manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. UniPOS
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. UniPOS FD 3010 User manual

UniPOS FD 3010 User manual

Üretici: UniPOS Ltd., 114 Grenaderska Street, Pleven 5800, Bulgaria, http://www.unipos-bg.com
SABİT SICAKLIK DEDEKTÖRÜ
TIP FD 3010
KULLANMA TALIMATı 01-3010-06-05
1293
1293 - CPD - 0006
GENEL TARİF
FD 3010 Sabit Sıcaklık Dedektörü, yangın koruma bölgesindeki herhangi bir yangın anında, sabit
çevre sıcaklığının e ğerine ulaşması durumunda erken uyarı vermek için dizayn
edilmi Çalışma prensibi, çevre sıcaklığının sonucu olarak termistördeki omik rezistansın
değişimi prensibine dayanır.
Yangın dedektörü (fig. bir devre kartından ve plastik gövdeye (f 5)
monte edilmi ısıya duyarlı elementden (f 6) olu . Dedektör ba ığını yetkisiz
elemanların sökmemesi için, düz eksenli bir vida koyulmu İki LED, yangın
anında yangın dedektörünün algılama yapıp yapmadığını 360°'lik açıyla yanarak gösterir. (F
3)
şik de
şlerdir.
1, pozisyon 2), 1, pozisyon
ş 1, pozisyon şur şl
ştur. (f 1, pozisyon 1).
1,
pozisyon
ig.
ig.
ig.
ig.
TEKNİK BİLGİ
Besleme Gerilimi U - (12-30)V DC
Ortalama SükunetAkımı - < 55 A
Alarm akımı
- 3000 and 3000D tip soket ile - 8 mA/12V, 20 mA/22,5V, 25 mA/30V
- 3000R and 3000DR tip soket ile - 18 mA/12V, 50 mA/22,5V, 55 mA/30V
Sınıf -A2S (EN54-5:2000'e göre uyumlu)
KorumaAlanı - 35 m²' ye kadar (EN54'e göre uyumlu)
Montaj yüksekliği - 3,5 m' ye kadar (EN54'e göre uyumlu)
Alarm durumundaki çıkış, terminal 1 - OC tip, 500 ç arasında
Koruma Sınıfı - IP 30
Çalışma SıcaklıkAlanı - eksi 10° artı 60°
Nem dayanıklılığı - (93 ± 3) % at 40
Ölçüler (soket dahil) - 106 mm, h 48 mm
Ağırlık ( soket dahil) - 0,160kg
L
μ
°
Ω diren
С/ С
С
MONTAJ
FD3010 Sabit Sıcaklık Dedektörü 3000 (serisi standart soket), 3000D (serisi
ıkışlı soket), 3000DR (şok diyotlu soket ve 500 ohm direnç) ile çalışır.
Yangın dedektörü ve soketinin montajı sırasında aşağıdaki sıralama takip edilir;
1. Korunacak binanın tavanına dedektör soketini uygun bir şekilde monte ediniz.
2. İnşaat alanının projesine uygun olarak ve f 2'de gösterildiği gibi soket bağlantılarını yapınız.
3. Dedektör ba ığını sokete takınız ve saat yönünde çevirerek dedektör soketinde bulunan
kanallara girecek
ığındaki ve soketteki seviye işareti tam olarak aynı hizaya gelmelidir.
(fig. 3, pozisyon 2).
4. Dedektör ba ığını sokete düz eksenli vida ile kilitleyiniz (f 1, pozisyon 4), Özel bir tornavida
kullanarak vidanın çok fazla sıkılmamasını sağlayınız. Dedektör başlığını ayırmak için düz eksenli
vidayı tornavida ile gevşetiniz ve dedektör ba ığını ayırınız.
şok diyot), 3000R
(role ç
şl
şekilde çeviriniz (fig. 3, pozisyon 2). Saat yönünde tamamen dedektör yerleşene
kadar çeviriniz. Dedektör başl
şl
şl
ig.
ig.
YANGIN DEDEKTÖRÜNÜN TEST EDİLMESİ
Dedektörün test edilmesi, Yangın İhbar Sisteminin bir parçası olarak montajdan sonra yapılır ve
bu talimatın "Teknik Hizmet Bölümü" 'nün şartlarına uygun olarak gerçekleştirilir.
Test aparatı kullanarak dedektörü test etmek için aşağıdaki sıralamayı takip ediniz.
1. Yangın alarm hattından dedektöre enerji veriniz. Bu enerjinin değeri teknik bilgiler bölümünde
belirtilmi ın Kontrol Panelinden veya ilave güç kaynağından enerji verebilirsiniz.ştir. Yang
2.Yang s
z.
r.(fig.1,pozisyon3)
ın hattındaki enerjinin iyice dağılması için 1 dk.kadar bekleyiniz ve sonra dedektörün ı ı
ün 20cm. uzaklığında ısı test unitesini kullanarak deneyini 30 sn. içerisinde yangın
dedektörü yangın alarm durumuna geçecek ve LED'leri yanmaya baslayacaktı
bölümün
3. Kısa bir süre için yangın alarm hattından güç kaynağını kesiniz. Dedektör normal konumuna
dönecek ve LED'ler ( fig. 1, pozisyon 3) sönecektir.
SERVİS VE BAKIM PROGRAMI
Yangın dedektörünün servis programı periyodik olarak aşağıdaki gibi yapılacaktır.
1. Görünen mekanik arızalar için kontrol - haftalık
