Uniden GMR1636-2C Configuration guide

GMR1636-2C
AFFICHAGE ACL
GMR1636-2C
15
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
• 15canauxGMRS/7canaux
FRS
• Pilesoptimisées
• Portéedefonctionnement
jusqu'à16miles(25km)*
• Casqued'écouteoptionnel
• Balayagedescanaux
• Monitoragedescanaux
1 Antenne
2BoutondemicrophonePTT
3Canaux/babayageversle
haut
4Touched'appel/verrouillege
destouches
5Canaux/balayageverslebas
6Haut-parleur
7 PriseDCIN9V/casque
d'écoute
8 Augmentationduvolume/
monitorage
9 Touchedemiseen/
horsfonction
10 Augmentationdu
volume/monitorage
11 Microphone
12 Voyantducanal
13 Voyantderéception
14 Voyantduniveaudes
piles
15
Voyantdetransmission
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradiodu
servicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR11636-2Cd’Uniden.Cetteradioestun
dispositifcompactàlafinepointedelatechnologie;
elleestdotéedescaractéristiqueslesplus
évoluéesetaffichedenombreusesfonctions
extrêmementpratiques.Utilisez-lapourdemeurer
encontactaveclesmembresdevotrefamilleou
desamisàl’extérieur,enski,lorsdevos
randonnéespédestresoud’événementssportifs;
ellepeutégalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Votreemballagecomporte2radios,6piles
AAArechargeablesauNiMH,unadaptateurCA
(PS-0040),ceguided'utilisationet2attaches-
ceinture.Pourcommanderlesaccessoires
suivants,visiteznotresiteWebau@www.
uniden.comoucomposezle1-800-554-3988
pendantlesheuresd'affaires.
N'utilisez que les accessoires Uniden.
•PileauNiMH-BT-1023
•Casqued'écouteVOX-ZA-133
•AdaptateurCA-PS-0040
LICENCE GMRS
La radio fonctionne sur les fréquences du
Service radio mobile général ou ‘GMRS’. Une
licence spécifique de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC) est
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
Pour plus de renseignements sur la licence et
les formulaires d’application, vous pouvez
visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/
uls ou composer le 1-800-418-3676. Si vous
avez des questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant le 1-888-
225-5322. Aucune licence n’est requise pour
l’utilisation des canaux 8 à 14 ou l’utilisation de
n’importe quel canal au Canada.
INSTALLATION DES PILES
VotreradioutilisetroispilesalcalinesAAA.Nous
vousrecomandonsd'utiliserdespilesalcalinesde
hautequalité.
Pourinstallerlespiles:
1)Assurez-vousquelaradioesthorsfonction.
2)Enlevezlaporteducompartimentdespilesen
appuyantsurlalanguettesituéeaubasdela
porte,puisretirezlecouvercle.
3)InsérezlestroispilesalcalinesAAAdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousde
respecterlapolarité+ou-despiles,tel
qu'indiquédanslecompartiment.Silespiles
sontincorrectementinstallées,l’appareilne
fonctionnerapas.
UTILISER LA RADIO
Misehorsfonctiondecebip:
Appuezetmaitnenezenfoncélatouchecall/lock
pendantlamiseenfonctiondelaradio.
Miseenfonctiondecebip:
Mettezlaradiohorsfonctionetenfonctionà
nouveausansappuyersurlatouchecall/lock.
Choisir un canal
Votreradiopossède22canauxquevouspouvez
utiliserpourcommuniqueravecd’autresusagers.
Pourparleràquelqu’un,vousdevezsyntoniserle
mêmecanalqueceluidevotreinterlocuteur
Choisiruncanal:
