradiohorstension.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetcall/
lock).Lesondelatoucheaugmenteraou
diminueraselonleniveauderéglageduvolume.
4)Replacezlaporteducompartimentdespiles.
Remarque:Ne mélangez pas des piles
alcalines avec des piles
rechargeables.
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
service radio mobile général
Cedispositifestconformeàl'article15des
réglementsdelaFCC.Lefonctionnementdecet
appareilestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
(1)L’appareilnedoitpascauserd’interférences
nuisibleset;
(2)Ildoitpouvoiraccepterlesparasitesqu’ilreçoit,
ycomprislesparasitespouvantnuireàson
fonctionnement.
Important : Touteslesmodificationsapportéesà
cetappareil,siellesnesontpasexpressément
approuvéesparUniden,peuventannulerledroitde
l’usagerdefairefonctionnerceproduit.N’ouvrez
paslaradiopouryfairedesajustementsinternes.
Votreradioaétéconçuepourtransmettreunsignal
régularisésurunefréquencepréalablement
assignée.Ilestillégaldefairedesmodifications
auxréglagesinternesdelaradiodanslebut
d’outrepassercesrestrictions.Toutajustement
apportéàvotreradiodoitêtreeffectuéparun
technicienqualifié,quiutiliseralesappareilsdetest
adéquats.
Faites ce qui suit an de respecter les normes
de sécurité :
• N’ouvrezjamaisleboîtierdelaradio;
• Neremplacezetnechangezrienàl’intérieurde
votreradio,àl’exceptiondespiles.
Votreradiopeutcauserdesparasitesde
fréquencesradiooudetélévision,mêmesielle
fonctionnenormalement.Pourdéterminersic’est
votreradioquicauselesparasites,mettez-lahors
tension.Silesinterférencesdisparaissent,c’est
votreradioquilescause.Essayezd’éliminerces
parasitesenéloignantlaradiodelasourcede
réception(téléviseur,etc.).Si,malgrétout,vousne
pouvezpaséliminerlesparasites,IndustrieCanada
recommandedecesserl’utilisationdelaradio.
Environnements dangereux :Nefaitespas
fonctionnercetteradioauseind’environnement
dangereux.Ilpeutseproduiredesexplosionsou
desincendies.Nefaitespasfonctionnercetteradio
àproximitédesdétonateursd’explosifsélectriques
nonisolés.Danscertainscas,ilsepeutqueles
radiosinterfèrentaveclesdétonateursetproduisent
desexplosions.Mettezvotreradiohorsfonctionsi
vousêtesàproximitéd’unezonededynamitage
ousivousvoyezunepancarteportantl’inscription
“Fermezvotreémetteur-récepteur”.Lesterrainsde
constructionutilisentfréquemmentdesdispositifs
dedéclenchementactivésparfréquencesradio.
Entretien et sécurité : Pournettoyerlaradio,
utilisezunchiffondouxlégèrementhumectéd’eau.
N’utilisezpasdedissolvantsnidenettoyeurs,car
ilspeuventendommagerlenidel’appareiletdu
liquidepourraitcouleràl’intérieur,causantainsi
desdommagespermanents.Utilisezunchiffonsec
sanscharpiepournettoyerlesbornesdecontact
despiles.
Important:Unepreuved’achat(factureoriginale)est
requisepourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LACORPORATION
UNIDENAMERICA(ci-après“Uniden”).LES
CLAUSESDELAGARANTIE:Unidengarantità
l’acheteuroriginal,pendantunepériodede3ans(36
mois)àpartirdeladated’achat,quecetappareil
Unidenseralibredetoutdéfautdepiècesetde
piècesetdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictions
et/ouexclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,
donnéeàl’acheteuroriginal,deviendranulleet
sanseffetlorsquelapériodedetrente-six(36)mois
àpartirdeladated’achataudétailseraéchue.La
garantieseraannuléesil’appareilest(A)
endommagéounonentretenudefaçon
raisonnable;(B)modifié,altéréouutiliséentant