2. Gerçek ışma test kontrolü - aylık
3. Toz kirliliğini kontrol etme ve temizleme - her6 ayda
4. Dedektör ba ığı ve soketinin kontakları ve bağlantılarının temizliği - Yıllık
şartlarda çal
şl
GARANTİ
Garanti, satış tarihinden itibaren 36 aydır. Üretici mekanik zararlardan, kullanım hatalarından
veya sisteme müdahale edilmesinden dolayı doğabilecek hatalardan dolayı sorumluluk kabul
etmez. Üretici sadece imalat hatalarına karşı sorumludur ve bu yüzden ürünlerdeki zararları
karşılayacağını garanti eder.
Производитель ООД УниПОС, Р.Болгария,5800 Плевен,
у
л.Гренадерска 114, http://www.unipos-bg.com
ИЗВЕЩАТЕЛЬ ПОЖАРНЫ
ТЕРМИЧЕСКИЙ МАКСИМАЛЬНЫЙ
ТИП FD 3010
ПАСПОРТ 01-3010-06-05
1293
1293 - CPD - 0006
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Извещате ь пожарный термический максима ьный, тип FD3010, предназначен д я
обнаружения пожара на ранней стадии. Датчик реагирует на достижение опреде енного
порога температуры в защищаемом помещении.
Принцип работы прибора основан на изменении омического сопротив ения на термисторе
при изменении температуры окружающей среды.
Извещате ь (фиг.1 поз.2) состоит из печатной п аты и камеры с чувствите ьным
э ементом ( 1 поз.6), смонтированных в п астмассовом корпусе ( 1 поз.5).
Секретный винт (опция) ( 1 поз.4) предотвращает снятие датчика с основания ( 1
поз.1). Два светодиода ( 1 поз.3) загораются в режиме «пожар» и дают возможность
опреде ить сработавший извещате ь с юбой точки обзора.
фиг. фиг.
фиг. фиг.
фиг.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рабочее напряжение, U - (12-30)V DC
Ток в дежурном режиме: - < 55 A
Ток в режиме "пожар" (типовые значения):
-с основанием 3000 и 3000D - 8 mA /12V, 20 mA/22,5V, 25 mA/30V
-с основанием 3000R и 3000DR - 18 mA/12V, 50 mA/22,5V, 55 mA/30V
Чувствите ьность - А2S (сог асно EN 54-5:2000)
Охраняемая п ощадь - до 35 m (сог асно EN 54-5:2000)
Высота установки - до 3,5m (сог асно EN 54-5:2000)
Выходы в режиме "пожар" на к емме 1 - тип ОК (шунт. резистор
Степень на защиты - IP30
Диапазон рабочих температур - от -10°С до +60°С
Устойчивая работа при отн. в ажности до - (93 3)% при температура 40°С
Габаритные размеры с основанием: - 106 mm, h 48 mm
Масса извещате я с основанием - 160 g
L
m
±
2
500 )Ω
Ж
МОНТАЖ
Д я извещате я 3010 испо ьзуются основания (базы) тип 3000 (стандартная), 3000D (с
диодом Шотки), 3000R (с ре ейной развязкой), 3000DR (с диодом Шотки и резистором 500
Ом).
При монтаже извещате я соб юдайте с едующую пос едовате ьность:
1. Закрепите базу на пото ке охраняемого помещения при помощи саморезов.
Пос е установки оснований, производите э ектрический монтаж, сог асно схеме 2 и
рабочего проекта конкретного объекта.
Установите извещате ь на основании, поворачивая его по часовой стре ке до
совмещения риски на извещате е и базе ( 3, поз.2).
Зафиксируйте датчик посредством секретного винта ( поз.4). Винт закручивайте по
часовой стре ке до упора без стягивания. Прежде чем снять извещате ь, не забывайте
выкрутить секретный винт до разъединения датчика и базы.
2.
3.
4.
фиг.
фиг.
фиг.1,
ТЕСТИРОВАНИЕ
Тестирование датчика производится пос е монтажа пожароизвещате ьной системы
объекта, и и при проведении технического обс уживания в с едующей
пос едовате ьности:
Подайте питающее напряжение на извещате ь от инии, к которой он подк ючен.
Уровень напряжения опреде ен в разде е «Технические характеристики» настоящего
паспорта. Напряжение питания можно подать от центра и и и допо ните ьного б ока
питания.
Через одну минуту пос е подачи напряжения направьте на извещате ь горячий воздух от
фена с расстояния 20 см. от датчика. В течение не бо ее 30 секунд постоянного
воздействия, извещате ь до жен войти в состояние «пожар» и светодиоды на корпусе
до жны зажечься ( 1 поз.3).
Кратковременно прекратите подачу напряжения на инию. Датчик войдет в дежурный
режим и светодиоды погаснут.
1.
2.
3.
