Unitec 77869 User manual

Ge rauchsanweisung
Quarz-Halogenscheinwerfer 1,5 Mio. CP
Quartz halogen spotlight 1,5 Mio. CP
Projecteur halogène quartz 1,5 Mio. CP
Faro alogeno al quarzo 1,5 milioni di CP
Reflekto kwa cowy 1,5 mil. CP
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Inst ukcja obsługi
77 869
Hergestellt für:
INTE -UNION Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Straße 2
76829 Landau · Germany
www.inter-union.de ♺
21
PAP
Stand: 07/2011
77869 Bed. A5:77877 Bed. A5 05.08.2011 9:04 Uhr Seite 1

Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Achtung Lesen Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, ehe
Sie diesen Handscheinwerfer enutzen.
Sicherheitsvorschriften Lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitsvorschriften, ehe Sie den Akku aufladen. Verwenden
Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter. Benutzen Sie den
Adapter ausschließlich in trockenen Verhältnissen bei einer Temperatur zwischen 10°C und
40°C. Verwenden Sie den Adapter nicht, wenn er Beschädigungen aufweist. Laden Sie den Akku
nicht über die angegebene Ladezeit hinaus auf. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batterie.
Sorgen Sie dafür, dass die Anschlüsse der Batterie nicht mit Metallgegenständen oder
Feuchtigkeit in Berührung kommen. Bewahren Sie den Scheinwerfer nicht an Stellen, an denen
die Temperatur 50°C übersteigen kann, beispielsweise in einem in der Sonne geparkten
Fahrzeug. Verbrennen Sie den Scheinwerfer nicht. Versuchen Sie auf keinen Fall den Akku zu
öffnen. Falls Batterieflüssigkeit mit der Haut in Berührung geraten sollte, die Haut sofort mit
reichlich fließendem Wasser abspülen. Die Flüssigkeit mit einer leicht sauren Flüssigkeit, wie
Zitronensaft oder Essig neutralisieren. Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gerät, die Augen
wenigstens 10 Minuten lang unter fließendem Wasser ausspülen und sich sofort von einem Arzt
beraten lassen.
Elektrische Sicherheit Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typschild des Netzadapter genannte Spannung,
mit der vor Ort vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
Bedienung Vor dem ersten Gebrauch den Akku aufladen. Schalten Sie den Scheinwerfer durch Bedienen
des Knopfes ein.
Akku aufladen Laden des Akkus mit dem 230 V Adapter
Den Stecker des Adapters in den Anschluss des Scheinwerfers stecken. Das Ladeteil in eine
Steckdose stecken.
Laden des Akkus mit dem 12 V Stecker
Den kleinen Stecker in den Anschluss des Scheinwerfers stecken. Den Stecker für den
Zigarettenanzünder in den Anschluss des Zigarettenanzünders stecken. Nicht während der
Fahrt laden.
Achtung Die Linse wird beim Gebrauch sehr heiß. Sie wurde für den Einsatz mit Zwischenpausen
konzipiert. Der Scheinwerfer ist nicht zum Dauergebrauch geeignet. Dauergebrauch kann das
Gerät beschädigen. Beim Gebrauch nie die Linse oder den eflektor blockieren. Nie jemandem
direkt in die Augen scheinen. Vor dem einigen oder anderen Wartungsmaßnahmen, zuerst, um
elektrische Schläge zu vermeiden, den Scheinwerfer ausschalten und abkühlen lassen.
Ladekabel entfernen. Die Birne nur durch eine Birne mit denselben Nennwerten ersetzen.
Gebrauch einer Birne anderen Typs kann irreparable Schäden verursachen.
Lampe austauschen 1. Kappe gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen und Glasabdeckung abnehmen
2. eflektor aus Gehäuse ziehen und Draht zur Sicherung des Lampensockels entfernen
3. Die beiden unteren Schrauben zur Stromkabelverbindung leicht lösen und beide Drahtstifte
des Lampensockels aufbiegen
4. Lampe mitsamt Drahtstiften nach oben herausziehen
Den Einbau in umgekehrter eihenfolge vornehmen.
Wichtig Sorgen Sie dafür, dass der Akku immer aufgeladen ist. Sofort nach Gebrauch wieder aufladen.
Der Akku muss alle 3 Monate aufgeladen werden, auch wenn sie den Halogenscheinwerfer in
dieser Zeit nicht benutzen.
Technische Daten Spannung V9
Ladezeit Akku Std. 20
Gewicht kg 1,5
Umwelt Wenn das Gerät am Ende seiner Lebensdauer unbrauchbar geworden ist, entsorgen
Sie es dann nicht über den normalen Haushaltsmüll, sondern sorgen Sie für eine
umweltgerechte Entsorgung.
Akku entfernen 1. Kappe gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen und Glasabdeckung abnehmen
2. eflektor aus Gehäuse ziehen, alle Schrauben lösen und Stecker abziehen
3. Akku herausnehmen und bei einer Sammelstelle für Sondermüll abgeben
D
P
77869 Bed. A5:77877 Bed. A5 05.08.2011 9:04 Uhr Seite 2