Appuyezsurlatouchech/scanetappuyezsurla
touched’augmentationsoudediminutiontafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducanal
affiché.
Fonction de balayage des canaux
Votreradioestdotéed’unefonctiondebalayage
descanauxquivouspermetdebalayeraisément
tousles22canaux.Lorsqu’uncanalactifest
détecté,l’appareileffectueunepausesurcecanal,
jusqu’àcequececanalsoitclair.Ensuite,aprèsun
délaidedeuxsecondes,l’appareilcontinueson
balayage.AppuyezsurPTTlorsquelebalayage
estarrêtésuruncanalafindepouvoirtransmettre
surcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
Appuyezetmaintenezenfoncéelatouchech/
scan,soutpendanttroissecondes.Lenuméro
decanalseraaffichéetdéfilerarapidementà
traverslescanaux.
Pourdésactverlebalayagedescanaux:
Appuyezsurlatouchech/scan,s.out.
Communiquer avec votre radio
Pourcommuniqueravecd’autrespersonnesàl’aide
devotreradio:
1)MaintenezlatouchePTTenfoncéeetparlez
clairement,àenviron2-3poucesdumicrophone.
Pendantquevoustransmettez,l’icône
apparaîtraàl’affichage.Pouréviterdecouperla
premièrepartiedevotretransmission,faitesune
brèvepauseaprèsavoirappuyésurlatouche
PTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.Vouspouvezmaintenantrecevoir
desappelsentrants.Lorsdelaréception,l’icône
apparaîtraàl’affichage.
Utilisationd'uncasqued'écouteoptionnel:
1)Branchezlecasqued'écouteoptionnelàlaprise
ducasqued'écoutedelaradio.
2)MaintenezlatouchePTTetparlezclairement,
d'unevoixnormale,àenviron2à3poucesdu
microphoneducasqued'écoute.
3)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel
Votreradioestdotéedetonalitésd’appelpouvant
êtresélectionnéesparl’utilisateurettransmisesen
appuyantsurlatouched’appelcall/lock.
Pourtransmettrelatonalitéd’alerted’appelchoisie,
appuyezsurlatouchecall/lock.Latonalité
sélectionnéeseratransmiseautomatiquement.
Suppression automatique du bruit de fond
Laradioestdotéed'unsystèmedesuppression
automatiquedubruitdefondquicoupeles
transmissionsfaiblesetlesbruits
indésirablescausésparlesconditionsduterrainou
sivousavezdépassélalimitedevotreportée.
Fonction du mode de monitorage
Votreradiovouspermetd’écouterlessignaux
faiblessurlecanalencours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
Appuyezetmaintenezenfoncéelatouchevol/mon
sout.L’icône clignote.
Pourdésactiverlemodedemonitorage:
Appuyezsurlatouchevol/monsout.
L’icône cessedeclignoteretdisparaît.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
Votreradioestdotéed’uncircuitdeconception
uniquepermettantdeprolongerlaviedespiles.S’il
n’yapasdetransmissionnid’appelentranten
moinsdedeuxsecondes,votreradiochangeau
moded’économied’alimentation.Laradiopeut
quandmêmerecevoirdestransmissionsdansce
mode.
Verrouillage du clavier des touches
Appuyezetmaintenezenfoncéelatouche call/lock
jusqu'àcequ'un"L"apparaisse.Aprèsune
seconde,l'écranACLretourneraàl'affichagedes
canaux.
Pourquitterleverrouillagedestouches,appuyez
surlatouchecall/locketmaintenez-laenfoncée.
Remarque : Lorsqu'en mode de verrouillage des
touches, vous pourrez recevoir des
transmissions.
Bip ‘Compris’
Lebip‘compris’estunBIPenvoyépoursignifierla
findelatransmission(danslesmodes‘PTT’etde
