Universal Blue USM3102-20 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
USM3102-20/ USM3103-20
www.universalblue.es
Microondas integrable en cristal negro 20 litros /
Microondas integrable en cristal blanco 20 litros
Built in black glass microwave 20 litres/
Built in white glass microwave 20 litres
P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565
Las Torres de Cotillas (Murcia)

2
Microondas integrable en cristal negro 20 litros /
Microondas integrable en cristal blanco 20 litros
Built in black glass microwave 20 litres /
Built in white glass microwave 20 litres
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................3
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO.............................................7
3. INSTALACIÓN. .................................................................................8
4. FUNCIONAMIENTO ...................................................................... 13
5. MANTENIMIENTO ........................................................................ 17
6. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE......................... 20
7. SERVICIO POSTVENTA................................................................ 21
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS......................................................... 22
2. PRODUCT FEATURES................................................................... 26
3. INSTALLATION ............................................................................. 27
4. OPERATION................................................................................... 31
5. MANTEINANCE............................................................................. 35
6. ENVIRONMENTAL INFORMATION.............................................. 37
7. AFTER SALES SERVICE................................................................ 38

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer
cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el
fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones /
Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Recuerde que el producto es para uso doméstico.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Cuando utilice el aparato eléctrico, siempre deben
seguirse las siguientes precauciones básicas de
seguridad.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones, siga las siguientes
recomendaciones:
•Asegúrese de que el voltaje de la habitación en la que
se encuentra el aparato corresponde a la que aparece
en la placa de características del mismo y, que el
ESPAÑOL

4
enchufe esté conectado a una toma de tierra
correctamente.
•Para reducir el riesgo de incendio del microondas:
oNo cocine demasiado la comida.
oRetire los precintos de metal del papel o del
plástico aptos de ser usados en microondas antes
de colocar las bolsas en el microondas.
oNo caliente aceite o grasa cuando la temperatura
del aceite no puede ser controlada.
oDespués del uso limpie el interior con un paño
húmedo, seguido por un paño seco para eliminar
salpicaduras de comida y grasa. La grasa formada
puede sobrecalentarse y comenzar a producir
humo o un incendio.
oSi hay materiales dentro del horno que producen
humo o se encienden, mantenga la puerta del
horno cerrada, apague el horno y desconecte la
fuente de alimentación.
oCuando caliente alimentos en recipientes de
plástico o de papel, vigile el horno debido a la
posibilidad de ignición.
•Para reducir el riesgo de incendio:
oLos líquidos u otros alimentos no deben calentarse
en envase cerrado, ya que podrían explotar; los
biberones cerrados se consideran como envase
sellado.
oEl líquido caliente no debe limpiarse
inmeditamente, sino que se debe esperar unos
minutos hasta que este frio para asi evitar
quemaduras u otros peligros que pueda ocasionar.

5
oLas patatas, salchichas y castañas son alimentos
que deben ser introducidos en el aparato una vez
que han sido pelados o por lo menos, perforados
antes de la cocción. Los huevos con cáscara o los
huevos duros cocinados no tienen que ser
calentados en el microondas, ya que podrian
explotar, incluso despues del funcionamiento del
aparato.
oEl contenido de los biberones y comidas para
bebés debe ser agitado y comprobado antes de su
consumo.
•Si el cable esta dañado/estropeado debe ser
reemplazado por el servicio técnico o por un técnico
cualificado para evitar un peligro.
•Después de la cocción saque el envase con guantes, ya
que estará muy caliente, y procure dirigir el vapor lo
más lejos posible de la cara y las manos.
•Para evitar que se rompa el plato giratorio:
oDeje que el plato giratorio se enfrie antes de
limpiarlo.
oNo coloque alimentos muy calientes en el plato,
cuando este esta frio, ni viceversa.
•Asegurese que los utensilios no toquen las paredes
interiores del microondas mientras está funcionando.
Sólo utilice utensilios aptos para microondas.
•No guarde alimentos o cualquier otra cosa en el interior
del aparato.
•No lo utilice cuando no haya nada en el interior, ya que
esto deteriora y estropea.