quepartied’unensembledeconversionoude
sous-assemblageoudanstouteconfigurationqui
nesoitpasvendueparUniden;(C)installé
incorrectement;(D)réparépartouteautreentité
qu’uncentredeserviceautoriséparUniden,même
pourunproblèmeoudéfautcouvertparImportant:
Unepreuved’achat(factureoriginale)estrequise
pourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LA
CORPORATIONUNIDENAMERICA(ci-après
“Uniden”).
LESCLAUSESDELAGARANTIE:Uniden
garantitàl’acheteuroriginal,pendantunepériode
detrente-six(36)moisàpartirdeladated’achat,
quecetappareilUnidenseralibredetoutdéfautde
piècesetdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictions
et/ouexclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,
donnéeàl’acheteuroriginal,deviendranulleet
sanseffetlorsquelapériodedetrente-six(36)mois
àpartirdeladated’achataudétailseraéchue.La
garantieseraannuléesil’appareilest(A)
endommagéounonentretenudefaçon
raisonnable;(B)modifié,altéréouutiliséentant
quepartied’unensembledeconversionoude
sous-assemblageoudanstouteconfigurationqui
nesoitpasvendueparUniden;(C)installé
incorrectement;(D)réparépartouteautreentité
qu’uncentredeserviceautoriséparUniden,même
pourunproblèmeoudéfautcouvertparcette
garantie;(E)utiliséconjointementavectout
équipementouentantquepartieoucomposant
d’unsystèmequin’estpasfabriquéparUniden,ou;
(F)installé,programméouréparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden.
ÉNONCÉDESRECOURS:S’ilarrivaitque
l’appareilneseconformaitpasauxclauses
stipuléesdanslagarantiependantladuréede
celle-ci,letitulairedelagarantierépareral’appareil
etvousretourneracelui-cisansfraisdepiècesou
demain-d’oeuvrenitoutautrefrais(àl’exception
desfraisd’expéditionetdemanutention)encourus
parletitulairedelagarantieoul’undeses
représentantsenrapportavecl’exécutiondecette
garantie.Letitulairedelagarantiepourra,àsa
seulediscrétion,remplacerl’appareilparun
appareilneufouréusiné.LAGARANTIELIMITÉE
DÉCRITEDANSLESPRÉSENTESCONSTITUE
LASEULEETENTIÈREGARANTIESE
RAPPORTANTÀL’APPAREILETEXCLUE
TOUTESLESAUTRESGARANTIESDE
QUELQUENATUREQUECESOIT,QU’ELLES
SOIENTEXPRESSES,TACITESOU
SURVENANTSUITEÀL’EXÉCUTIONDELALOI,
INCLUANT,MAISNES’YLIMITANTPAS,
TOUTESLESGARANTIESTACITESEN
QUALITÉLOYALEETMARCHANDEOULES
APTITUDESÀUNBUTPARTICULIER.
CETTEGARANTIENEPOSSÈDEAUCUNE
PROVISIONVISANTÀDÉBOURSERLESFRAIS
ENCOURUSPOURLESDOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTSOUINDIRECTS.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpas
l’exclusionnilesrestrictionsencequiconcerneles
dommages-intérêtsdirectsouindirectsetilsepeut
quelesrestrictionsoulesexclusionsdécrites
ci-dessusnes’appliquentpasàvous.
RECOURSLÉGAUX:Cettegarantievousdonne
desdroitslégauxspécifiquesetilsepeutquevous
jouissiezd’autresdroitspouvantvarierd’unÉtatou
d’uneprovinceàl’autre.Cettegarantieestnulleà
l’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.
PROCÉDUREÀSUIVREPOURFAIRE
HONORERLAGARANTIE:
Si,aprèsavoirsuivilesinstructionscontenues
dansceguided’utilisation,vousêtespersuadé(e)
quel’appareilestdéfectueux,emballezcelui-ci
(danssaboîteoriginaledepréférence).Toutesles
piècesettouslesaccessoiresquiétaientcompris
originalementdansl’emballagedevraient
égalementêtreexpédiésavecl’appareil.N’oubliez
pasd’yinclurelapreuvedel’achatoriginaletune
notedécrivantleproblèmeendétail.Vousdevez
expédierl’appareil(paruncourrierreconnutelque
UPSouparposteassurée),portpayé,directement
