Universal Blue TOASTY 1L/GR User manual

TOASTY 1L/GR
Tostador con una ranura larga blanco
USPAE3304-20

2
Tostador con una ranura larga blanco
White one long slot toaster
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................6
3. MODO DE EMPLEO..........................................................................7
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................9
5. INFORMACIÓN INHERENTE AL MEDIO AMBIENTE .................. 10
6. SERVICIO POSTVENTA................................................................ 11
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS......................................................... 13
2. PRODUCT DESCRIPTION ............................................................. 15
3. OPERATING INSTRUCTIONS....................................................... 17
4. CLEANING AND MAINTENANCE ................................................ 18
5. ENVIRONMENTAL INFORMATION.............................................. 19
6. AFTERSALES SERVICE................................................................. 20

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer
cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el
fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones /
Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Recuerde que el producto es para uso doméstico.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
SU SEGURIDAD ES MUY IMPORTANTE PARA
NOSOTROS. LEA CUIDADOSAMENTE LAS
INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS EN ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
•Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
•Antes de utilizar el tostador asegúrese de retirar
todo el material de embalaje.
•Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de los 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
ESPAÑOL

4
de experiencia y conocimientos, siempre que hayan
sido supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y comprendan los peligros que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del usuario a menos que sean
mayores de 8 años y estén supervisados.
•Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
•Los aparatos no están diseñados para ser operados
por medio de un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
•La superficie exterior puede calentarse cuando el
aparato está en funcionamiento.
•El pan puede quemarse, por lo tanto, no utilice la
tostadora cerca o por debajo de material
combustible, como cortinas.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o por una persona calificada similar para
evitar un peligro.
•NO toque las superficies calientes.
•Para protegerse contra descargas eléctricas, NO
sumerja el cable, enchufe o cualquier parte no
removible de esta tostadora en agua u otro líquido.
•No tire del enchufe a través del cable, ni tampoco lo
extraiga de la toma con las manos mojadas.
•NO opere ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, o después de que el aparato funcione mal o
haya sido dañado de alguna manera. Llame al

5
número gratuito apropiado para que lo examinen,
reparen o ajusten.
•El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
•NO lo use al aire libre. ESTE APARATO ES SÓLO
PARA USO DOMÉSTICO.
•NUNCA deje que el cable cuelgue sobre el borde de
la mesa o mostrador o toque las superficies
calientes.
•NO lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas
caliente o eléctrico, ni en un horno caliente.
•NO utilice la tostadora para otro uso que no sea el
previsto.
•Los panes de gran tamaño o los utensilios no deben
insertarse en una tostadora, ya que pueden provocar
un incendio o riesgo de descarga eléctrica.
•Puede producirse un incendio si la tostadora está
cubierta o cerca de material inflamable, incluyendo
cortinas, cortinas, paredes y similares, cuando está
en funcionamiento.
•NO intente retirar el pan cuando la tostadora esté
enchufada.
•NO deje la tostadora operando sin supervisión.
•Existe peligro de incendio si la bandeja de migas no
se limpia regularmente.
•NO utilice estropajos metálicos para la limpieza. Las
piezas pueden romperse y existe el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica si la almohadilla entra en
contacto con las piezas eléctricas.
•NO cocine, caliente o tueste alimentos que no sean
de pan.

6
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Ranura para tostar1. Palanca de funcionamiento2. Selector del nivel de tostado3. Botón de stop4. Botón para recalentar5. Botón para descongelar6. Recoge migas extraíble7.

7
BOTONES:
•Botón de stop: pulse para
cancelar el proceso de
calentamiento.
•Botón para recalentar: pulse
para tostar pan templado.
•Botón para descongelar:
pulse para tostar pan
congelado.
TOASTY 1L/GR
Tostador con una ranura larga blanco
Modelo: USPAE3304-20
Potencia: 900W
Control electrónico
Expulsión automática de la tostada
1 ranura con anchura regulable
Dimensión de la ranura: 285x40mm
Funciones predeterminadas: recalentar, descongelar y cancelar
Recoge migas de fácil extracción
Color: Negro & azul
Longitud del cable: 1 metro
Material: plástico
Dimensión del producto (AxAxF): 18,4 x 37,6 x 11,5 cm
3. MODO DE EMPLEO
3.1 ANTES DEL PRIMER USO
•Retire todo el material de embalaje, etiquetas y/o pegatinas
de su tostadora. Asegúrese de que no quede ningún material
de embalaje en las ranuras.
•Inserte la bandeja recogemigas extraíble en la ranura de la
bandeja de migas.