transmissionactivéeparlavoix‘VOX’).Lebip
‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-
parleurlorsquelebip‘Compris’etlebipàla
pressiondestouchessontactivés.Lorsquelebip
‘Compris’estactivé(‘ON’)etlebipàlapression
destouchesestdésactivé(‘OFF’),lebip‘compris’
neserapasentenduàtraverslehaut-parleur,mais
ilseratransmisàvotreinterlocuteur.Lorsquele
bip‘Compris’estdésactivé‘OFF’,celui-cinesera
nientendu,nitransmis.
Pouractiverlebip'Compris':
1)Maintenezlatouche ch/scansenfoncéetout
enmettantlaradioenmarche.
Pourdésactiverlebip'Compris':
2)Maintenezdenouveauenfoncéelatouche
ch/scanstoutenmettantlaradioenmarche..
Remarque : Si vous appuyez sur la touche
Appuyez et maintenez enfoncée la
touchech/scan,s. outpendant
que l'appareil est en pause sur un
canal, le balayage reprendra.
• Indicateurduniveaude
chargedespiles
• Boutond'appel
• Bip"compris"
• Tonalitédestouchesen/
horsfonction
• PriseDCIN9V/casque
d'écoute
UTILISER UN CASqUE D'éCOUTE
Vouspouvezutiliseruncasqued'écoute(ZA-
133)pourdesconversationsprivées.Pour
utiliserlecasqued'écoute,souelvezle
capuchondecaoutchoucetinsérezlafichedu
casqued'écoutedanslaprise.
CHARGER RADIO
Sivousutilisezdespilesrechargeablesau
NiMH,lesdeuxradiospourrontêtrerechargées
directement.
1)Branchezl'adaptateurCA(#PS-0040)àlaprise
"DCIN9V"etàuneprisedecourantstandardde
120VCA.
2)Rechargezles3pilesrechargeablesauNiMH
pendant16heures.
Remarques :
• Pour charger directement les piles sans le socle,
n’utilisez que l’adaptateur d’allume-cigarette
PS-0040, en vente sur le site Web www.uniden.
com. Tout autre cordon d’alimentation risque
d’endommager votre radio.
• N'utilisez la prise "DC IN 9V" qu'à des fins de
recharge. Assurez-vous d'installer la pie avant la
recharge.
• N'utilisez que le bloc-piles et l'adaptateur CC
inclus ou approuvé par Uniden.
• La durée de la recharge varie selon la durée
résiduelle des piles.
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous le
faites, vous vous exposez à des risques de
blessures corporelles ou vous risquez
d’endommager la radio.
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
la radio hors tension.
• Les piles doivent être installées pour que
l’appareil fonctionne, même lorsqu’il est branché
à une source d’alimentation externe.
• Vous ne pourrez pas faire fonctionner la radio si le
bloc-piles est faible, même si elle est branchée à
une source d'alimentation externe. Si vous tentez
de transmettre lorsque l'alimentation est faible, la
radio se mettra automatiquement hors fonction.
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1)Appuyezsurlatouche ettenez-laenfoncée
afindemettrelaradioenmarche.
2)Augmentezlevolumeduhaut-parleuren
appuyantsurlatouches.Pourdiminuerle
volume,appuyezsurlatouchet.
3)Appuyezdenouveausurlatouche ettenez-la
enfoncéeafindemettrelaradiohorstension.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetcall/
lock).Lesondelatoucheaugmenteraou
diminueraselonleniveauderéglageduvolume.
4)Replacezlaporteducompartimentdespiles.
Remarque:Ne mélangez pas des piles
alcalines avec des piles
rechargeables.
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
service radio mobile général