chezletitulairedelagarantie:
GARANTIE LIMITéE DE TROIS ANSINFORMATION RELATIVE À LA FCC
AVERTISSEMENT! Veuillezlireces
renseignementsenpremieravantd’utiliservotre
radio.Aumoisd’août1996,laCommission
fédéraledescommunications(FCC)desÉtats-Unis,
parlebiaisdesoninterventiondanslerapportet
l’ordonnance‘ReportandOrderFCC96-326’,amis
àjourlesnormesrelativesàl’expositionhumaineà
l’énergieélectromagnétiquedesfréquencesradio
émisesparlestransmetteursautorisésparlaFCC.
Cesdirectivesrépondentauxnormesdesécurité
établiesprécédemmentparlesorganismes
américainsetinternationauxresponsables
delaconformitéàcesnormes.Ledesignet
lafabricationdecetteradiosontconformes
auxdirectivesdelaFCCetàcesnormes
internationales.
Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserlaradio
sanslasupervisiond’unadultenisansqu’ilsne
connaissentlesdirectivesquecontientceguide.
AVERTISSEMENT!Andegarantirunusage
sécuritairedecetteradio,l’utilisateurest
responsabled’apprendrecommentfairefonctionner
adéquatementcelle-ci.Veuillezlireetrespecterles
conseilsdepréventionsuivants:
N’utilisezquel’antenneincluseouuneantenne
certiée.Lesantennesetaccessoiresnon
autorisésoumodiésrisquentderéduirelaqualité
desappels,d’endommagerlaradiooud’enfreindre
lesrèglements.N’utilisezpaslaradiosil’antenne
estendommagée.Siuneantenneendommagée
entreencontactaveclapeau,unebrûlurelégère
peutsurvenir.Veuillezcommuniqueravec
votremarchandquivousvendrauneantennede
rechange.
Fonctionnement de l’appareil dans la main (près
du visage)
Cetappareilaététestéetapprouvépourle
fonctionnementdanslamain(prèsduvisage)avec
unespaced'unpouceentrelevisageetledevant
delaradio.
Fonctionnement de l’appareil, lorsque porté sur
le corps
Cetappareilaététestéetapprouvépourleport
surlecorpsàl’aidedel’attache-ceintureincluse.
Pourconserverlaconformitéaveclesexigences
relativesàl’expositionRF,lefonctionnementde
l’appareillorsqueportésurlecorpsn’estlimitéqu’à
l’attache-ceintureincluse.
Pourlefonctionnementportatif,laradiodoitêtre
maintenueàunpouceduvisagedel’utilisateur.
L’utilisationd’accessoiresnerépondantpasàces
exigencespeutnepasêtreconformeauxnormes
relativesàl’expositionauxfréquencesRFetdoit
êtreévitée.Pourplusderenseignementssur
l’expositionauxfréquencesRF,veuillezvisiterle
siteWebdelaFCC:www.fcc.gov.
INFORMATION RELATIVE À L'EXPOSITION
AUX FRéqUENCES RF
UNIDENAMERICACORPORATION
4700AmonCarterBlvd.,FortWorth,TX76155
800-297-1023pendantlesheuresd'affaires
normales(CTS)
(Visitezwww.uniden.compourlesheuresd'affaires
actuelles).
©2011UnidenAmericaCorporation
Tousdroitsréservés.ImpriméauVietnam
UTZZ21055ZZ(0)
SPéCIFICATIONS
Canaux 15GMRS/7FRS
Fréquencesde
fonctionnement UHF462.5500-
 467.7125MHz
Sourced'alimentation 3pilesauNiMH
 (BT-1023)ou
 3pilesalcalinesAAA
Autonomiedespiles 8heurestypique-Pileau
 NiMH
 (5/5/90cyclede
 fonctionnement)
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can. Fréq. Tableau de corr. Can. Fréq. Tableau de
corr.
1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
INFORMATION RBRC
L’implicationd’Unidendansce
programmefaitpartiede
l’engagementqu’elleaprispour
protégerl’environnementet
conservernosressources
naturelles.Grâceauprogramme
RBRC®,permettantlacollecteet
lerecyclagedespilesauNi-MhuséesauxÉtats-
Unis.Composez1-800-8-BATTERYpourles
centresderecyclagedespilesNi-Mhdevotre
région.(RBRC®,estunemarquedecommercede
RecyclableBatteryRecyclingCorporation.)