8
•Seleccione una ubicación para la tostadora. La ubicación
debe ser:
oUna superficie plana, resistente al calor y no
inflammable.
oPor lo menos a 3 pulgadas de distancia de las paredes
o de la parte posterior de las encimeras.
oPor lo menos a un pie de distancia del gabinete o de
las estanterías que puedan estar por encima de la
tostadora.
oLejos de materiales inflamables, como cortinas y telas
de pared
oLejos de una estufa de gas, llama o elemento
eléctrico.
•Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA
de 220-240 V, 50 Hz. Para minimizar el desorden de cables
en las encimeras de la cocina, use la envoltura para cables
ubicada debajo de la tostadora.
•La mayoría de los tipos de panes pueden ser tostados. Sin
embargo, la rebanada no debe ser tan pequeña como para
caer en la ranura del pan.
3.2 USO DE LA TOSTADORA
Enchufe la tostadora a la toma de corriente.1. Coloque la rebanada en el centro de la ranura.2. Después de insertar el pan en las ranuras, seleccione el3.
tostado con el selector del nivel de tostado y presione la
palanca de funcionamiento hacia abajo hasta que se
bloquee. Las guías de pan de ajuste automático (situadas
dentro de las ranuras de tostado) centran automáticamente
el pan para que se dore de forma uniforme.
Una vez terminado el tiempo de tostado establecido, el pan4.
se levantará automáticamente y la palanca de
funcionamiento y las guías de pan volverán a su posición
original.

9
La superficie de la red, el elemento calefactor, las ranuras de5.
tostado o la tapa lateral están calientes, por lo que, al retirar
el pan tostado, hay que tener cuidado.
Grados Tipo de pan
1-3 Rebanada de pan fina
3-5 Pan normal
5-7 Pan congelado
ADVERTENCIAS:
•El pan tostado puede estar muy caliente. Manejar con
cuidado.
•Desenchufe el cable y mueva la perilla de empuje hacia arriba
y hacia abajo varias veces para levantar el pan "atascado".
•Nunca use utensilios de metal para liberar el pan.
•Nunca inserte su dedo o utensilios metálicos en las ranuras
para el pan o en la red.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•Limpie la tostadora regularmente. Este aparato no contiene
piezas que puedan ser reparadas por el usuario y requiere
poco mantenimiento. Deje el mantenimiento o la reparación
en manos de personal cualificado.
•Después de su uso y antes de limpiarla, desenchufe el cable
de alimentación de la tostadora de la toma de corriente y
espere a que la tostadora se enfríe.
•Limpieza de la superficie superior:
oLimpie la superficie en la parte superior de las ranuras
del pan con un paño húmedo y séquelo con otro paño
o toalla de papel.
•Limpieza de la bandeja de migas:

10
oLa bandeja de migas extraíble se encuentra en la parte
inferior. Sujete el mango de la bandeja de migas y
sáquela completamente.
oDeseche las migas y lave la bandeja en agua caliente
y jabonosa. Las manchas más difíciles se pueden
eliminar con una almohadilla de malla de nylon.
oLa bandeja no es segura para el lavavajillas.
oSeque la bandeja completamente y de forma natural
antes de volver a introducirla en la ranura de la
tostadora.
ADVERTENCIA: Vacíe la bandeja de migas con frecuencia.
Las migas se acumularán y podrían incendiarse si no se
vacían periódicamente.
5. INFORMACIÓN INHERENTE AL MEDIO AMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la
Directiva Europea 2012/19/EU referente a la
eliminación de los Desperdicios de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que
consta en el aparato indica que el producto al final de
su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino
que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de
desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor
en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada
recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones
negativas para el ambiente o la salud de las personas. La
eliminación debe hacerse respetando los reglamentos
medioambientales locales vigentes. Para informaciones más
detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de
este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación
de desechos o a la tienda donde compró el aparato. No tirar el

11
embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos
materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de
acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de basuras y
las normas vigentes.
Los materiales del embalaje de este producto son
reciclables. Puede depositar estos materiales en un
lugar público de recogida para su reciclaje.
Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías
recargables, estas partes se deben extraer y depositar
en los contenedores de reciclaje claramente
identificados a tal fin. Por favor acuda a la papelera de
reciclaje más cercana de su localidad o tienda habitual. Se ruega
cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la protección de
nuestro medio ambiente.
6. SERVICIO POSTVENTA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir
de la fecha de compra del producto, con las siguientes condiciones:
•La garantía es válida sólo con la presentación de la factura
de compra del producto.
•No están cubiertos por la garantía los daños causados
durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o
instalación incorrecta, así como las influencias externas,
tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones,
humedad, etc.
•Tampoco estarán cubiertos por la garantía los daños
causados como consecuencia de inadecuada instalación,
conexión de alimentación (eléctrica, agua, gas), desagüe y
evacuación.
•No están cubiertos por la garantía los daños estéticos (como
rasguños, desconchados, etc) surgidos por el uso.