фиг.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Внешний осмотр - еженеде ьно
2. Проверка работоспособности в реа ьных ус овиях - ежемесячно
3. Профи актика и очистка от пы и - раз в по года
4. Профи актика и очистка контактной группы - раз в год
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Фирма производите ь гарантирует норма ьную работу извещате ей в течение 36 месяцев
с даты продажи, при ус овии соб юдения требований настоящего паспорта. Фирма
производите ь не несет гарантийную ответственность за неисправности, вызванные
механическими воздействиями, ес и изде ие испо ьзова ось не по назначению, а также,
ес и в изде ие бы и внесены изменения и доработки.
Производите ь несет ответственность за допущенные при производстве дефекты самого
изде ия, которые обнаружи ись во время эксп уатации.
Производител: УниПОС ООД, Р. България, 5800 Плевен,
у
л. Гренадерска 114, http://www.unipos-bg.com
ПОЖАРОИЗВЕСТИТЕЛ ТЕРМИЧЕН МАКСИМАЛЕН
ТИП FD 3010
ПАСПОРТ 01-3010-06-05
1293
ОБЩО ОПИСАНИЕ
Пожароизвестите термичен, максима ен, тип FD3010 е предназначен за откриване на
пожар в ранния стадий на неговото развитие, като реагира над опреде ена стойност на
температура на охраняваната среда. Принципът на работа на пожароизвестите я се
основава на изменение на омическото съпротив ение на термистори при промяна на
око ната температура.
Пожароизвестите ят (фиг. 1 поз. 2) се състои от печатна п атка и камера с
термочувствите ен е емент (фиг. 1 поз. 6), монтирани в п астмасов корпус (фиг. 1 поз. 5).
Секретният винт (oпционно, фиг. 1, поз. 4) предотвратява нерег аментираното
демонтиране на пожароизвестите я от основата (фиг. 1, поз. 1). Двата светодиода (фиг. 1,
поз. 3) индицират състояние «Пожар» на пожароизвестите я и позво яват видимост на
ъгъ 360 .
o
МОНТАЖ
Пожароизвестите тип FD3010 се изпо зва с основи, типове 3000 (стандартна), 3000D (с
Шотки диод), 3000R (с ре еен изход), 3000DR (с Шотки диод и резистор 500 ).
При монтажa на пожароизвестите я и основата спазвайте с едната пос едовате ност:
1.Закрепете основата към тавана на охраняваното помещение посредством дюбе и и
винтове за дърво.
2.Извършете е ектрически монтаж съг асно фиг. 2 и работния проект на конкретния обект.
3.Поставете пожароизвестите я върху основата и го завъртете по посока на чaсoвниковата
стре ка до попадане в направ яващите кана и на основата (фиг.3, поз.1). Продъ жете да
въртите пожароизвестите я по часовниковата стре ка до упор. Реперите на
пожароизвестите я и основата трябва да съвпаднат (фиг.3, поз.2).
4. Зак ючете пожароизвестите я към основата чрез завиване на секретния винт (фиг.1,
поз.4) със специа изирана отвертка по посока на часовниковата стре ка до упор без
стягане. Отк ючването става чрез отвиване на секретния винт до освобождаване
напожароизвестите я от основата.
Ω
ТЕСТВАНЕ
Пожароизвестите ят се тества с ед монтаж, като част от пожароизвестите ната система
на обекта и и с едизвършване на техническо обс ужване, в с едната пос едовате ност:
1.Подайте захранващо напрежение на пожароизвестите я от пожароизвестите ната
иния, към която е монтиран. Стойността на захранващото напрежение е опреде ена в
разде “Технически характеристики” на настоящия паспорт. Захранващото напрежение
може да подадете от пожароизвестите на центра а и и допъ ните ен токоизточник.
2.Изчакайте една минутa с ед установяване на захранващото напрежение в
пожароизвестите ната иния и от разстояние 20 сm. въздействайте върху
пожароизвестите я с топ инен тестер. За време не повече от 30 s с ед въздействието,
пожароизвестите ят трябва да се установи в състояние “Пожар” и светодиодите на корпуса
на пожароизвестите я (фиг.1 поз.3) трябва да светнат.
3.Прекъснете кратковременно захранващото напрежение на пожароизвестите ната иния.
Пожароизвестите ят трябва да се установи в дежурен режим и светодиодите на корпуса на
пожароизвестите я (фиг.1 поз.3) трябва да изгаснат.