6
•Si la puerta o las juntas estan dañadas no lo utilice
hasta que no sea reparada por un técnico o persona
competente.
•Si emite humo, apague o desconecte el aparato y
mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
•Cuando el microondas esté calentando bebidas puede
que hierva y salpique; por lo tanto, se debe tener
cuidado al manipular el recipiente.
•No use limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos
afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya
que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la
rotura del vidrio.
•Los aparatos no están diseñados para hacerlos
funcionar por medio de un temporizador externo o un
sistema control remoto independiente.
•Este aparato está diseñado únicamente para ser
utilizado en aplicaciones domésticas y similares.
•El microondas está destinado para calentar alimentos y
bebidas. El secado de alimentos o ropa y calentar
almohadillas de calentamiento, zapatillas, esponjas,
paño húmedo y similares puede conducir al riesgo de
lesiones, ignición o fuego.
•Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de
8 años en adelante y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si son supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de una manera
segura y comprenden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser hechas por los
niños a menos que sean mayores de 8 años y estén

7
supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
•No se debe utilizar un limpiador de vapor.
•La puerta o la superficie exterior puede calentarse
cuando el aparato esté en funcionamiento.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO.
USM3102-20 Microondas integrable en cristal negro 20 litros /
USM3103-20 Microondas integrable en cristal blanco 20 litros
Consumo eléctrico
230V – 50Hz, 1080 W
Potencia
700 W
Potencia del grill
800W
Frecuencia de funcionamiento
2.450 MHz
Medidas externas
595 mm (ancho) x 330 mm
(Fondo) x 390 mm (Altura)
Medidas de la cavidad
565 mm (Ancho) x 365 mm
(Fondo) x 550 mm (Altura)
Capacidad
20 litros
Peso sin embalar
14,1 Kg aprox.
Componentes:
Bloqueo de la puerta.1.
Ventana de visualización.2. Ventilación.3. Anillo giratorio.4. Plato giratorio.5. Panel de control.6. Rejilla para grill.7.

8
Panel de control:
3. INSTALACIÓN.
•MICROONDAS
Saque todo el embalaje. Si hay una película de seguridad1.
sobre el horno, quítela antes de su uso. Compruebe
cuidadosamente si hay daños (puerta desalineada o
dañada, abolladuras u orificios en la puerta o rejilla o

9
abolladuras en la cavidad) si hay alguno de estos daños
notifíquelo inmediatamente al distribuidor.
Los microondas deben ser colocados en ambientes secos2.
y no corrosivos, manténgalo lejos del calor y de la
humedad, por ejemplo lejos del quemador de gas o del
tanque de agua.
Para garantizar una ventilación suficiente, la distancia de la3.
parte posterior del microondas hasta la pared debe ser de
al menos 10 cm, el lado de la pared debe ser de al menos
15 cm. La distancia libre por encima de la superficie
superior debe ser de al menos 30 cm y la distancia del
microondas al suelo debe ser de al menos 85 cm.
La posición deberá ser de tal modo que esté lejos de la TV,4.
la radio o la antena por distorsiones en la imagen o por el
ruido que pueda ocurrir.
El aparato debe estar colocado de forma que el enchufe5.
sea accesible, y debe garantizar una buena conexión a una
toma de tierra.
El horno microondas no debe colocarse en un armario.6. El horno microondas está pensado para ser utilizado de7.
manera independiente. No debe colocarse nada sobre el
aparato.
La parte posterior del horno debe ser colocada contra una8.
pared.
IMPORTANTE:
Los cables del conducto principal de suministro eléctrico
están coloreados siguiendo este código:
•Verde y amarillo: Tierra
•Azul: Neutro
•Marrón: Con corriente
Es posible que los colores de los cables del conducto principal de
suministro eléctrico no se correspondan con las marcas
coloreadas que identifican los terminales de su enchufe. En este
caso, actúe de la siguiente manera:

10
•El cable de color verde y Amarillo debe conectarse al
terminal del enchufe marcado con la letra E o con un
símbolo de tierra de color verde o verde y amarillo.
•El cable de color azul debe conectarse al terminal marcado
con la letra N o de color negro.
•El cable de color marron debe conectarse al terminal
marcado con la letra L o de color rojo.
•ENCASTRE
Imagen indicadora del montaje:
Placa indicadora1. Placa Orientación2. Tornillos 4x103. Cubre tornillos4. Tornillo 4×355.

11
CÓMO INSTALAR SU MICROONDAS
Asegúrese de que las1.
dimensiones del hueco sean
de 565 mm de ancho por 365
mm de alto por 550 mm de
profundidad.
Ponga la placa indicadora en2.
el hueco y ensamble la placa
de orientación en la posición
con tres tornillos. Esta
posición está marcada en la
placa indicadora.
Atención:
La placa indicadora debe1.
estar alineada con el borde
izquierdo, el borde derecho y
el borde frontal.
La Placa de orientación se2.
muestra fija como en la
imagen.

12
Introduzca el microondas3.
en el hueco. Por favor,
preste atención para dejar
el mismo espacio en el
lado izquierdo y el lado
derecho del armario. A
asegúrese de que la placa
de orientación se inserte
en el soporte de la parte
posterior del microondas.
Una vez la posición se ha4.
fijado, abra la puerta del
microondas, encontrará un
agujero en el frontal de la
cavidad, atornille los
tornillos (4x35mm) para
ajustar el microondas
fuertemente al armario.
Coloque las tapas de los
tornillos para terminar el
ultimo paso.
Atención:
La parte trasera y el fondo del
microondas deben mantener
una distancia no menor de 10
cm con la pared y el suelo de la
cocina.

