Unimax Professional FZKN 500 User manual

UNIMAX Professional 1
SPIS TREŚCI
1. Zastosowanie – ogólny opis działania filtra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. Warunki bezpiecznego użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
4. Wykaz części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
5. Przygotowanie filtra do uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.1. Rozpakowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.2. Przygotowanie wkładów filtracyjnych, zamykanie filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.3. Ustawienie filtra i montaż zewnętrznych elementów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6. Uruchomienie, użytkowanie i regulacja filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.1. Napełnienie filtra wodą i inne przygotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.2. Uruchomienie, użytkowanie i regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. Demontaż i kasacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
UWAGA:
Niniejsza instrukcja zawiera wyłącznie podstawowe dane dotyczące parametrów urządzenia oraz infor-
macje niezbędne przy jego montażu i pierwszym uruchomieniu. Szczegółową instrukcję produktu można
znaleźć TUTAJ:
http://www.aquael.pl/images/stories/pliki/Akwarystyka/Filtr%20UNIMAX%20500,700.pdf
1. ZASTOSOWANIE – OGÓLNY OPIS DZIAŁANIA FILTRA
Gratulujemy wyboru naszego nowego zewnętrznego filtra kanistrowego najnowszej generacji, z serii UNIMAX
Professional. Najważniejsze zalety tych filtrów to:
•Duża objętość wkładów filtra, która zapewnia długotrwałą skuteczność efektownej filtracji również w dużych akwariach.
•Cicha praca filtra, dzięki stosowaniu w nim dwóch mniejszych, cichobieżnych pomp.
•Właściwie skomponowane media filtracyjne (mechaniczne, chemiczne i biologiczne) gwarantują wygodne i skuteczne
usuwanie zanieczyszczeń z akwarium, utrzymywanie w nim klarownej wody i zapewnienie przez nich dobre samopo-
czucia mieszkańców akwariów.
•Możliwość regulacji wydajności.
•Możliwość napowietrzania wody poprzez deszczownię.
•Wbudowany mechanizm, służący do usunięcia przy starcie powietrza z wnętrza filtra i elastycznych przewodów dolo-
towych, w celu samoczynnego wypełnienia filtra wodą. Mechanizm ten zapewnia użytkownikowi maksymalną wygo-
dę, eliminując konieczność ręcznego napełnienia filtra wodą.
•Możliwość wyposażenia filtra z serii UNIMAX Professional w sterylizator emitujący promieniowanie ultrafioletowe
(UV-C), który działa bakteriobójczo, niszcząc również glony pływające w akwarium. Zastosowanie tego rodzaju stery-
lizatorów w filtrach akwariowych jest pionierskim rozwiązaniem, znacznie powiększającym skuteczność czyszczenia
wody. Sterylizator nie jest standardowym wyposażeniem filtra. Można go dokupić tylko w naszej sieci handlowej i sa-
modzielnie zainstalować w filtrze.
Zadaniem filtra zewnętrznego kanistrowego jest oczyszczanie oraz napowietrzanie wody w akwariach (dotlenianie wody
odbywa się poprzez deszczownię).
Filtr może współpracować z innymi urządzeniami akwariowymi innych producentów, lecz maksymalną skuteczność osią-
ga z wyrobami firmy AQUAEL.
Zalecane w danych technicznych pojemności akwariów są ich wartościami maksymalnymi., jednak filtry z tej serii można
stosować również do mniejszych akwariów. Przy wyborze odpowiedniego filtra zewnętrznego należy wziąć pod uwagę
liczebność i wymagania ryb zamieszkujących akwarium.
Przed włączeniem pomp i rozpoczęciem procesu filtracji, filtr należy napełnić wodą. Operację tę można wykonać bez ko-
nieczności otwierania filtra, przy pomocy odpowiedniego mechanizmu, który stanowi o wygodzie stosowania filtrów tej
serii. Mechanizm zasysa wodę z akwarium, a jego działanie i obsługa są szczegółowo opisane w punkcie 6.1.
UWAGA:
•Filtr może obsługiwać tylko jedno akwarium! Próba stosowania filtra równocześnie do dwóch akwariów nieuchronnie
doprowadzi do tego, że poziom wody w jednym akwarium obniży się, a w drugim podniesie się, co może doprowadzić do
zalania pomieszczenia! [Choć ten proces może przebiegać bardzo wolno, ale nastąpi z pewnością].
•W przypadku przegrzania (np. zatrzymany wirnik którejś z pomp w wyniku zanieczyszczenia lub też praca na sucho)
zainstalowany w pompach wyłącznik termiczny odłączy je od sieci elektrycznej, do czasu ostygnięcia. Załączenie nastą-
pi samoczynnie.