12
•Esta garantía termina cuando se descubre que han sido
sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por
cualquier persona no autorizada por Universal Blue.
•La garantía finaliza cuando el producto no ha sido utilizado
para uso doméstico exclusivamente.
•La garantía no cubre aquellas deficiencias derivadas de una
incorrecta utilización y mantenimiento periódico del
producto, tal y como se especifica en el manual de
instrucciones.
•No están cubiertos por la garantía los accesorios o
componentes consumibles.
•Se excluyen de la garantía los componentes de goma.
•El producto no está cubierto por la garantía si carece de la
placa identificativa correspondiente. El usuario deberá
comunicar al servicio técnico los datos incluídos en la placa
identificativa cuando así se requiera.
•Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró
este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de
las siguientes formas:
oA través del email sat@universalblue.es, adjuntando
la factura de compra e indicando sus datos de
contacto y brevemente qué problema presenta su
producto.
oA través del teléfono (0034) 968 893691.
oEn la siguiente dirección:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas
(Murcia). 30565
Puedes descargar este manual en nuestra página web:
www.universalblue.es

13
Congratulations on the purchase of your product.
We recommend you to spend some time to read this Instruction
Manual in order to fully understand how to use it correctly..
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
Instruction / Installation Manual for future reference.
Please, consider that this appliance is for domestic use only.
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
When using this appliance, the following safety
instructions should always be followed:
•Keep these instructions for future reference.
•Before using the toaster be sure to remove all
packaging material.
•This appliance may be used by children from the age
of 8 and by persons with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and
knowledge, provided they have been safely
supervised or instructed in the use of the appliance
and understand the dangers involved. Children must
not play with the device. Children should not perform
user cleaning and maintenance unless they are 8
years of age or older and are supervised.
ENGLISH

14
•Keep the appliance and its cable out of the reach of
children under the age of 8.
•Devices are not designed to be operated by means
of an external timer or a separate remote control
system.
•The outside surface may become hot when the
appliance is in operation.
•Bread may burn, so do not use toaster near or under
combustible material such as curtains.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or by a similar
qualified person to avoid a hazard.
•DO NOT touch hot surfaces.
•To protect against electric shock, DO NOT immerse
the cord, plug, or any non-removable part of this
toaster in water or other liquid.
•Do not pull the plug through the cord or remove it
from the outlet with wet hands.
•DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug, or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any way. Call the appropriate toll-
free number for inspection, repair, or adjustment.
•Use of accessories not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause injury.
•DO NOT use outdoors. THIS APPLIANCE IS FOR
HOME USE ONLY.
•NEVER let the cord hang over the edge of the table
or counter or touch hot surfaces.
•DO NOT place it on or near a hot gas or electric
burner or in a hot oven.

15
•DO NOT use the toaster for any purpose other than
its intended use.
•Large breads or utensils should not be inserted into
a toaster as they may cause a fire or risk of electric
shock.
•A fire may occur if the toaster is covered with or
near flammable material, including curtains, drapes,
walls, and the like, when in operation.
•DO NOT attempt to remove the bread when the
toaster is plugged in.
•NOT leave the toaster operating unsupervised.
•There is a fire hazard if the crumb tray is not cleaned
regularly.
•DO NOT use metal pads for cleaning. Parts may
break and there is a risk of electric shock if the pad
comes in contact with the electrical parts.
•DO NOT cook, heat, or roast food other than bread.
2. PRODUCT DESCRIPTION

16
Toasting slots1. Operating lever2. Toasting level selector3. Stop button4. Reheat button5. Defrost button6. Removable crumb collector7.
BUTTONS:
•Stop button: press to cancel
the heating process.
•Reheat button: press to toast
warm bread.
•Defrost button: press to toast
frozen bread.
TOASTY 1L/GR
White one long slot toaster
Model: USPAE3304-20
Power: 900W
Electronic control
Easy lift warming rack
1 slot with variable width
Slot dimension: 285*40MM
Reheat, defrost and cancel buttons
Crumb tray easy to clean.
Colour: Black & Blue
Cable lenght: 1 meter
Material: plastic
Product dimension:
18,4 x 37,6 x 11,5 cm