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
1. Външен ог ед за видими механични повреди - ежеседмично
2. Проверка на работособността в реа ни ус овия - ежемесечно
3. Профи актично почистване на замърсяване от прах - 6 месеца
4. Профи актична проверка и почистване на контактната система - 1 година
ГАРАНЦИОННИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ
Гаранционният срок е 36 месеца от датата на продажбата. Фирмата-производите
гарантира норма ната работа на пожароизвестите я при ус овие, че са спазени
изискванията за експ оатация от настоящия паспорт. Фирмата-производите не носи
гаранционни задъ жения за неизправности, предизвикани от механични въздействия,
изпо зване на изде ието не по предназначение и и при изменения и модификации,
извършени с ед производството. Фирмата-производите носи гаранционна отговорност
само за повредите в пожароизвестите я, предизвикани по вина на самата фирма.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Захранващо напрежение, U
Ток в незадействано състояние:
Ток в а армено състояние (типова стойност)
-с основи тип 3000 и тип 3000D
-с основи тип 3000R и тип 3000DR
Температурен к ас - А2 (съг асно EN 54-5:2000)
Охранявана п ощ - до 35 m (съг асно EN 54)
Височина на монтажа - до 3,5 m (съг асно EN 54)
Изход в а армено състояние на к ема1 - тип ОК през резистор 500
Степен на защита
Работен температурен диапазон - от минус 10 С до 60 С
Устойчивост на относите на в ага 3)% при температура 40 С
Габаритни размери с основа:
Маса на пожароизвестите я с основа
L- (12-30)V DC
-<55
-8 mA /12V, 20 mA/22,5V, 25 mA/30V
-18 mA/12V, 50 mA/22,5V, 55 mA/30V
S
- IP30
°°
- (93 °
- 106 mm, h 48 mm
- 0,160kg
μ
±
2
Ω
A
Ж
1293 - CPD - 0006
Manufacturer: UniPOS Ltd., 114 Grenaderska Street, Pleven 5800, Bul
g
aria, http://www.unipos-b
g
.com
FIXED TEMPERATURE HEAT DETECTOR
TYPE FD 3010
INSTRUCTION MANUAL 01-3010-06-05
1293
1293 - CPD - 0006
GENERAL DESCRIPTION
FD3010 fixed temperature heat detector is designed to provide early warning of a fire condition
reacting upon ambient temperature reaching a fixed temperature threshold. The principle of
function of FD3010 is based on the ohmic resistance alteration in the thermistor as a result of the
ambient temperature change.
The fire detector consists of a circuit board and
, mounted within the plastic body (fig.1, position 5).Aflat
pivot point screw (optional, fig.1, position 4) is provided to prevent unauthorized removal of the
detector's head (fig.1, position 2). Two LEDs, (fig.1, position 3) illuminate to indicate fire condition
state of the fire detector and offer 360 visibility.
(fig.1, position 2)
(fig.1, position 6)
o
a chamber containing
thermosensitive element
INSTALLATION
Fixed temperature heat detector type FD 3010 operates with bases type 3000 (standard base),
3000D (base with Schottky diode), 3000R (base with relay output), 3000DR (base with Schottky
diode and a 500 resistor).
To install the fire detector and its base follow the sequence:
1. Fix the base on the ceiling of the protected premises using appropriate fixings.
2. Complete the wiring as shown on fig. 2 and in accordance with the construction projects of the
site.
3. Replace the detector head on the base and rotate it in a clockwise direction to reach the base's
leading channels (fig.3, position 1). Continue rotating in a clockwise direction to complete location.
The bench marks of the head and the base should fully coincide (fig. 3, position2).
4. Lock the detector head to the base by screwing the flat pivot point screw clockwise (fig. 1,
position 4), using a special screwdriver, ensure not to over tighten. To unlock the detector head
unscrew the flat pivot point screw and release the fire detector head.
Ω
TESTING THE FIRE DETECTOR
Test the fire detector after installation, as a part of the site's fire alarm system or after maintenance,