Operating and safety instructions
Read the following instructions very carefully efore using the lantern.
ead the instructions and safety rule very carefully before you charge the battery. Only use the
recommended adapter to charge the battery. Do not charge batteries of a different type with this
adapter. Use the adapter only in a dry environment at a temperature between 10°C and 40°C. Do
not use the adapter if it is damaged. Never charge the battery longer than the given charging
period. Avoid short circuit of the battery. Make sure that the connections of the battery do not
make contact with metal objects or moisture. Do not store the lantern in places where the tem-
perature may exceed 50°C, e.g. in a car parked in full sunlight. Do not burn the lantern. Never try
open the battery. Should battery liquid touch the skin, immediately rinse the skin with a large
quantity of water. Neutralise the liquid with a weak acid like vinegar or lemon juice. Should the
battery liquid come into the eyes with running water during at least 10 minutes and immediately
consult a doctor.
Check if the voltage indicated on the data plate of the mains adapter is in accordance with the
mains voltage available on site.
Charge the battery prior to initial use. Turn the lantern on and off with the switch.
Charging the battery with the 230 V adapter
Insert the plug of the adapter into the socket of the lantern. Insert the adapter into the socket.
Charging the battery with the 12 V plug
Insert the small plug into the floodlight socket. Insert the lighter plug into the cigarette lighter
socket. Do not charge while driving.
The lens gets very hot during operation. It has been designed for intermittent use only.
Continuous use is strongly advised against and may cause damage to the unit. Never block the
lens or the reflector during operation. Do not shine directly into somebody‘s eyes. Before clea-
ning the lantern or carrying out other activities, switch off and unplug the unit and let it cool
down in order to prevent the risk of electric shocks. Disconnect the charging cable. Always
replace the bulb by a bulb with the same rating in order to prevent irreparable damage.
1. Unscrew and remove cap counter-clockwise and take off the glass cover
2. Pull the reflector out of the housing and remove the wire securing the lamp socket
3. Slightly unscrew the two lower screws of the power cable connection and bend open the two
wire pins of the lamp socket
4. Pull the lamp with the wire pins up and out
Proceed in reverse order to install the light bulb.
Make sure that the battery is always full. echarge it immediately after use. The battery should
be charged every 3 months, even if the halogen lantern is not used in this period.
Voltage V9
Charging period battery h 20
Weight kg 1,5
If, with the lapse of time, the halogen lantern must be replaced, do not throw it into the
dustbin, but dispose of it in an environment-friendly way.
1. Unscrew and remove cap counter-clockwise and take off the glass cover
2. Pull the reflector out of the housing, loosen all the screws and pull off the plug.
3. emove the battery and dispose of in a special waste collection
GB
Caution
Safety rules
Electric safety
Operation
Charging the attery
Warnings
Replace the lamps
Important
Technical specifications
Environment
Removing the attery
P
77869 Bed. A5:77877 Bed. A5 05.08.2011 9:04 Uhr Seite 3

Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
Attention Pour votre sécurité, lisez ien ce mode d‘emploi avant d‘utiliser la lampe.
Consignes de securite Lisez bien les instructions et les consignes de sécurité avant charger la pile.
N‘utilisez que l‘adaptateur prescrit pour charger la pile. N‘utilisez jamais l‘adaptateur pour
charger un autre type de piles. N‘utilisez l‘adaptateur que dans une pièce sèche et à une
température entre 10 C et 40 C. N‘utilisez jamais l‘adaptateur quand il est endommagé. Ne
dépassez jamais le temps de chargement maximum. Evitez les courts-circuits de la pile. Faites
attention à ce que les raccordements de la pile n‘entrent jamais en contact avec un objet en
métal ou avec du liquide. Ne conservez pas la lampe aux endroits où la température peut
dépasser les 50 C, par exemple dans une voiture garée au soleil. Ne brûlez jamais d‘ouvrir la
pile. Si le liquide de la pile entre en contact avec la peau, il faut immédiatement rincer la peau
avec beaucoup d‘eau. Neutralisez le liquide au moyen d‘un acide faible, comme le vinaigre ou le
jus de citron. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, il faut rincer les yeux avec
de l‘eau courante durant au moins 10 minutes et immédiatement consulter un médecin.
Securite electrique Contrôler si la tension mentionnée sur la plaque d‘identification de l‘adaptateur correspond à
la tension du réseau disponible.
Utilisation Chargez la pile avant d‘utiliser la lampe pour la première fois. Allumez et éteignez la
lampe au moyen de l‘interrupteur.
Charger la pile Charger la pile au moyen de l‘adaptateur 230 V
Mettez la fiche de l‘adaptateur dans la prise de courant.
Charger la pile au moyen de la fiche 12 V
Branchez la petite prise mâle dans la connexion du phare. Mettez la fiche de
l‘allume-cigare dans le raccordement de l‘allume-cigare. Ne pas charger en roulant.
Avertissements La lentille peut devenir très chaude pendant l‘utilisation. La lentille a été concue pour une
utilisation par intervalles. L‘utilisation continue est déconseillée et peut endommager l‘appareil.
Ne bloquez jamais la lentille ou le réflecteur pendant l‘utilisation. Faites attention à ce que
personne n‘ait jamais la lumière de la lampe directement dans les yeux. Avant de nettoyer
l‘appareil ou de faire autre chose, il faut éteindre la lampe et la faire refroidir pour éviter les
décharges électriques. Ôtez le câble de chargement. Ne remplacez l‘ampoule que par une
ampoule ayant les mêmes valeurs nominales, pour éviter les dommages irréparables.
Remplacer les ampoules 1. Tourner le capuchon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlever le
recouvrement en verre
2. etirer le réflecteur du corps et enlever le fil métallique protégeant le socle de la lampe
3. Desserrer légèrement les deux vis inférieures du raccord des câbles de courant et replier les
broches en fil métallique du socle de la lampe
4. etirer la lampe avec les broches en fil métallique en la tirant vers le haut
éaliser le montage dans la suite inverse des opérations de démontage.
Important Faites attention à ce que la pile soit toujours chargée. Chargez la pile immédiatement après
l‘utilisation de la lampe. La pile doit être chargée tous les trois mois, même si la lampe halogène
n‘est pas utilisée pendant cette période.
Fiche technique Tension 9 V
Durée de chargement de la pile 20 heures
Poids 1,5 kg
Environnement Si, au bout d‘un certain temps , l‘appareil doit être remplacé, il ne faut pas le jeter à la
poubelle mais le remettre au dépôt des déchets chimiques.
Enlever la pile 1. Tourner le capuchon dans les sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer le
recouvrement en verre
2. etirer le réflecteur du corps, desserrer toutes les vis et débrancher le connecteur mâle
3. Enlever l'accumulateur et l'éliminer auprès d'une décharge spécialisée
F
P
77869 Bed. A5:77877 Bed. A5 05.08.2011 9:04 Uhr Seite 4