Cedispositifestconformeàl'article15des
réglementsdelaFCC.Lefonctionnementdecet
appareilestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
(1)L’appareilnedoitpascauserd’interférences
nuisibleset;
(2)Ildoitpouvoiraccepterlesparasitesqu’ilreçoit,
ycomprislesparasitespouvantnuireàson
fonctionnement.
Important : Touteslesmodificationsapportéesà
cetappareil,siellesnesontpasexpressément
approuvéesparUniden,peuventannulerledroitde
l’usagerdefairefonctionnerceproduit.N’ouvrez
paslaradiopouryfairedesajustementsinternes.
Votreradioaétéconçuepourtransmettreunsignal
régularisésurunefréquencepréalablement
assignée.Ilestillégaldefairedesmodifications
auxréglagesinternesdelaradiodanslebut
d’outrepassercesrestrictions.Toutajustement
apportéàvotreradiodoitêtreeffectuéparun
technicienqualifié,quiutiliseralesappareilsdetest
adéquats.
Faites ce qui suit an de respecter les normes
de sécurité :
• N’ouvrezjamaisleboîtierdelaradio;
• Neremplacezetnechangezrienàl’intérieurde
votreradio,àl’exceptiondespiles.
Votreradiopeutcauserdesparasitesde
fréquencesradiooudetélévision,mêmesielle
fonctionnenormalement.Pourdéterminersic’est
votreradioquicauselesparasites,mettez-lahors
tension.Silesinterférencesdisparaissent,c’est
votreradioquilescause.Essayezd’éliminerces
parasitesenéloignantlaradiodelasourcede
réception(téléviseur,etc.).Si,malgrétout,vousne
pouvezpaséliminerlesparasites,IndustrieCanada
recommandedecesserl’utilisationdelaradio.
Environnements dangereux :Nefaitespas
fonctionnercetteradioauseind’environnement
dangereux.Ilpeutseproduiredesexplosionsou
desincendies.Nefaitespasfonctionnercetteradio
àproximitédesdétonateursd’explosifsélectriques
nonisolés.Danscertainscas,ilsepeutqueles
radiosinterfèrentaveclesdétonateursetproduisent
desexplosions.Mettezvotreradiohorsfonctionsi
vousêtesàproximitéd’unezonededynamitage
ousivousvoyezunepancarteportantl’inscription
“Fermezvotreémetteur-récepteur”.Lesterrainsde
constructionutilisentfréquemmentdesdispositifs
dedéclenchementactivésparfréquencesradio.
Entretien et sécurité : Pournettoyerlaradio,
utilisezunchiffondouxlégèrementhumectéd’eau.
N’utilisezpasdedissolvantsnidenettoyeurs,car
ilspeuventendommagerlenidel’appareiletdu
liquidepourraitcouleràl’intérieur,causantainsi
desdommagespermanents.Utilisezunchiffonsec
sanscharpiepournettoyerlesbornesdecontact
despiles.
Important:Unepreuved’achat(factureoriginale)est
requisepourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LACORPORATION
UNIDENAMERICA(ci-après“Uniden”).LES
CLAUSESDELAGARANTIE:Unidengarantità
l’acheteuroriginal,pendantunepériodede3ans(36
mois)àpartirdeladated’achat,quecetappareil
Unidenseralibredetoutdéfautdepiècesetde
piècesetdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictions
et/ouexclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,
donnéeàl’acheteuroriginal,deviendranulleet
sanseffetlorsquelapériodedetrente-six(36)mois
àpartirdeladated’achataudétailseraéchue.La
garantieseraannuléesil’appareilest(A)
endommagéounonentretenudefaçon
raisonnable;(B)modifié,altéréouutiliséentant
quepartied’unensembledeconversionoude
sous-assemblageoudanstouteconfigurationqui
nesoitpasvendueparUniden;(C)installé
incorrectement;(D)réparépartouteautreentité
qu’uncentredeserviceautoriséparUniden,même
pourunproblèmeoudéfautcouvertparImportant:
Unepreuved’achat(factureoriginale)estrequise
pourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LA
CORPORATIONUNIDENAMERICA(ci-après
“Uniden”).
LESCLAUSESDELAGARANTIE:Uniden
garantitàl’acheteuroriginal,pendantunepériode
