Universal Blue SPEEDYBAKE 6025DX User manual

1
Microondas
Microwave ·
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções ·
USM3106-23 · USM3107-23 · USM3108-23
ES · EN · PT ·
Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es

Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especicaciones y características
de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo
que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido. Universal for Engineering Industries
Spain, S.L., no se hace responsable de los errores de impresión. |Universal for Engineering Industries Spain, S.L. reserves the right to
make any change in the specications and features of the products without prior notice, due to the continuous improvement of the
products. The images shown here are illustrative, so there may be slight differences between the images and the product you have
purchased. Universal for Engineering Industries Spain, S.L., is not responsible for any printing errors. | Universal for Engineering
Industries Spain, S.L. reserva-se o direito de efetuar quaisquer alterações nas especicações e características dos produtos sem prévio
aviso, devido à melhoria contínua dos produtos. As imagens mostradas aqui são indicativas, portanto, pode haver pequenas diferenças
entre as imagens e o produto que adquiriu. A Universal for Engineering Industries Spain, S.L., não é responsável por erros de impressão.

Content · Índice ·
Español_15
English_25
Português_35
Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente,
el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should
read carfuly what it say because that information is important | Ícone de
informação: Sempre que encontrar este símbolo, leia com atenção, o conteúdo
é relevante
Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in
our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal-
blue.es
Este producto cumple con el marcado CE | This product achive with the CE
certicate | Este produto está em conformidade com a marca CE
Icono Advertencia: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el
contenido es importante | Warning icon: Always you see this icon you should
read carfuly what it say because that information is important. | Ícone de aviso:
Sempre que encontrar este símbolo, leia com atenção, o conteúdo é importante
Índice

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
4
1
2
1
23 4 5
6
7
8
9
10 11 12
13 14 15 16 17
18
19 20 21
22
23

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
5
3
4
27
24
25
26
28
29
30

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
6
5
31
32
33
34
35
36
37
38
39

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
7
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
6
NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo
compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar
en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary
based on the model purchased. For more information see the detailed feature chart
by model. · NOTA: Imagens de orientação. As peças do produto variam de acordo com
o modelo adquirido. Para obter mais informações, consulte a tabela de características
detalhadas por modelo. ·

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
8
7

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
9
Características Features Caracteristicas USM3106-23/
USM3107-23/
USM3108-23
Dimensiones del producto (cm) Product diemensions
(cm)
Dimensões do produto (cm) 44x36,2x25,9/
48,5x39,6x29,25/
51,3x39,5x30,7
Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg) 10,7/13,2/15,11
Potencia de entrada (V) Tension (V) Potência de entrada (V) 230
Frecuencia (Hz) Frecuency (Hz) Frequência (Hz) 50
Potencia (W) Power (W) Potência (W) 700~1050/
800~1250/
900~1450
Grill (W) Grill (W) Grill (W) 1000
Color Color Cor Inox
Volumen (L) Volume Volume (L) 20/23/25
Luz interna Inner light Luz interna Sí/Yes/Sim
Alarma sonora Sound alarm Alarme sonoro Sí/Yes/Sim
Control Control Controle Electrónico/Electronic/
Eletrónico
Bloqueo infantil Child lock Fechadura para crianças Sí/Yes/Sim
Problema Solución
El microondas no se enciende Verique que el aparato está bien enchufado
Compruebe que el enchufe en el que se ha conectado
funciona correctamente con otro dispositivo
El microondas se enciende, pero
no calienta
Compruebe que la puerta está cerrada correctamente, de lo
contrario no funcionará
Asegúrese de que el aparato está en el modo deseado
Programe una cocción más larga o introduzca menos canti-
dad de alimento
La luz del microondas es muy
tenue
En programas de poca potencia la luz puede atenuarse. Esto
es normal y no se debe hacer nada al respecto.
El microondas hace
interferencias con otros
dispositivos (TV, WIFI, radio,...)
Los microondas desprenden cierta cantidad de ondas que
pueden interferir en otros aparatos que utilicen la misma
frecuencia de onda. Esto es un problema común y no debe
preocuparse.
01
02