Other Uniden Two-way Radio manuals

Uniden UH075 User manual

Uniden

Uniden UH075 User manual

Uniden FRS500 User manual

Uniden

Uniden FRS500 User manual

Uniden ECOterra GMR2875-2CK User manual

Uniden

Uniden ECOterra GMR2875-2CK User manual

Uniden UH-048XR User manual

Uniden

Uniden UH-048XR User manual

Uniden Eco Trek FRS440 User manual

Uniden

Uniden Eco Trek FRS440 User manual

Uniden ECOterra GMR2838-2CK User manual

Uniden

Uniden ECOterra GMR2838-2CK User manual

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden uh095sx User manual

Uniden

Uniden uh095sx User manual

Uniden UH-052XR User manual

Uniden

Uniden UH-052XR User manual

Uniden PC68ELITE User manual

Uniden

Uniden PC68ELITE User manual

Uniden MHS550 User manual

Uniden

Uniden MHS550 User manual

Uniden GMR1048-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR1048-2CK User manual

Uniden GMR855-2 User manual

Uniden

Uniden GMR855-2 User manual

Uniden PC68LTW - Bearcat Pro User manual

Uniden

Uniden PC68LTW - Bearcat Pro User manual

Uniden MHS450 User manual

Uniden

Uniden MHS450 User manual

Uniden VOYAGER - VHF User guide

Uniden

Uniden VOYAGER - VHF User guide

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden GMR3040-3CK User manual

Uniden

Uniden GMR3040-3CK User manual

Uniden FRS440 User manual

Uniden

Uniden FRS440 User manual

Uniden TR620 User manual

Uniden

Uniden TR620 User manual

Uniden GMR3689-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR3689-2CK User manual

Uniden FRS500 User manual

Uniden

Uniden FRS500 User manual

Uniden GMR1235-2 User manual

Uniden

Uniden GMR1235-2 User manual

Uniden GMR3799-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR3799-2CK User manual

Popular Two-way Radio manuals by other brands

Garmin GPSCOM 190 owner's manual

Garmin

Garmin GPSCOM 190 owner's manual

REXON LIS 2013 FuG 13b Service manual

REXON

REXON LIS 2013 FuG 13b Service manual

Retevis RA19 user manual

Retevis

Retevis RA19 user manual

Giant L1010 user manual

Giant

Giant L1010 user manual

SPYGEAR SPY VIDEO WALKIE TALKIES user guide

SPYGEAR

SPYGEAR SPY VIDEO WALKIE TALKIES user guide

switel PMR WTF 3700B operating instructions

switel

switel PMR WTF 3700B operating instructions

Midland G-300 owner's manual

Midland

Midland G-300 owner's manual

Yaesu FT-8800R quick start guide

Yaesu

Yaesu FT-8800R quick start guide

Motorola MD200R Features guide

Motorola

Motorola MD200R Features guide

Motorola CP100 user guide

Motorola

Motorola CP100 user guide

Motorola Professional CDM1550 LS+ Detailed service manual

Motorola

Motorola Professional CDM1550 LS+ Detailed service manual

Midland LXT380VP3 Specifications

Midland

Midland LXT380VP3 Specifications

QSign QA39 user manual

QSign

QSign QA39 user manual

Midland LXT114VP Specifications

Midland

Midland LXT114VP Specifications

Hytera PT790 manual

Hytera

Hytera PT790 manual

switel WTE 23x operating manual

switel

switel WTE 23x operating manual

RCA BRM1250 instruction manual

RCA

RCA BRM1250 instruction manual

Cobra Marine MR HH425LI VP owner's manual

Cobra Marine

Cobra Marine MR HH425LI VP owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.