2POLSKI
Optymalne i bezawaryjne funkcjonowanie filtra może być uzyskane jedynie z oryginalnymi częściami i mediami filtracyj-
nymi firmy AQUAEL. Media te są dokładnie dopasowane do filtrów UNIMAX Professional.
2. WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
•Przed instalacją i każdorazowym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i montażu.
•Filtry z serii UNIMAX Professional we wszystkich wersjach wykonane są zgodnie z aktualnie obowiązującymi nor-
mami bezpieczeństwa Unii Europejskiej, są przeznaczone wyłącznie do celów akwarystycznych i powinny być używa-
ne tylko wewnątrz pomieszczeń i do cieczy o temperaturze do 35°C.
•OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem konserwacji sprzętu znajdującego się w akwarium lub w basenie ogrodowym
wyjąć wtyczkę lub wyłączyć sprzęt.
•Przewód zasilający nieodłączalny nie może być wymieniony. Jeżeli przewód ulegnie uszkodzeniu, sprzęt staje się
bezużyteczny.
•Nie wolno używać filtra ani innych urządzeń elektrycznych, uszkodzonych mechanicznie, np. pękniętych lub
z uszkodzonymi przewodami elektrycznymi.
•Urządzenie można uruchomić tylko w sieci elektrycznej, parametry której – napięcie i częstotliwość – są identyczne
z wartościami podanymi na urządzeniu i w danych technicznych niniejszej instrukcji.
•Podczas pracy filtr musi być wypełniony wodą i nie wolno dopuścić, aby pracował na sucho.
•Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możli-
wościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie
nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób i zrozumiałe związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Nie powinno być wykonywane czyszczenie i konserwacja sprzętu przez dzieci
bez nadzoru.
3. DANE TECHNICZNE
Typ: FZKN 500 FZKN 700
Napięcie [V] 230 230
Częstotliwość [Hz] 50 50
Moc pomp [W] 36 38
Maks. wydatek pomp [l/h] 2000 2250
Maks. przepływ filtra [l/h] 1500 1700
Zasobniki – ilość sztuk x pojemność 4 x 3 5 x 3
Media filtracyjne
gąbka
wata
ZeoMax Plus
BioCeraMax (Pro/UltraPro)
-
gąbka
gąbka
wata
ZeoMax Plus
BioCeraMax (Pro/UltraPro)
Maks. pojemność akwarium [l] 500 700
Rekomendowany typ sterylizatora UV (opcjonalnie)* AS – 9W AS – 11W
*Należy używać sterylizatorów wyprodukowanych nie wcześniej niż w kwietniu 2005 r.
Firma AQUAEL zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych w filtrze.