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
10
Problema Solución
El microondas desprende olor
a quemado o a otros alimentos
distintos al que se está cocinando
Es posible que alguna partícula de comida haya quedado en
el interior y esté quemándose con el uso, lo que provoca el
olor. Revise el interior del aparato y procure limpiarlo con
regularidad.
Asegúrese de haber retirado todos los plásticos que cubren
el aparato.
Problem Solution
Microwave does not turn on Check that the unit is plugged in correctly.
Check that the socket it is plugged into is working properly
with another device.
Microwave turns on, but it does not
heat
Check that the door is properly closed, otherwise it will not
work.
Make sure the appliance is in the desired mode.
Program a longer cooking time or enter a smaller amount of food.
Microwave light is too weak In low power programmes, the light may dim. This is normal and
nothing should be done about it.
The microwave interferes with other
devices (TV, WIFI, radio, ...).
Microwaves give off a certain amount of waves which can interfere
with other appliances using the same wave frequency. This is a
common problem and should not cause concern.
The microwave emits an odour of
burnt food or food other than that
being cooked.
It is possible that some food particles have been left inside and
are being burnt by use, causing the odour. Check the inside of the
machine and make sure it is cleaned regularly.
Make sure you have removed any plastic covering the appliance.
Problema Solução
O microondas não liga Comprovar que o aparelho está ligado
Comprovar que a tomada que está conectada funciona corrctamente
com outro aparelho
O microondas liga, más não esquenta Comprovar que a porta está fechada corretamente, caso contario não
funcionará
Certique-se que o aparelho está no modo pretendido
Programar uma cozedura más longa ou introduzir menos quantidade
de comida
A luz do microondas é muito fraca Nos programas com pouca potência a luz pode ser mais fraca. Isso é
normal é nada deve ser feito.
O microondas interfere com outros
aparelhos (TV, WIFI, radio, ...)
Os microondas emitem certa quantidade de ondas que podem
interferir em outros aparelhos que utilizem a mesma frecuência
de ondas. Isso é um problema comum e não deve ser motivo de
preocupação.

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
11
Problema Solução
O microondas solta um cheiro a
queimado ou a outros alimentos
diferentes ao que se está cocinhando
É possivel que algumas partículas de comida tenha cado no interior
e se esteja queimando com o uso, o que provoca um cheiro. Vericar o
interior do aparelho e certique-se de limpiar regularmente.
Certique-se de ter tirado todos os plásticos que cobrem o aparelho.
Función/Function/ Função USM3106-23/USM3107-23/
USM3108-23
Microondas/Microwave Si/Yes/Sim
Grill Si/Yes/Sim
Combi Si/Yes/Sim
Descongelar/Defrost Si/Yes/Sim
Programar/Preset Si/Yes/Sim // No/Não // No/Não
Programa auto/Auto set Si/Yes/Sim
Bloqueo infantil/Child lock/Bloqueio infantil Si/Yes/Sim
Material del recipiente / Material of container /
Material do recipiente
Microondas /
Microwave Grill
Vidrio resistente al calentamiento / Heat-resistant glass / Vidro
resistente ao calor
Si/Yes/Sim Si/Yes/Sim
Cerámica / Ceramic / Cerâmica Si/Yes/Sim Si/Yes/Sim
Vidrio normal / Ordinary glass / Vidro normal No/Não No/Não
Plástico resistente al calentamiento / Heat-resistant plastic /
Plástico resistente ao calor
Si/Yes/Sim No/Não
Plástico normal / Ordinary plastic / Plástico normal No/Não No/Não
Papel de aluminio/Foil/ Papel alumínio No/Não Si/Yes/Sim
Recipiente de metal / Metal container / Recipiente de metal No/Não Si/Yes/Sim
03
04

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
12
USM3106-23
Menu Peso/Weight (g) Display Potencia/Power/ Potência
A-1: Auto
calentamiento/
Auto Reheat / Auto-
aquecimento
200 200 100%
400 400
600 600
A-2: Vegetales/
Vegetables/
Vegetais
200 200 100%
300 300
400 400
A-3: Pescado / Fish
/ Peixe
250 250 80%
350 350
450 450
A-4: Carne / Meat 250 250 100%
350 350
450 450
A-5: Pasta 50g (con agua/with
water/ com água
450ml)
50 80%
100g (con agua/with
water/ com água
800ml)
100
A-6: Patatas/
Potstoes/ Batatas
200 200 100%
400 400
600 600
A-7: Pizza 200 200 100%
400 400
A-8: Sopa / Soup 200ml 200 80%
400ml 400
05

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
13
USM3107-23/USM3108-23
Menu Peso/Weight (g) Display
A-1: Pizza 200 200
400 400
A-2: Carne / Meat 250 250
350 350
450 450
A-3: Vegetales/Vegetables/
Vegetais
200 200
300 300
400 400
A-4: Pasta 50g (con agua/with water/ com água
450ml)
50
100g (con agua/with water/ com água
800ml)
100
A-5: Patatas/Potstoes/ Batatas 200 200
400 400
600 600
A-6: Pescado / Fish / Peixe 250 250
350 350
450 450
A-7: Bebida / Beverage /
Bêbado
1 taza/cup/ caneca (120 ml) 1
2 taza/cup/ caneca (240 ml) 2
3 taza/cup/ caneca (360 ml) 3
A-8: Palomitas / Popcorn /
Pipocas
50 50
85 (only USM3107-23) 85
100 100
06