detrente-six(36)moisàpartirdeladated’achat,
quecetappareilUnidenseralibredetoutdéfautde
piècesetdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictions
et/ouexclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,
donnéeàl’acheteuroriginal,deviendranulleet
sanseffetlorsquelapériodedetrente-six(36)mois
àpartirdeladated’achataudétailseraéchue.La
garantieseraannuléesil’appareilest(A)
endommagéounonentretenudefaçon
raisonnable;(B)modifié,altéréouutiliséentant
quepartied’unensembledeconversionoude
sous-assemblageoudanstouteconfigurationqui
nesoitpasvendueparUniden;(C)installé
incorrectement;(D)réparépartouteautreentité
qu’uncentredeserviceautoriséparUniden,même
pourunproblèmeoudéfautcouvertparcette
garantie;(E)utiliséconjointementavectout
équipementouentantquepartieoucomposant
d’unsystèmequin’estpasfabriquéparUniden,ou;
(F)installé,programméouréparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden.
ÉNONCÉDESRECOURS:S’ilarrivaitque
l’appareilneseconformaitpasauxclauses
stipuléesdanslagarantiependantladuréede
celle-ci,letitulairedelagarantierépareral’appareil
etvousretourneracelui-cisansfraisdepiècesou
demain-d’oeuvrenitoutautrefrais(àl’exception
desfraisd’expéditionetdemanutention)encourus
parletitulairedelagarantieoul’undeses
représentantsenrapportavecl’exécutiondecette
garantie.Letitulairedelagarantiepourra,àsa
seulediscrétion,remplacerl’appareilparun
appareilneufouréusiné.LAGARANTIELIMITÉE
DÉCRITEDANSLESPRÉSENTESCONSTITUE
LASEULEETENTIÈREGARANTIESE
RAPPORTANTÀL’APPAREILETEXCLUE
TOUTESLESAUTRESGARANTIESDE
QUELQUENATUREQUECESOIT,QU’ELLES
SOIENTEXPRESSES,TACITESOU
SURVENANTSUITEÀL’EXÉCUTIONDELALOI,
INCLUANT,MAISNES’YLIMITANTPAS,
TOUTESLESGARANTIESTACITESEN
QUALITÉLOYALEETMARCHANDEOULES
APTITUDESÀUNBUTPARTICULIER.
CETTEGARANTIENEPOSSÈDEAUCUNE
PROVISIONVISANTÀDÉBOURSERLESFRAIS
ENCOURUSPOURLESDOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTSOUINDIRECTS.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpas
l’exclusionnilesrestrictionsencequiconcerneles
dommages-intérêtsdirectsouindirectsetilsepeut
quelesrestrictionsoulesexclusionsdécrites
ci-dessusnes’appliquentpasàvous.
RECOURSLÉGAUX:Cettegarantievousdonne
desdroitslégauxspécifiquesetilsepeutquevous
jouissiezd’autresdroitspouvantvarierd’unÉtatou
d’uneprovinceàl’autre.Cettegarantieestnulleà
l’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.
PROCÉDUREÀSUIVREPOURFAIRE
HONORERLAGARANTIE:
Si,aprèsavoirsuivilesinstructionscontenues
dansceguided’utilisation,vousêtespersuadé(e)
quel’appareilestdéfectueux,emballezcelui-ci
(danssaboîteoriginaledepréférence).Toutesles
piècesettouslesaccessoiresquiétaientcompris
originalementdansl’emballagedevraient
égalementêtreexpédiésavecl’appareil.N’oubliez
pasd’yinclurelapreuvedel’achatoriginaletune
notedécrivantleproblèmeendétail.Vousdevez
expédierl’appareil(paruncourrierreconnutelque
UPSouparposteassurée),portpayé,directement
chezletitulairedelagarantie:
GARANTIE LIMITéE DE TROIS ANSINFORMATION RELATIVE À LA FCC
AVERTISSEMENT! Veuillezlireces
renseignementsenpremieravantd’utiliservotre
radio.Aumoisd’août1996,laCommission
fédéraledescommunications(FCC)desÉtats-Unis,
parlebiaisdesoninterventiondanslerapportet
l’ordonnance‘ReportandOrderFCC96-326’,amis
àjourlesnormesrelativesàl’expositionhumaineà
l’énergieélectromagnétiquedesfréquencesradio
émisesparlestransmetteursautorisésparlaFCC.
Cesdirectivesrépondentauxnormesdesécurité
établiesprécédemmentparlesorganismes
américainsetinternationauxresponsables
delaconformitéàcesnormes.Ledesignet
lafabricationdecetteradiosontconformes