Istruzioni per l’uso e avvertenze sulla
sicurezza
Par la vostra sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni per l‘uso prima di usare la
lampada
Prima di caricare la batteria, esaminare bene le istruzioni e le norme di sicurezza. Per caricare
la batteria usare soltanto l‘adattatore prescritto. Non caricare batterie di un altro tipo con que-
sto adattatore. Usare l‘adattatore soltanto in un ambiente asciutto ad una temperatura fra 10°C e
40°C. Non usare il caricabatteria quando è danneggiato. Non caricare mai la batteria per un
periodo più lungo della durata indicata. Evitare il cortocircuito della batteria. Fare attenzione che
icollegamenti della batteria non vengano in contatto con oggetti in metallo o con liquidi. Non
conservare la lampada in posti in cui la temperatura può arrivare al di sopra di 50°C, per es. in
una macchina parcheggiata al sole. Non bruciare la lampada. Non cercare mai di aprire la bat-
teria. Se il liquido della batteria viene in contatto con la pelle, si deve subito risciacquare bene la
pelle con molta acqua. Neutralizzare il liquido con un acido debole, come aceto o succo di limo-
ne. Se il liquido della batteria entra negli occhi, risciacquarli per almeno 10 minuti con acqua
corrente e consultare immediatamente un medico.
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta dell‘adattatore corrisponda alla tensione
della rete elettrica locale.
Prima di usarla per la prima volta caricare la batteria. Accendere e spegnere la lampada con
l‘aiuto dell‘interruttore.
Caricare la batteria tramite l‘adattatore da 230 V
Inserire la spina dell‘adattatore nella presa della lampada. Inserire l‘adattatore nelle presa di
corrente.
Caricare la batteria tramite la spina da 12 V
Inserire la spina piccola nel collegamento del proiettore. Inserire la spina per l‘accendisigari
nella presa dell‘accendisigari. Non caricare durante il viaggio.
La lente si riscalda molto durante l‘uso. Essa è stata progettata per un uso non continuo.
Sconsigliamo molto l‘uso continuo perché può causare danni all‘apparecchio. Durante l‘uso non
bloccare mai la lente o il riflettore. Non puntare la lampada direttamente negli occhi di qualcu-
no. Prima di pulire l‘apparecchio o eseguire altre operazioni si deve spegnere e far raffreddare
l‘apparecchio per evitare scosse elettriche. imuovere il cavo di caricamento. Sostituire la
lampadina soltanto con un lampadina dagli stessi valori nominali per evitare danni irreparabili.
1. uotare il coperchietto in senso antiorario, rimuoverlo e togliere il coperchio di vetro
2. Estrarre il riflettore dall‘alloggiamento e rimuovere il filo di fissaggio del portalampada
3. Allentare leggermente entrambe le viti di collegamento del cavo elettrico e piegare entrambi
i fili del portalampada
4. Tirare verso l‘alto la lampadina insieme ai fili
Il montaggio si esegue seguendo la procedura inversa.
Fare attenzione che la batteria sia sempre carica. icaricarla subito dopo l‘uso. La batteria deve
essere caricata ogni 3 mesi, anche se non si usa la lampada alogena in quel periodo.
Tensione V9
Durata di carica della batteria h 20
Peso kg 1,5
Se col tempo l‘apparecchio dovesse essere sostituito, non buttarlo nei contenitori delle
immondizie, ma buttarlo nei contenitori per lo scarico di rifiuti chimici.
1. uotare il coperchietto in senso antiorario, rimuoverlo e togliere il coperchio di vetro
2. Estrarre il riflettore dall‘alloggiamento, svitare tutte le viti e tirare la spina
3. imuovere la batteria e consegnarla presso un centro di raccolta per rifiuti speciali
I
Avvertenza
Norme di sicurezza
Sicurezza elettrica
Uso
Caricare la atteria
Avvertenze
Sostituire le lampade
Importante
Caratteristiche tecniche
Am iente
Togliere la atteria
P
77869 Bed. A5:77877 Bed. A5 05.08.2011 9:04 Uhr Seite 5