UNIMAX Professional 3
4. WYKAZ CZĘŚCI
L.p. Nazwa detalu FZKN 500
FZKN 500 PLUS
FZKN 700
FZKN 700 PLUS
1 Pokrywa kompletna 103383 103383
2 Rurka zasysająca 100937 100937
3 Kolanko zewnętrzne - -
4 Wężyk odpowietrzający - -
5 Kolanko wewnętrzne - -
6 Pokrywa komory wirnikowej (odpowietrzająca) - -
7 Pokrywa komory wirnikowej 102756 102756
8 Uszczelka główna 101000 101000
9 Zasobniki z uchwytem 101526 101526
10 Zaczepy kompletne 100776 100776
11 Pojemnik 102757 102768
12 Osłona przepływu - -
13 Nóżka - -
14 Rolka 101527 101527
15 Wirnik 101003 101003
15a Wirnik kompletny (poz. 15, 21 i 22 razem) - -
16 Zespół sterujący 102755 102755
17 Nakrętka zaciskowa 100812 100812
18 Przewód elastyczny φwew 16x2,8 103384 103384
19 Koszyczek zasysający 100650 100650
20 Uszczelka 101000 101000
21 Uszczelka 101425 101425
22 Oś kompletna
23 Pokrywka zasobnika - -
24 Gąbka 101228 101228
26 ZeoMax Plus (1 l) 106616 106616
27 BioCeraMax Pro (1 l) 106611 106611
28 Wata (1 l) - -
29 Pierścień redukcyjny - -
30 Uszczelka - -
31 Uszczelka - -
32 Korek 101122 101122
33 Śruba dociskowa 100150 100150
34 Rurka przelewowa zespół
35 Rurka łącząca 100366 100366
36 Deszczownia zespół 101145 101145
37 Końcówka kierująca 100647 100647

4POLSKI
5. PRZYGOTOWANIE FILTRA DO URUCHOMIENIA
5.1. Rozpakowywanie
Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy dostarczone zostały wszystkie części, według wykazu w powyższym
punkcie 4.
Rys. 1. Po odpięciu zaczepów (10) zdjąć pokrywę filtra (1) z pojemnika (11). Może się zdarzyć, że górny zasobnik (9) wraz
z gąbką (24) i pokrywą zasobnika (23) pozostanie w pokrywie filtra (1), ale można go z niej z łatwością wyjąć.
Rys. 2. Z pojemnika wyjąć po kolei: pokrywkę zasobnika (23), zasobniki (9) wraz z wkładkami filtracyjnymi (24÷28), oraz
osłonę przepływu (12).
5.2. Przygotowanie wkładów filtracyjnych, zamykanie filtra
W przypadku, gdy w filtrze nie zainstalujemy sterylizatora UV, osłonę przepływu (12) można odłożyć, w takich warunkach
ona nie jest potrzebna w filtrze.
Rys. 8. Niektóre wkłady filtracyjne, umieszczone w folii, należy rozpakować z woreczków jednorazowych i wsypać z po-
wrotem. Zasobniki – i teraz, i później, w trakcie wymiany mediów filtracyjnych – można napełnić tylko do poziomu tuż
poniżej wewnętrznego pogrubienia„A”.
UWAGA: Nie wolno umieszczać zbyt dużo materiału filtracyjnego, ponieważ w przeciwnym przypadku zasobniki (9)
nie będą dokładnie na sobie osadzone.
Rys. 9. Media filtracyjne (26), (27) i (28) przepłukać w zasobnikach (9) pod bieżącą wodą, i po kolei włożyć do pojemnika