auxdirectivesdelaFCCetàcesnormes
internationales.
Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserlaradio
sanslasupervisiond’unadultenisansqu’ilsne
connaissentlesdirectivesquecontientceguide.
AVERTISSEMENT!Andegarantirunusage
sécuritairedecetteradio,l’utilisateurest
responsabled’apprendrecommentfairefonctionner
adéquatementcelle-ci.Veuillezlireetrespecterles
conseilsdepréventionsuivants:
N’utilisezquel’antenneincluseouuneantenne
certiée.Lesantennesetaccessoiresnon
autorisésoumodiésrisquentderéduirelaqualité
desappels,d’endommagerlaradiooud’enfreindre
lesrèglements.N’utilisezpaslaradiosil’antenne
estendommagée.Siuneantenneendommagée
entreencontactaveclapeau,unebrûlurelégère
peutsurvenir.Veuillezcommuniqueravec
votremarchandquivousvendrauneantennede
rechange.
Fonctionnement de l’appareil dans la main (près
du visage)
Cetappareilaététestéetapprouvépourle
fonctionnementdanslamain(prèsduvisage)avec
unespaced'unpouceentrelevisageetledevant
delaradio.
Fonctionnement de l’appareil, lorsque porté sur
le corps
Cetappareilaététestéetapprouvépourleport
surlecorpsàl’aidedel’attache-ceintureincluse.
Pourconserverlaconformitéaveclesexigences
relativesàl’expositionRF,lefonctionnementde
l’appareillorsqueportésurlecorpsn’estlimitéqu’à
l’attache-ceintureincluse.
Pourlefonctionnementportatif,laradiodoitêtre
maintenueàunpouceduvisagedel’utilisateur.
L’utilisationd’accessoiresnerépondantpasàces
exigencespeutnepasêtreconformeauxnormes
relativesàl’expositionauxfréquencesRFetdoit
êtreévitée.Pourplusderenseignementssur
l’expositionauxfréquencesRF,veuillezvisiterle
siteWebdelaFCC:www.fcc.gov.
INFORMATION RELATIVE À L'EXPOSITION
AUX FRéqUENCES RF
UNIDENAMERICACORPORATION
4700AmonCarterBlvd.,FortWorth,TX76155
800-297-1023pendantlesheuresd'affaires
normales(CTS)
(Visitezwww.uniden.compourlesheuresd'affaires
actuelles).
©2011UnidenAmericaCorporation
Tousdroitsréservés.ImpriméauVietnam
UTZZ21055ZZ(0)
SPéCIFICATIONS
Canaux 15GMRS/7FRS
Fréquencesde
fonctionnement UHF462.5500-
467.7125MHz
Sourced'alimentation 3pilesauNiMH
(BT-1023)ou
3pilesalcalinesAAA
Autonomiedespiles 8heurestypique-Pileau
NiMH
(5/5/90cyclede
fonctionnement)
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can. Fréq. Tableau de corr. Can. Fréq. Tableau de
corr.
1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
INFORMATION RBRC
L’implicationd’Unidendansce
programmefaitpartiede
l’engagementqu’elleaprispour
protégerl’environnementet
conservernosressources
naturelles.Grâceauprogramme
RBRC®,permettantlacollecteet
lerecyclagedespilesauNi-MhuséesauxÉtats-
Unis.Composez1-800-8-BATTERYpourles
centresderecyclagedespilesNi-Mhdevotre
région.(RBRC®,estunemarquedecommercede
RecyclableBatteryRecyclingCorporation.)
Other Uniden Two-way Radio manuals

Uniden
Uniden UH075 User manual

Uniden
Uniden FRS500 User manual

Uniden
Uniden ECOterra GMR2875-2CK User manual

Uniden
Uniden UH-048XR User manual

Uniden
Uniden Eco Trek FRS440 User manual

Uniden
Uniden ECOterra GMR2838-2CK User manual

Uniden
Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden
Uniden uh095sx User manual

Uniden
Uniden UH-052XR User manual

Uniden
Uniden PC68ELITE User manual

Uniden
Uniden MHS550 User manual

Uniden
Uniden GMR1048-2CK User manual

Uniden
Uniden GMR855-2 User manual

Uniden
Uniden PC68LTW - Bearcat Pro User manual

Uniden
Uniden MHS450 User manual

Uniden
Uniden VOYAGER - VHF User guide

Uniden
Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden
Uniden GMR3040-3CK User manual

Uniden
Uniden FRS440 User manual

Uniden
Uniden TR620 User manual