in accordance with the requirements set in section Service schedule.
To test the fire detector using a heat tester follow the sequence:
1. Apply power to the fire detector from the fire alarm line. The range of the power is defined in
section Technical data. You may supply power from the fire control panel or from an additional
power supply unit.
2. Wait for 1 minute to settle the power in the fire alarm line and exert influence on the fire detector
by using a heat tester at distance of 20 cm to test heat part. Within 30 seconds the fire detector
shall enter fire condition and the LEDs (fig.1, position 3) will illuminate.
3. Interrupt the power supply form the fire alarm line for a moment. The fire detector shall enter
duty mode and the LEDs (fig.1, position 3) will be extinguished.
SERVICE SCHEDULE
The service of the fire detectors shall be completed with the following periodicity:
1. Inspection for visible physical damage - weekly
2. Satisfactory operation test in real conditions - monthly
3. Check and clean dust contamination - every 6 months
4. Check and clean base and head contacts and connections - annually
WARRANTY
The warrant period is 36 months from the date of purchase. The manufacturer guarantees the
normal operation of the unit providing that the requirements set herein have been observed. The
manufacturer does not bear warranty liabilities for damages caused through accidental
mechanical damage, misuse, adaptation or modification after production. The manufacturer
bears warranty liabilities for damages in the fire detector caused through manufacturer's fault only.
TECHNICAL DATA
Supply voltage U - (12-30)V DC
Average current consumption in quiescent state -
Alarm state current
- with base type 3000 and 3000D - 8 mA /12V, 20 mA/22,5V, 25 mA/30V
- with base type 3000R and 3000DR - 18 mA/12V, 50 mA/22,5V, 55 mA/30V
Protected area - up to 35 (in accordance with EN54)
Installation height - up to 3,5 (in accordance with EN54)
Output in alarm state at terminal 1 - OC type, through a 500 resistor
Degree of protection - IP 30
Operational temperature range - minus 10 / plus 60
Relative humidity resistance - (93 ± 3) % at 40
Dimensions (incl. base) - 106 mm, h 48 mm
Weight (incl. base) - 0,160 kg
L
A
m
m
°С °С
°С
2
<55μ
Class - А2S (according EN 54-5:2000)
Ω
Productor: UniPOS, República de Bulgaria, CP 5800, Pleven, C/ Grenaderska, 114, http://www.unipos-bg.com
DESCRIPCION GENERAL
El detector de calor de temperatura fijada, tipo FD 3010 está diseñado para proporcionar la
detección temprana de incendios en la etapa de su desarollo, reaccionando al la temperature
del ambiente y tambien a un nivel de la temperatura fijado. El principio de funcionamiento del
FD3010 se basa en la deteccion de los cambios de la temperature del ambiente que resulta a
cambio en la resistencia del termistor del detector. El detector (fig. 1, pos.2) consta de una
placa de circuito y una cámara con elemento termosensible (fig.1, pos. 6), montados en
cuerpo de plástico (fig.1, pos.5). El tornillo (opción fig.1, pos.4) previene un desmontaje no
reglamentario del detector de calor de temperatura fijada de la base (fig.1, pos.1). Los dos
LEDs (fig.1, pos.3) indican un estado de incendio del detector de calor de temperatura fijada y
permiten visibilidad 360 .
0
DATOS TECNICOS
Alimentación (U) - (12-30) V DC
Corriente media en estado de alarma -
Corriente media en estado de reposo
- de tipo general 3000 y tipo 3000D - 8mA/12V, 20mA/22,5V, 25mA/30V
- de tipo general 3000R y tipo 3000DR -18mA/12V,50mA/22,5V, 55mA/30V
Sensibilidad -A2S (de acuerdo a EN54-5:2000)
Área de protección - hasta 35 metros cuadr. (segúnEN54)
Altura del montaje - hasta 3,5 metros (segúnEN54)
Salida de estado de alarma de borne 1 - tipo OC por resistor 500
Nivel de protección - IP30
Límites de temperatura de trabajo - de - 10 C hasta 60 C
Resistencia a la humedad relativa - (93±3)% a 40 C