(11). Zalecana kolejność ich umieszczenia została przedstawiona w tabeli w punkcie 3. Uchwyty zasobników przechylić do
oporu, chowając je w środku zasobników.
Dolny zasobnik będzie dociskać osłonę przepływu (12), zabezpieczając ją w swoim miejscu [tylko w przypadku stosowania
sterylizatora UV].
Kolejne zasobniki nałożyć tak, aby ich dolna krawędź przylegała na pogrubienie niżej położonego zasobnika wg rys. 8.
Na chwilę, jako ostatni nałożyć górny zasobnik (9) z gąbką (24), w ten sposób sprawdzając, czy w kolejnym zasobniku nie
ma zbyt dużo materiału filtracyjnego.
Rys. 10. Przed założeniem pokrywy (1) należy sprawdzić, czy:
•uszczelka główna (8) jest umieszczona w jej gnieździe,
•pokrywy komór wirnikowych (6 i 7) są nałożone na komory pomp, i do oporu dokręcone w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara,
•kolanko wewnętrzne (5) jest wciśnięte do oporu w otwór pokrywy komory wirnikowej (7) [te elementy są najlepiej
widoczne na rysunku 24],
•wężyk odpowietrzający (4) podłączony jest do króćca„A”drugiej pokrywy komory wirnikowej (6).
Rys. 11. Górny zasobnik z gąbką (9, 24) wyjąć z pojemnika (11), założyć na niego pokrywkę (23) i zespół włożyć we wgłę-
bienie pokrywy filtra (1), ostrożnie go wprowadzając i wciskając do oporu – patrz strzałkę na rysunku.
Kompletną pokrywkę (1), wraz z włożonym właśnie zespołem ostrożnie założyć na pojemnik (11) i zabezpieczyć wszyst-
kimi zaczepami (10).
UWAGI:
•Zakładając pokrywę (1) należy zwrócić szczególną uwagę, aby brzeg pojemnika (11) trafił dokładnie na uszczelkę główną (8).
•Prawidłowy sposób zamykania zaczepów: parami po przeciwnych stronach pokrywy (1).
5.3. Ustawienie filtra i montaż zewnętrznych elementów
Rys. 12. Przed wyznaczeniem miejsca na filtr, zaleca się zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Filtr należy ustawić w po-
zycji pionowej tak, aby różnica między poziomem wody w akwarium a poziomem podstawy filtra nie przekraczała 160 cm.
Przy czym górna powierzchnia filtra powinna znajdować się co najmniej 10 cm poniżej powierzchni wody w akwarium.
Rys. 13. Na krawędzi akwarium – możliwie daleko od siebie – należy umieszczać dwa zestawy rurek przelewowych (34) i zabez-
pieczyć je śrubami dociskowymi (33). [Na rysunku: patrzymy na akwarium od zewnątrz, pokazany jest tylko 1 zestaw.] Jeden taki
zestaw będzie służyć do zasysania wody z akwarium (wloty filtra), a drugi będzie oddawać przefiltrowaną wodę z powrotem do
akwarium (wyloty filtra). W filtrze pracują dwie pompki, dlatego tak wlotowe, jak również i wylotowe drogi wody są podwójne.