13
4. FUNCIONAMIENTO
ICONO
NOMBRE
Botón TIEMPO +
Botón TIEMPO -
Botón MICRO/DESCONGELAR
Botón COMBI/GRILL
Botón RELOJ/TEMPORIZADOR
Botón EMPEZAR/RESETEAR
COCINA SIMPLE
Únicamente necesita presionar “INICIO/RESETEAR”para
comenzar a cocinar durante 1 min con potencia P100. Una vez
cocinado escuchará 5 pitidos para recordar que ha terminado.
Toque “INICIO/RESETEAR” para parar.
COCINA MICROONDAS
•Cocina rápida.Por ejemplo: seleccione potencia P100 para
cocinar comida durante 5 minutos.
oToque los botones “TIEMPO +” y “TIEMPO -“ para fijar el
tiempo en 5 minutos.
oToque el botón “INICIO/RESETEAR”y comenzará el
cocinado.
•Control manual. Por ejemplo: Seleccione potencia P70 para
cocinar comida durante 10 minutos:
oToque el botón “MICRO/DESCONGELAR”para
seleccionar potencia P70.

14
oToque el botón de temporizador “RELOJ/TEMPORIZADOR”
para seleccionar el tiempo “10:00”.
oPulse “TIEMPO +” y/o “TIEMPO -” para establecer el
tiempo.
oToque el botón “INICIO/RESETEAR”para comenzar.
Puede presionar el botón “MICRO/DESCONGELAR”para
seleccionar la potencia. La potencia del microondas tiene 5 niveles,
los cuales son P100, P70, P50, P30 y P10 desde la más alta a la
más baja.
FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA SEGÚN PESO
Tiene que presionar “TIEMPO +” (0.1kg) y “TIEMPO -“ (0.1kg)
de acuerdo al peso de la comida. El horno seleccionará el programa
de descongelación y empezará automáticamente.
Por ejemplo, descongelación 0.4kg para comidas congeladas.
•Toque el botón “MICRO/DESCONGELAR” para elegir la
función de descongelación.
•Seleccione el peso “0.4kg” tocando los botones “TIEMPO +” y
“TIEMPO -“ .
•Toque el botón “INICIO/RESETEAR”
RECUERDE: el peso máximo son 2kgs.

15
GRILL/PARRILLA
Esta función tiene cuatro modos, puede elegir su modo favorito
presionando el botón “GRILL/COMBI” . (El tiempo máximo son
60 minutos).
La potencia del grill tiene dos niveles, tomando como referencia la
potencia del microondas. Son C-1 y C-2 de potencia alta a baja. En
grill (el uso del grill va siempre combinado con el de cocina
microondas) el cocinado se pausará automáticamente y oirá dos
pitidos para recordarle que debe dar la vuelta a la comida a la mitad
del tiempo de cocción.
Cierre la puerta del horno después de haber volteado la comida y, a
continuación, presione “INICIO/RESETEAR”, la cocción
continuará; Si no quiere voltear la comida, el horno continuará
cocinando automáticamente después de estar pausado durante 1
minuto.
CIERRE DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
En el modo reposo, para activar el cierre de seguridad para niños,
toque “TIEMPO +” y “TIEMPO -“ a la misma vez durante 2
segundos. Presione de nuevo “TIEMPO +” y “TIEMPO -“
durante 2 segundos y el horno quedará desbloqueado.
RELOJ
El horno tiene un reloj digital de 24 horas.
Para ajustar la hora, por ejemplo 16:30:
•Presione “RELOJ/TEMPORIZADOR” , el monitor se iluminará,
ajuste la hora con los botones “TIEMPO +” y “TIEMPO -“ .

16
•Presione “RELOJ/TEMPORIZADOR” de nuevo, ajuste los
minutos con los botones “TIEMPO +” y “TIEMPO -“ .
•Presione “RELOJ/TEMPORIZADOR” otra vez y el reloj
quedará fijado.
•Si quiere cambiar la hora, repita el procedimiento anterior.
PROGRAMADOR
Esta herramienta le permite seleccionar cuando empieza y termina
funcionar el microondas a una hora preestablecida.
El reloj debe estar programado antes de que use esta herramienta.
Por ejemplo: la hora actual es 16:30 y usted quiere empezar a
cocinar a las 18:15 a una potencia de P70 durante 10 minutos:
•Presione “RELOJ/TEMPORIZADOR”, fije la hora en “18:15”
presionando los botones “TIEMPO +” y “TIEMPO -“ ,
(mismo procedimiento que la selección de la hora).
•Toque “MICRO/DESCONGELAR” para seleccionar la
potencia P70.
•Fije el tiempo de cocción para 10 minutos.
•Presione “INICIO/RESETEAR” .
Si no ajusta la potencia y el tiempo de cocción y pulsa directamente
el botón de inicio una vez que haya programado la hora, el aparato
sólo funcionará como un reloj.
A las 18:15 habrá 10 pitidos y el microondas se apagará.