Dimensiones con base - 106 mm, h48 mm
<55 μA
Ω
oo
o
o
Peso del detector con base tipo 3000 - 0,160 kg
DETECTOR DE CALOR DE TEMPERATURA FIJADA
TIPO FD 3010
INSTRUCCIÓN 01-3010-06-05
1293
1293 - CPD - 0006
MONTAJE
El detector de calor de temperatura fijada, tipo FD 3010 se usa con bases, tipos 3000 (estándar),
3000 D (con diodo Shotki), 3000R con salida de relé, 3000DR(con diodo Shotki y resisitor 500 ).
Al hacer el montaje del detector de calor de temperatura fijada y de la base se debe observar la
consecuencia que se da a continuación:
1. Fijar la base al techo del recinto que se vigila, mediante los tornillos de montaje.
2. Efectuar montaje eléctrico según fig.2 y tomando en cuenta la construccion del sitio de
instalacion.
3. Colocar el detector de calor de temperatura fijada sobre la base, girando en sentido a las agujas
del reloj hasta coincidir dentro de los canales conductores de la base (fig.3, pos.1). Seguir girando
al detector de calor de temperatura fijada en sentido del reloj hasta el tope. Las marcas del
detector de calor de temperatura fijada y la base deben coincidir (fig.3, pos.2).
4. Cerrar el detector de calor de temperatura fijada con la base al tornillar el tornillo (fig.1, pos.4)
con un destornillador especial en sentido a las agujas del reloj hasta el tope sin apretar mucho.
Para abrir destornille el tornillo hasta aflojar el detector de calor de temperatura fijada de la base.
Ω
TESTS
Al detector de calor de temperatura fijada se le hace un test después del montaje como una parte
del sistema de fuego en la obra o después de realizar manutención técnica según los requisitos
del capítulo “manutención técnica” de la presente instrucción. Al hacer el test con generador de
calor se debe observar la consecuencia que se da a continuación:
1. Dar alimentación al detector de calor de temperatura fijada por la línea de detectores a la cual
está montado. El valor de la alimentación está determinada en el capítulo (datos técnicos) de la
presente instrucción. La alimentación se puede dar de la central de detección de fuego o una
fuente de corriente adicional.
2. Esperar un minuto después de constatar la alimentación en la línea del detector y accionar al
detector de calor de temperatura fijada con generador de calor a una distancia de 20 cm. En un
tiempo no más de 30 seg. después de reaccionar, el detector de calor de temperatura fijada se
debe fijar en estado de incendio y los diodos ópticos del cuerpo del detector (fig.1, pos.3) se
deben encender.
3. Para la alimentacion desde el sistema del fuego para un momento. El detector entrara en modo
de operacion normal y los LEDs (fig 1, posicion 3) se apagaran.
MANTENIMIENTO TECNICO
La mantenimineto técnico del detector de calor de temperatura fijada se debe efectuar
teniéndose en cuenta laperiodicidad siguiente:
1. Inspección visual de visibles daños mecánicos - semanal
2. Inspección de la capacidad de trabajo en condiciones reales - mensual
3. Limpieza profiláctica de polvo - 6 meses
4. Inspección profiláctica y limpieza del sistema de contactos - 1 año
OBLIGACIONES DE GARANTIA
El período de garantía es de 36 meses (treinta y seis) a partir de la fecha de la venta. La
empresaproductora garantiza el funcionamiento normal del detector de calor de temperatura
fijada a condición de que se han observado las exigencias de explotación de la presente
instrucción. La empresaproductora no asume obligaciones de garantía para defectos provocados
por daños mecánicos, el uso del producto no según su destinación o si hay cambios o
modificaciones, efectuados
después de la producción. La empresa-productora se responsabiliza solamente para las averías
en el detector de calor de temperatura fijada, provocadas por culpa de ella misma.
Фиг. 2 / Fig. 2
Фиг. 3 / Fig. 3
54
21
RI-1 RI-N FD-nFD-1+iFD-1
L+
L-
Rk
54
21
54
21
12
Фиг.1/ .1Fig
5
1
6