Inst ukcja obsługi o az wskazówki
Ost zeżenie W celu zapewnieniawłasnego bezpielczeństwa p zed ozpoczęciem użytkowania lampy zalecamy
sta anne zazna-jomienie się z niniejszą inst ukcją obsługi.
P zepisy bezpieczeństwa z nim będziensz ł dow ł( ) b terie, przeczyt j instrukcje or z przepisy bezpieczeństw . do ł dow ni
stosuj tylko z lenc ną ł dow rkę Nigdy nie ł duj b terii innego typu przy pomocy niniejszej
ł dow rki. Stosuj ł dow rkę tylko i wyłącznie w suchym środowisku, przy temper tur ch między 10*C
40*C. Nie stosuj ł dow rki jeżeli jest on uszkodzon . Nigdy nie ł duj b terii dłużej, niż ile wynosi
j lec ny ikres ł dow ni . Unik j zw rci b terii. Db j o to żeby połączeni b terii nie dotyk ły
przedmiotów met lowych lub nie były z wilgocone. Nie przechnowuj l mpy w miejsc ch, w których
temper tur może przwyższyć 50*C, n przykł d w s mochodzie z p rkow nym w słońcu. L mpy nie
n leży rzuc ć do ogni . Nie próbuj nigdy otwier ć b terii. Jeżeli elektrolit przedost nie się z b terii n
skórę n leży n tychmi st omyć skórę duż ilością wody. Elektrolit n leży zneutr lizow ć przy promocy
sł bego kw su, n przykł d octu lub soku cytrynowego. Jeżeli elektrolit z b terii przedost nie się do
oczu, n leży oczy przepłukiw ć duż ąilością bienżącej wody or z skont ktow ć się n tyhmi st z
lek rzem.
Bezpieczeństwo elektk yczne Skontroluj. czy n pięcie pod ne n t bliczce zn mionowej zgodne jest z n pięciem cieciowym, j kie
stosow ne jest w miejscu, gdie l mp będzie eksplo tow n .
Inst ukcja użytkowania Prezed pierwszym użyciem n leży z ł dow ć b terię.
Włącz j i wyłącz j l mpę przy pomocy wyłącz j l mpę przy pomoc wytącznik .
Ładowanie Bate ii Ł dow nie b terii przy pomocy ł dow rki 230 V
Ws dż wtyczkę ł dow rki do gni zdk w l mpie. Ws dż drugą wtyczkę do gni zdk dl z p lniczki.
Ł dow nie b terii przy pomocy wtyczki 12 V
M łą wtyczkę umieścić w złączu reflektor . Ws dż drugą wtyczkę do gni zdk dl z p lniczki.
Nie ł dow ć w tr kcie j zdy.
Ost zeżenia Prodcz s użykow ni soczewk b rdzo się z grzew . Z projektow n jest on do ekspo ticjiz
przerw mi. S nowczo odr dz my użytkow nie ciągłe które może uszkodzić p r t. Podcz s
użytkow ni nie n leży nigdy blokow ć soczewki lub reflektor . Nigdy nie n leży świecić ludziom
prosto w ocsy. Z nim z cziesz cyścić p r t lub wykonyw ć inne czynności, powiniesseś - dl
unikięci ud rów elektrycznych - p r t wył ączyć i poczek ć, póki nie wystygnie. Wyjąć k bel do
ł dow ni . L mokę n leży wymieni ć tylko n inną l mpkę posi d jącą jedn kowe p r metry
zn mionowe, żeby uniknąć nie d jącego się usunąć usckodzeni .
Wymienić ź ódła światła 1. N krętkę przekręcić w stronę przeciwną do wsk zówek zeg r i zdjąć szkl ną osłonkę.
2. Wyjąć reflektor z obudowy i wyciągnąć drut z bezpiecz jący.
3. Obydwie śruby u n s dy lekko odkręcić i lekko n giąć druci ne końcówki u podst wy l mpy.
4. L mpę wr z z druci nymi końcówk mi wyjąć do góry.
Wkł d my l mpę do obudowy w odwrotnej kolejności.
Uwaga - ważne B teri powinn być z wsze z ł dow n . N tychmi st po użyciu l mpy n leży b terię ponownie
z ł dow ć. B terię n leży ł dow ć r z n 3 miesiące również w przyp dku, gdy l mp h logenow
w tym okresie nie jest eksplo tow n .
Dane techniczne N pięcie V9
Cz s ł dow ni b terii h 20
Cięż r kg 1,5
Ś odowisko Gdy po upływie okresu eksplo t cji trzeb będzie wymienić p r t, nie wynrzuc j go do
ogólnych śmieci, lecz post r j się żeby zost ł przerobiony jgonie z wymog mi ochrony
środowisk .
Usunięcie bate ii 1. N krętkę przekręcić w stronę przeciwną do wsk zówek zeg r i zdjąć szkl ną osłonkę.
2. Reflektor wyjąc z obudowy, wszystkie śruby poluzow ć i zdjąć wtyczkę
3. Wyjąć kumul tor i podd ć go recyklingowi w przezn czonym do tego miejscu
PL
P
77869 Bed. A5:77877 Bed. A5 05.08.2011 9:04 Uhr Seite 6
Table of contents
Languages:
Popular Spotlight manuals by other brands

Strong International
Strong International TrussTrouper 1.2 instruction manual

Philips
Philips Ledino 57916/48/16 user manual

Show Tec
Show Tec Indigo 4500 LED Product guide

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX LSL 10 A2 User manual and service information

Inlite
Inlite BIG NERO installation manual

WorkPro
WorkPro PARLED PRO 64 IP user manual

Show Tec
Show Tec ORDERCODE 30645 user manual

Expolite
Expolite Tour-LED 50 XCR user manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 288476 Assembly, operating and safety instructions

IMG STAGE LINE
IMG STAGE LINE Leuchtkraft ODC-100/CTW instruction manual

Desisti
Desisti SUPER LED F7rp instruction manual

M-Elec
M-Elec ML-SPOTDSN-BL Installation instructions manual