UNIMAX Professional 5
Przewodów elastycznych (18) jak na razie nie trzeba przymocować, będzie to wykonane później – patrz opis przy rysun-
kach 16÷17.
Rys. 14. Na rysunku – patrząc od wewnętrznej strony akwarium – pokazany jest przykładowy układ elementów wlo-
towych. Sposób umieszczenia elementów wlotowych może być dopasowany do kształtu konkretnego akwarium.
Zwracamy jedynie uwagę na to, że później, w czasie samoczynnego zalewania filtra wodą zasysanej z akwarium, poziom
wody w akwarium znacznie będzie spadać. W trakcie tej operacji woda z akwarium przelewać się będzie do filtra w ilości
ok. 13-14 litrów (przypadek FZKN 500) bądź też ok. 18-19 litrów (przypadek FZKN 700), a elementy zasysające, to jest rur-
ka zasysająca (2) oraz/lub koszyczek zasysający (19) nawet na końcu tego procesu powinny znajdować się w całkowitym
zanurzeniu. Dlatego należy dążyć do tego, aby poprzez wykorzystanie odpowiedniej ilości rurek łączących (35), części (2)
i (19) były umieszczone w wodzie jak najgłębiej.
Rys. 15. Na rysunku – również od wewnętrznej strony – pokazany jest tymczasowy układ elementów wylotowych.
Dlaczego„tymczasowy”? Tu należy się wyjaśnienie:
W czasie samoczynnego zalewania filtra wodą zasysaną z akwarium (ta operacja opisana jest w punkcie 6), podobnie jak
w przypadku układu wlotowego, końce wylotowych dróg wody również muszą być zanurzone, ponieważ w czasie tej ope-
racji woda może być wsysana do filtra nie tylko przez elementy wlotowe wg rysunku 14, lecz również przez przewody wylotowe.
Dlatego też, przy złożeniu tego tymczasowego układu ważne jest, że:
•końce„rurociągów”były umieszczone w wodzie jak najniżej,
•końce tych rur muszą być zamknięte kratami – np. częściami (2) (w przeciwnym przypadku, małe rybki mogą być wsy-
sane do filtra).
Rys. 16-17. Uwzględniając miejsce ustawienia filtra oraz umieszczenie zespołów wlotowych i wylotowych na brzegu
akwarium, z dostarczonego w jednym kawałku przewodu elastycznego (18) należy odpowiednio odciąć cztery odcinki.
Węże mogą mieć różne długości, w zależności od ustawienia filtra względem akwarium.
Dolne końce przewodów wlotowych należy do oporu nałożyć na króćce wlotowe filtra z napisem „IN”, i zabezpieczyć
nakrętkami zaciskowymi (17). Górne końce tychże przewodów w ten sam sposób należy podłączyć do zewnętrznych
króćców układu wlotowego (rysunek 14), tutaj też zabezpieczyć końce przewodów nakrętkami zaciskowymi (rysunek 13).
W taki sam sposób należy podłączyć przewody wylotowe: na dole do króćców wylotowych filtra z napisem„OUT”, a na
górze do układu wylotowego (rysunek 15), nie zapominając o zabezpieczeniu wszystkich końcówek przewodów nakręt-
kami zaciskowymi (17).
UWAGI:
•W celu zapewnienia szczelności, końcówki przewodów elastycznych powinny być cięte prosto, i nasunięte do oporu na
króćce.
•W celu długiej żywotności przewodów elastycznych, należy je prowadzić najprostszą drogą od filtra do akwarium tak, aby
nie zwisały luźno, nie były załamane ani zapętlone (rys. 17).
Ewentualne załamania przewodów elastycznych można rozprostować w ciepłej wodzie, w której staną się miękkie.
Końcówki wężów też można zmiękczyć w ciepłej wodzie, co ułatwia wykonanie ich podłączenia. Do wykonania opisa-
nych powyżej czynności, nie ma potrzeby wyjmowania zespołu sterującego (16). Jeżeli jednak – w celu łatwiejszego podłą-
czania przewodów elastycznych albo z ludzkiej ciekawości – chcemy go zdjąć, jest to możliwe. Sposób zdejmowania, a potem
jego założenie z powrotem opisane jest w punkcie 7.1, patrz rysunek 21, oraz w punkcie 7.4, patrz rysunki 27÷29.
6. URUCHOMIENIE, UŻYTKOWANIE I REGULACJA FILTRA
Po wykonaniu wszystkich czynności przygotowania, opisanych w rozdziale 5, akwarium należy – jeśli jeszcze jest puste –
wypełnić wodą, do możliwie najwyższego poziomu.
6.1. Napełnienie filtra wodą i inne przygotowania
Rys. 18. Obrócić zespół sterujący (16) w pokrywie (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 45° do oporu, w pozycję
pokazaną na rysunku, wg strzałki I. W tej pozycji wszystkie wloty i wyloty filtra są zamknięte.
Podciągać końcówkę pomocniczej pompy „P” do góry, pompować nią kilka (5÷10) razy energicznie według strzałki II,
a na końcu zostawić ją w dolnej pozycji. W ten sposób część powietrza została wypompowana z filtra, a w jego wnętrzu
panuje podciśnienie.
Bezpośrednio po wykonaniu tych ruchów pompujących, ustawić zespół sterujący energicznie z powrotem w pozycję
pierwotną (pokazaną np. na rysunku 16). Teraz podciśnienie uruchamia samoczynne zasysanie wody z akwarium do filtra.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Atlantic Ultraviolet
Atlantic Ultraviolet Mighty Pure MP16A owner's manual

SunSun
SunSun CBG-500 Operation manual

Hayward
Hayward XStream Filtration Series owner's manual

Contech
Contech DownSpout StormFilter Operation and maintenance

Teka
Teka Airfilter MINI operating instructions

Wisy
Wisy LineAir 100 Installation and operating instructions

Schaffner
Schaffner Ecosine FN3446 Series User and installation manual

Pentair
Pentair FLECK 4600 SXT Installer manual

H2O International
H2O International H20-500 product manual

Renkforce
Renkforce 2306241 operating instructions

Neo-Pure
Neo-Pure TL3-A502 manual

STA-RITE
STA-RITE VERTICAL GRID DE FILTERS S7D75 owner's manual