Other UniPOS Security Sensor manuals

UniPOS FD 8030 User manual

UniPOS

UniPOS FD 8030 User manual

UniPOS 6120L User manual

UniPOS

UniPOS 6120L User manual

UniPOS FD 7110 User manual

UniPOS

UniPOS FD 7110 User manual

UniPOS FD 8060 User manual

UniPOS

UniPOS FD 8060 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

netvox R718WB2 user manual

netvox

netvox R718WB2 user manual

General Monitors IR5500 Programming guide

General Monitors

General Monitors IR5500 Programming guide

Royal Sovereign International RCD-4000 owner's manual

Royal Sovereign International

Royal Sovereign International RCD-4000 owner's manual

Siemens FDO421 installation instructions

Siemens

Siemens FDO421 installation instructions

ESP INF-PET manual

ESP

ESP INF-PET manual

Pima VOX500 installation instructions

Pima

Pima VOX500 installation instructions

Kiramek 318-054 owner's manual

Kiramek

Kiramek 318-054 owner's manual

TEKTELIC Communications LoRa IoT Smart Room Sensor user guide

TEKTELIC Communications

TEKTELIC Communications LoRa IoT Smart Room Sensor user guide

Dahua ARD912-W2 user manual

Dahua

Dahua ARD912-W2 user manual

Clas Ohlson Dropp-Stop 600 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson Dropp-Stop 600 instruction manual

Siemens MSI-51B Installation and programming instructions

Siemens

Siemens MSI-51B Installation and programming instructions

ALGE-Timing RLS1nd manual

ALGE-Timing

ALGE-Timing RLS1nd manual

Siemens FDB181C product manual

Siemens

Siemens FDB181C product manual

Doepke Dupline DPM 1 operating instructions

Doepke

Doepke Dupline DPM 1 operating instructions

AP O3TH quick start guide

AP

AP O3TH quick start guide

Leuze UDC-1300-S2 Mounting instructions

Leuze

Leuze UDC-1300-S2 Mounting instructions

CAMDEN CM-RQE70A installation instructions

CAMDEN

CAMDEN CM-RQE70A installation instructions

Dahua Technology DHI-ARD1233-W2(868) user manual

Dahua Technology

Dahua Technology DHI-ARD1233-W2(868) user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.