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
14

ES
15
ESPAÑOL
Le agradecemos que se haya decidido por
la compra de un producto de la marca
UNIVERSALBLUE.
Le recomendamos que dedique algún
tiempo a leer cuidadosamente este Manual
de Instrucciones / Instalación con el n de
hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las
instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual
de Instrucciones / Instalación para poder
consultarlo en el futuro.
Recuerde que el producto es para uso
doméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
CON CUIDADO ANTES
DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
Cuando utilice el aparato,
siempre deben seguirse las
siguientes precauciones básicas
de seguridad.
Antes de poner el aparato en
funcionamiento por favor no
lo utilice si se cayó al suelo y
nota algún vestigio de daño.
Tampoco lo utilice en el caso
de que surja alguna anomalía
durante su funcionamiento.
ESTE APARATO HA
SIDO DISEÑADO PARA
USO DOMÉSTICO.
No utilice el aparato
de forma incorrecta, con nes
profesionales o de un modo
contrario a lo que se marca en
este manual. En cualquiera de
estos casos la garantía quedaría
anulada.
ESTE APARATO NO
DEBE SER USADO POR
NIÑOS MENORES DE 8
AÑOS.
• Un niño menor de 8 años o
cualquier persona con algún
tipo de capacidad especial
podrá usar el aparato si está
continuamente supervisado
por un adulto o ha recibido
instrucciones concretas de
cómo proceder entendiendo
el proceso y sus riesgos,
siempre que no implique un
peligro.
• No permita que los niños
jueguen con el aparato.
• Cuando el aparato esté
en funcionamiento o esté
esperando a que se enfríe
manténgalo alejado del
alcance de los niños menores
de 8 años.
RIESGO DE INCENDIO:
NO INTRODUZCA
NINGÚN OBJETO
INFLAMABLE EN EL
INTERIOR.
• No deje el microondas
desatendido cuando utilice
aceites y grasas.

ESPAÑOL
16
• Los aceites y las grasas se
pueden incendiar a causa del
sobrecalentamiento.
• No utilice el aparato para freír.
• Si se producen llamas por
aceites y grasas no utilice
agua para apagarlas.
• Mantenga la puerta cerrada,
desconecte el aparato y
apague las llamas.
• Deje la puerta del aparato
cerrada en caso de que el
alimento haya provocado
humo en el interior y llamas.
• Los objetos inamables que
se encuentren cerca podrían
incendiarse debido a las altas
temperaturas.
• No utilice el aparato con una
duración muy elevada.
• No utilice nunca el aparato
para calentar la habitación.
• Si utiliza bebidas con
alcohol para elaborar algún
plato, no olvide nunca que
el alcohol se evapora en
caso de temperaturas altas
y se pueden incendiar las
supercies calientes.
• No caliente nunca alcohol sin
diluir.
• No utilice el producto para
cocer o calentar latas.
• Utilice el aparato con el
plato giratorio insertado.
• Coloque los alimentos en
una pieza de vajilla sobre el
plato giratorio.
• Evite que el líquido que se
derrame penetre en el interior
del aparato a través del
dispositivo de accionamiento
del plato giratorio.
• Conecte el aparato sólo
con alimento en su interior.
Puede sufrir una sobrecarga
si no presenta alimentos.
• No utilice la parte superior
de los aparatos como bandeja
para depositar objetos.
• Debe tener las supercies de
las juntas de la puerta limpias
y cerrar bien.
• Vigilar siempre que se
calienten alimentos en
recipientes de plástico, papel
u otros inamables.
• Antes de su uso, elimine los
restos de grasa o comida que
pudieran existir en la zona de
cocción, en la resistencia o en
los accesorios; estos podrían
arder.
• Si saliera humo del aparato:
apáguelo, desconéctelo y
mantenga la puerta cerrada.
RIESGO DE
QUEMADURAS:
VARIAS PARTES DEL
PRODUCTO SE
CALIENTAN POR EL USO.
• No tocar las partes calientes.
• Para manipular cualquier
elemento del interior del
producto en funcionamiento,