17
INICIO/RESETEAR
•Abra la puerta.
oToque el botón “INICIO/RESETEAR” para cancelar el
programa de cocción fijado.
•Cierre la puerta.
oToque el botón “INICIO/RESETEAR”para empezar a
cocinar después de haber seleccionado el programa de
cocción.
oToque “INICIO/RESETEAR”para continuar la cocción
cuando ésta esté en modo pausa.
oToque el botón “INICIO/RESETEAR” para parar el
funcionamiento cuando el microondas esté operativo.
5. MANTENIMIENTO
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico:
•Coloque una taza de agua (aprox. de 150ml) en una medida de
vidrio en el microondas y cierre la puerta firmemente. Deje que el
microondas funcione durante 1 minuto.
•¿Se enciende la lámpara del horno?
•¿Funciona el ventilador?(Ponga su mano sobre las aberturas de
ventilación traseras.)
•¿Gira el plato giratorio? (El plato giratorio puede girar en sentido
horario del reloj o al contrario. Esto es absolutamente normal.)
•¿Está caliente el agua dentro del horno?
Si "NO" es la respuesta a las preguntas anteriores, por favor, revise
su toma de corriente. Si el aparato está enchufado de manera
correcta y segura, pruebe a desenchufarlo, esperar 10 segundos y
volverlo a conectar.

18
Si siguiendo las indicaciones arriba detalladas el aparato continúa
sin responder, compruebe que no hay ningún fusible fundido o que
no ha saltado o que no ha saltado el interruptor eléctrico
automático.
Si ninguna de las indicaciones anteriores soluciona el problema
encontrado, rogamos se ponga en contacto con nuestro servicio
técnico. En el apartado de “Servicio postventa” encontrará un
teléfono de contacto y una dirección de correo electrónico.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Es peligroso llevar a cabo cualquier operación de
mantenimiento o reparación que consista en retirar la
cubierta, pues la persona puede quedar expuesta a la energía del
microondas. Recomendamos que estos trabajos sean realizados
por personal profesional.
Retire el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
limpiarlo. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos para la
limpieza.
El no mantener el microondas limpio podría conducir a un deterioro
de la superficie que podría afectar negativamente en la vida del
aparato así como provocar una situación peligrosa.
El microondas debe limpiarse regularmente y hay que quitar
cualquier resto de comida.
Limpie el sellado de las puertas, cavidades y partes adyacentes con
cuidado.

19
Nunca utilice detergente duro, gasolina, polvo abrasivo o un cepillo
metálico para limpiarlo.
No retire la tapa de la guía de ondas.
Cuando el microondas se haya utilizado durante mucho tiempo,
pueden aparecer algunos olores extraños en el horno, siguiendo 3
métodos puede deshacerse de ellos:
•Coloque varios trozos de limón en una taza, a continuación,
caliente con alta potencia durante 2-3 min.
•Coloque una taza de té rojo en el microondas y caliéntela con
alta potencia.
•Ponga un poco de cáscara de naranja en el microondas y
caliéntela con alta potencia durante 1 minuto.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA
Exterior:
Limpie el exterior con un paño suave humedecido.
Puerta:
Limpie el exterior con un paño suave humedecido.
Paredes interiores:
Limpie el exterior con un paño suave humedecido. No permita que
agua se filtre por las aperturas de ventilación.
Plato giratorio / Anillo giratorio / Eje giratorio:
Lavar con agua y jabón suave. Enjuague con agua limpia y deje
secar completamente.

20
6. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la
Directiva Europea 2012/19/EU referente a la
eliminación de los Desperdicios de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que
consta en el aparato indica que el producto al final
de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal,
sino que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de
desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor
en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada
recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones
negativas para el ambiente o la salud de las personas.
La eliminación debe hacerse respetando los reglamentos
medioambientales locales vigentes. Para informaciones más
detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de
este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación
de desechos o a la tienda donde compró el aparato.
No tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los
diversos materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico,
etc. de acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de
basuras y las normas vigentes.
Los materiales del embalaje de este producto son
reciclables. Puede depositar estos materiales en un
lugar público de recogida para su reciclaje.
Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías
recargables, estas partes se deben extraer y depositar
en los contenedores de reciclaje claramente
identificados a tal fin. Por favor acuda a la papelera de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Microwave Oven manuals