17
3. OPERATING INSTRUCTIONS
3.1 BEFORE THE FIRST USE
•Remove all packaging material, labels and/or stickers from
your toaster. Make sure there are no packing materials left in
the slots.
•Insert the removable crumb tray into the crumb tray slot.
•Select a location for the toaster. The location should be:
oA flat, heat-resistant, non-flammable surface.
oAt least 3 inches away from walls or back of
countertops.
oAt least one foot away from the cabinet or shelves that
may be above the toaster.
oAway from flammable materials, such as curtains and
wall cloths.
oFar from a gas stove, flame or electrical element.
•Plug the power cord into a 220-240 V, 50 Hz AC outlet. To
minimize cable clutter on kitchen countertops, use the cable
wrap located under the toaster.
•Most types of breads can be toasted. However, the slice
should not be too small to fall into the slot in the bread.
3.2 USING THE TOASTER
Plug the toaster into the wall outlet.1. Place the slice in the center of the slot.2. After inserting the bread into the slots, select the toast with3.
the toast level selector and press the operating lever down
until it locks. Self-adjusting bread guides (located inside the
toasting slots) automatically center the bread so that it is
evenly browned.
When the set toasting time has elapsed, the bread will4.
automatically rise and the operating lever and bread guides
will return to their original position.
The surface of the net, the heating element, the toasting slots5.
or the side cover are hot, so when removing the toasted
bread, care must be taken.

18
Grades Bread type
1-3 Thin bread slice
3-5 General bread
5-7 Frozen bread
WARNINGS:
•Toasted bread can be very hot. Handle with care.
•Unplug the cord and move the push knob up and down
several times to lift the "stuck" bread.
•Never use metal utensils to release bread.
•Never insert your finger or metal utensils into the bread slots
or net.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
•Clean the toaster regularly. This appliance contains no user
serviceable parts and requires little maintenance. Leave
maintenance or repair to qualified personnel.
•After use and before cleaning, unplug the toaster's power
cord from the wall outlet and wait for the toaster to cool
down.
•Cleaning the top surface:
oo Wipe the surface at the top of the bread slots with a
damp cloth and dry with another cloth or paper towel.
•Cleaning the crumb tray:
oThe removable crumb tray is located at the bottom.
Hold the crumb tray handle and pull it out completely.
oDiscard the crumbs and wash the tray in hot, soapy
water. Difficult stains can be removed with a nylon
mesh pad.
oThe tray is not dishwasher safe.

19
oDry the tray completely and naturally before
reintroducing it into the slot of the toaster.
WARNING: Empty the crumb tray frequently. Crumbs will
accumulate and may catch fire if not emptied periodically.
5. ENVIRONMENTAL INFORMATION
This appliance is labelled in compliance with
European directive 2012/19/EU for Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that
this appliance is disposed of correctly, you will help
prevent any possible damage to the environment
and to human health, which might otherwise be caused if it were
disposed of in the wrong way.
The symbol on the product indicates that it may not be treated as
normal household waste. It should be taken to a collection point for
the recycling of electrical and electronic goods.
This appliance requires specialist waste disposal. For further
information regarding the treatment, recover and recycling of this
product please contact your local council, your household waste
disposal service, or the shop where you purchased it.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
The packaging materials are recyclable product.
These materials can be deposited in public collection
point for recycling.

20
For devices containing batteries or rechargeable
batteries, these parts must be removed and disposed
of in clearly marked recycling bins. Please go to the
nearest recycling bin in your location or common store.
Please comply with your legal obligations and contribute protecting
our environment.
6. AFTERSALES SERVICE
This appliance has a warranty of 2 years from the date of purchase,
considering the following notes:
•The guarantee is valid only on presentation of the product's
purchase invoice.
•Damage caused during transport, negligence or misuse,
incorrect assembly or installation, as well as external
influences such as: atmospheric or electrical rays, flooding,
humidity, etc. are not covered by the warranty.
•Damage caused as a result of improper installation, power
connection (electricity, water, gas), drainage and disposal is
also not covered by the warranty.
•Aesthetic damage (such as scratches, chips, etc.) arising
from use are not covered by the warranty.
•This warranty ends when it is discovered that repairs,
alterations or interventions have been made by anyone not
authorised by Universal Blue.
•The warranty ends when the product has not been used for
domestic use only.
•The warranty does not cover deficiencies resulting from
improper use and periodic maintenance of the product as
specified in the instruction manual.
•Accessories or consumable components are not covered by
the warranty.
•Rubber components are excluded from the warranty.
•The product is not covered by the warranty if it lacks the
corresponding identification plate. The user must inform the
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Toaster manuals