ES
17
use siempre guantes, paños
aislantes o similares.
• Cuando manipule algo en
el interior, lleve cuidado de
no tocar las resistencias
calientes, podría crear una
gran quemadura.
• No deje que niños menores de
8 años manipulen el aparato
cuando está caliente.
• Tenga en cuenta la
temperatura de los alimentos
al terminar de calentarlos
para evitar quemaduras.
RIESGO DE
QUEMADURAS POR
LÍQUIDOS CALIENTES:
PUEDEN GENERARSE
VAPORES CALIENTES.
• Nunca verter agua en el
compartimento de cocinado.
• Lleve cuidado al abrir la
puerta, podría salir el vapor
caliente que se ha generado.
• Al cocinar, especialmente
al recalentar líquidos, puede
que se haya alcanzado ya la
temperatura de ebullición,
pero aún no se produzcan
las burbujas de vapor. Este
retraso de ebullición en
el momento de retirar el
recipiente o durante una
sacudida puede originar la
formación de burbujas de
vapor y entrar en ebullición
en forma de explosión.
• Antes de recalentar/calentar
líquidos, remuévalos.
• Espere al menos 20 segundos
antes de retirar el recipiente
del interior después del
calentamiento.
• Los alimentos para bebés
no se deben calentar nunca
cerrados, debe quitar siempre
la tapa o la tetina.
• Remover o agitar tras el
calentamiento. De este modo
se extiende el calor de un
modo equilibrado. Antes de
alimentar el bebé, controlar
la temperatura.
• No cocer nunca huevos con
cáscara, ni huevos duros,
ya que pueden reventar
causando explosión. Es
aplicable a los crustáceos.
• Con huevos fritos o huevos
pasados por agua debe
pincharse previamente la
yema.
• En los alimentos con cáscara
o piel se deben pinchar
previamente;manzanas,
tomates, patatas, salchichas,
la cáscara puede reventar.
• No secar nunca alimentos
con el microondas.
• No descongelar o calentar a
demasiada potencia/tiempo
alimentos con poco contenido
en agua, como pan.

ESPAÑOL
18
RIESGO DE LESIONES:
EL PRODUCTO PUEDE
LLEVAR BORDES
AFILADOS.
• No tocar la zona de las
bisagras.
• Use guantes de protección
siempre que sea posible.
• No utilice productos abrasivos
ni rascadores metálicos
alados, podrían dañar la
supercie.
• No utilizar una vajilla que
no sea apta para microondas.
• La vajilla de porcelana o
cerámica puede presentar
oricios nos donde se
ocultan huecos. La posible
humedad que haya penetrado
en el hueco puede hacer
estallar la vajilla.
• Las láminas o bolsas
de plástico selladas que
contengan alimentos pueden
reventar.
• Extraer siempre los platos
con un agarrador.
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA: NUNCA
USE EL APARATO SI
CONTIENE CABLES DE
CONEXIÓN DEFECTUOSOS O
CUALQUIER TIPO DE DAÑO
APRECIABLE. SI DETECTA
ALGO ASÍ, DESENCHUFE EL
APARATO O CORTE LA LUZ EN
EL CUADRO ELÉCTRICO.
• Las conexiones eléctricas
no deben tocar la supercie
posterior, de lo contrario, las
conexiones podrían dañarse.
• La humedad puede provocar
descargas.
• No utilice piezas de repuesto
distintas a las originales para
reparar el aparato.
• Para desenchufar el aparato
no tire del cable, desconecte
por el cabezal del enchufe con
las manos secas.
• No utilice limpiadores de alta
presión ni vapor.
• No utilice el aparato
descalzo/a.
• No toque el producto si tiene
las manos o los pies mojados
o húmedos.
Para poder ahorrar energía en
el uso del producto, siga las
siguientes indicaciones:
• Retire los accesorios que no
vaya a usar en la cocción.
• Use accesorios de cocinado
oscuros (absorben mejor el
calor).
• Abra lo menos posible
la puerta durante el
funcionamiento, ya que se
perderá calor.
LA MANIPULACIÓN DE
LOS COMPONENTES
DEL APARATO DEBE
REALIZARSE POR UNA

ES
19
PERSONA AUTORIZADA DEL
SERVICIO POSTVENTA.
• Unamanipulación del aparato
externa al servicio postventa
será motivo de cancelación
de cualquier garantía.
• Cualquier avería deberá ser
resuelta por una persona
autorizada por la fábrica o un
servicio postventa autorizado.
NO UTILICE EL
APARATO SI HAY
INDICIOS DE ROTURA
En este caso deberá
contactar con el servicio de
atención al cliente para resolver
la incidencia, nunca intentar
solucionar el problema por
cuenta propia ya que cualquier
modicación supondrá la
pérdida de la garantía.
TENGA EN CUENTA
QUE LA INFORMACIÓN
DE ESTE MANUAL
PUEDE VARIAR SEGÚN
EL MODELO ADQUIRIDO.
CARACTERÍSTICAS Y PARTES DEL
PRODUCTO
El paquete contendrá los siguientes
elementos, además de este manual de
instrucciones y la garantía del producto.
Todos los modelos vienen con una rejilla
para el grill como la que muestra la imagen
3 de la página 5
Nota: Imagen orientativa. El contenido
podría variar de un modelo a otro.
Para el modelo USM3106-23 (Ver imagen 1
en página 4):
1. Puerta.
2. Cierre seguro.
3. Cavidad interior.
4. Dispersor de ondas.
5. Sistema de cierre.
6. Tirador de puerta.
7. Pantalla.
8. Panel de control.
9. Perilla de control.
10.Plato de cristal.
11. Aro giratorio.
12. Luz.
Para el modelo USM3107-23/USM3108-3
(ver imagen 2 de la página 4):
13.Cierre seguro.
14.Cavidad interior.
15.Dispersor de ondas.
16.Sistema de cierre.
17.Pantalla.
18.Puerta.
19.Plato
20.Aro giratorio.
21.Luz.
22.Panel de control
23.Botón puerta.
Para ver las características del producto
vea la tabla 01 de la página 9.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Este producto no requiere de procesos
complicados de instalación y montaje.
Antes de desembalar el producto, memorice
la posición en la que se encuentra cada
accesorio, por si fuera necesario embalarlo
nuevamente en un futuro.
Retire todo el material de
embalaje, etiquetas y/o
pegatinas de su producto.
Asegúrese de que no quede
ningún material de dicho
embalaje en el interior, pues

ESPAÑOL
20
puede provocar daños o un incendio.
• Si el aparato pudiera estar dañado,
rogamos se ponga en contacto con la
tienda donde lo adquirió.
• El fabricante no se hará responsable de
los daños ocasionados al producto por
una instalación incorrecta.
• Antes de utilizar el producto por primera
vez, retire las láminas protectoras de
todas las piezas.
• Coloque el aparato sobre una supercie
lisa y estable.
• Deben quedar descubiertas las ranuras
de ventilación de la parte trasera,
superior e inferior.
• El aparato se suministra listo para ser
conectado a una toma de corriente de
instalación reglamentaria y provista
de toma a tierra.
• Cambiar de sitio la caja de enchufe
o cambiar la línea de conexión son
trabajos que debe realizar únicamente
un electricista cualicado.
• El enchufe del aparato debe estar
siempre accesible.
• No se deben utilizar regletas de
enchufes o cables de prolongación
ya que esto podría provocar una
sobrecarga.
• Asegúrese de que el voltaje y la
frecuencia es la misma que lo indicado
en la etiqueta del producto.
Tenga en cuenta que tanto el
montaje como otros aspectos
pueden variar según el modelo
adquirido.
No instale el aparato sobre una
encimera u otro aparato que
produzca calor. Si se instala
cerca o sobre una fuente de
calor, el aparato podría dañarse
y la garantía quedaría anulada.
Instalación (vea la imagen 07 en la página
8)
• Seleccione una supercie lisa y
nivelada que proporcione suciente
espacio abierto para los oricios de
salida.
• La altura mínima de la supercie
donde vaya a isntalar el aparato debe
ser de 85 cm.
• La parte trasera del aparato debe
colocarse contra una pared.
• Deje un espacio libre mínimo de 30 cm
por encima del aparato,
• Deje un espacio libre mínimo de
20cm entre el aparato y las paredes
adyacentes.
• No retire las patas de la parte inferior
del aparato.
• El bloqueo de las aberturas de entrada
y/o o de salida puede dañar el aparato.
• Coloque el aparato lo más lejos
de radios y televisores como sea
posible. El funcionamiento del
aparato puede causar interferencias
en la recepción de radio o TV.
• Enchufe el aparato a una una toma de
corriente doméstica estándar.
FUNCIONAMIENTO
• Este aparato es fácil de utilizar y no
requiere de grandes conocimientos.
No obstante, se trata de un producto
delicado que puede llegar a ser
peligrosa si no se usa con precaución.
Por favor, familiarícese con su
producto antes del primer uso.
• Este aparato ha sido diseñado
únicamente para uso doméstico.
• Nunca use el aparato para otros
propósitos que no sean para los
cuales ha sido diseñado.
• El aparato no debe ser usado por
niños, ni por personas que no tengan
el conocimiento de como usarlo
correctamente.
Las supercies accesibles
pueden estar calientes durante
el funcionamiento. Lleve
cuidado de no quemarse.
Panel de control
Modelo USM3106-23 (ver imagen 4 en la
página 5):
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Microwave Oven manuals