Universal Blue TOASTY PLUS 2L/OB User manual

TOASTY PLUS 2L/OB
Tostador con dos ranuras largas
UOTPLUS2RL-19

2
Tostador con dos ranuras largas
Two long slots toaster
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .................................................................................. 4
3. MODO DE EMPLEO ...................................................................................................... 5
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO................................................................................... 6
5. INFORMACIÓN INHERENTE AL MEDIO AMBIENTE .................................................. 7
6. SERVICIO POSTVENTA................................................................................................ 8
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS ........................................................................................ 9
2. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................... 10
3. OPERATING INSTRUCTIONS ....................................................................................11
4. CLEANING AND MAINTENANCE ..............................................................................12
5. ENVIRONMENTAL INFORMATION ...........................................................................12
6. AFTERSALES SERVICE .............................................................................................. 13

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de
Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato
y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el
futuro.
Recuerde que el producto es para uso doméstico.
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SU SEGURIDAD ES MUY IMPORTANTE PARA NOSOTROS. LEA
CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS EN ESTE
MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
Antes de utilizar el tostador asegúrese de retirar todo el material de embalaje.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos
en el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza
y el mantenimiento del usuario a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8
años.
Los aparatos no están diseñados para ser operados por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
La superficie exterior puede calentarse cuando el aparato está en
funcionamiento.
El pan puede quemarse, por lo tanto, no utilice la tostadora cerca o por debajo de
material combustible, como cortinas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante
o su agente de servicio o por una persona calificada similar para evitar un
peligro.
NO toque las superficies calientes.
Para protegerse contra descargas eléctricas, NO sumerja el cable, enchufe o
cualquier parte no removible de esta tostadora en agua u otro líquido.
ESPAÑOL

4
No tire del enchufe a través del cable, ni tampoco lo extraiga de la toma con las
manos mojadas.
NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el
aparato funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Llame al número
gratuito apropiado para que lo examinen, reparen o ajusten.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato
puede causar lesiones.
NO lo use al aire libre. ESTE APARATO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
NUNCA deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador o toque
las superficies calientes.
NO lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas caliente o eléctrico, ni en un
horno caliente.
NO utilice la tostadora para otro uso que no sea el previsto.
Los panes de gran tamaño o los utensilios no deben insertarse en una tostadora,
ya que pueden provocar un incendio o riesgo de descarga eléctrica.
Puede producirse un incendio si la tostadora está cubierta o cerca de material
inflamable, incluyendo cortinas, cortinas, paredes y similares, cuando está en
funcionamiento.
NO intente retirar el pan cuando la tostadora esté enchufada.
NO deje la tostadora operando sin supervisión.
Existe peligro de incendio si la bandeja de migas no se limpia regularmente.
NO utilice estropajos metálicos para la limpieza. Las piezas pueden romperse y
existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica si la almohadilla entra en
contacto con las piezas eléctricas.
NO cocine, caliente o tueste alimentos que no sean de pan.
2.DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Ranuras para tostar
2. Palanca de funcionamiento
3. Selector del nivel de tostado
4. Botón para descongelar
5. Botón de stop
6. Botón para recalentar
7. Recoge migas extraíble

5
Botón de stop: pulse para cancelar el proceso de
calentamiento.
Botón para recalentar: pulse para tostar pan
templado.
Botón para descongelar: pulse para tostar pan
congelado.
TOASTY PLUS 2L/OB
Tostador con dos ranuras largas
Modelo: UOTPLUS2RL-19
Potencia: 1300W
Control electrónico
Expulsión automática de la tostada
2 ranuras con anchura regulable
Dimensión de la ranura: 275 x 35mm
Funciones predeterminadas: recalentar, descongelar y cancelar
Recoge migas de fácil extracción
Color: Negro & azul
Longitud del cable: 1 metro
Material: plástico & acero inoxidable
Dimensión del producto (AxAxF): 17,2 x 39 x 16,5 cm
3. MODO DE EMPLEO
3.1 ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje, etiquetas y/o pegatinas de su tostadora.
Asegúrese de que no quede ningún material de embalaje en las ranuras.
Inserte la bandeja recogemigas extraíble en la ranura de la bandeja de migas.
Seleccione una ubicación para la tostadora. La ubicación debe ser:
oUna superficie plana, resistente al calor y no inflammable.
oPor lo menos a 3 pulgadas de distancia de las paredes o de la parte
posterior de las encimeras.
oPor lo menos a un pie de distancia del gabinete o de las estanterías que
puedan estar por encima de la tostadora.
oLejos de materiales inflamables, como cortinas y telas de pared
oLejos de una estufa de gas, llama o elemento eléctrico.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA de 220-240 V, 50
Hz. Para minimizar el desorden de cables en las encimeras de la cocina, use la
envoltura para cables ubicada debajo de la tostadora.
La mayoría de los tipos de panes pueden ser tostados. Sin embargo, la rebanada
no debe ser tan pequeña como para caer en la ranura del pan.
SUGERENCIA:

6
Antes de la primera utilización, se recomienda hacer funcionar el aparato sin pan con
el mando de control en grado 3 y la palanca en posición baja para quitar el acabado de
protección del elemento calefactor. En este momento, el tostador humeará. Esto es
normal. Se recomienda tener una buena ventilación de aire. Después del primer
calentamiento, dejar que se enfríe de forma natural antes de volver a utilizarlo.
3.2 USO DE LA TOSTADORA
1. Enchufe la tostadora a la toma de corriente.
2. Coloque la rebanada en el centro de la ranura.
3. Después de insertar el pan en las ranuras, seleccione el tostado con el selector del
nivel de tostado y presione la palanca de funcionamiento hacia abajo hasta que se
bloquee. Las guías de pan de ajuste automático (situadas dentro de las ranuras de
tostado) centran automáticamente el pan para que se dore de forma uniforme.
4. Una vez terminado el tiempo de tostado establecido, el pan se levantará
automáticamente y la palanca de funcionamiento y las guías de pan volverán a su
posición original.
5. La superficie de la red, el elemento calefactor, las ranuras de tostado o la tapa
lateral están calientes, por lo que, al retirar el pan tostado, hay que tener cuidado.
Grados
Tipo de pan
1-3
Barra de pan fina
3-5
Pan normal
5-7
Pan congelado
ADVERTENCIAS:
El pan tostado puede estar muy caliente. Manejar con cuidado.
Desenchufe el cable y mueva la perilla de empuje hacia arriba y hacia abajo
varias veces para levantar el pan "atascado".
Nunca use utensilios de metal para liberar el pan.
Nunca inserte su dedo o utensilios metálicos en las ranuras para el pan o en la
red.
4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la tostadora regularmente. Este aparato no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario y requiere poco mantenimiento. Deje el
mantenimiento o la reparación en manos de personal cualificado.
Después de su uso y antes de limpiarla, desenchufe el cable de alimentación de
la tostadora de la toma de corriente y espere a que la tostadora se enfríe.

7
Limpieza de la superficie superior:
oLimpie la superficie en la parte superior de las ranuras del pan con un paño
húmedo y séquelo con otro paño o toalla de papel.
Limpieza de la bandeja de migas:
oLa bandeja de migas extraíble se encuentra en la parte inferior. Sujete el
mango de la bandeja de migas y sáquela completamente.
oDeseche las migas y lave la bandeja en agua caliente y jabonosa. Las
manchas más difíciles se pueden eliminar con una almohadilla de malla de
nylon.
oLa bandeja no es segura para el lavavajillas.
oSeque la bandeja completamente y de forma natural antes de volver a
introducirla en la ranura de la tostadora.
ADVERTENCIA: Vacíe la bandeja de migas con frecuencia. Las migas se
acumularán y podrían incendiarse si no se vacían periódicamente.
5.INFORMACIÓN INHERENTE AL MEDIO AMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU
referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). El símbolo del que consta en el aparato indica que el producto al final de su
vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a
los centros de recogida diferenciada de desperdicios eléctricos y electrónicos o bien
entregar al vendedor en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada
recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el
ambiente o la salud de las personas. La eliminación debe hacerse respetando los
reglamentos medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas
inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos
contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el
aparato. No tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos
materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de acuerdo con las
normas locales sobre la eliminación de basuras y las normas vigentes.
Los materiales del embalaje de este producto son reciclables. Puede depositar estos
materiales en un lugar público de recogida para su reciclaje.

8
6.SERVICIO POSTVENTA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir de la fecha de
compra del producto, con las siguientes condiciones:
La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del
producto.
No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte,
negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias
externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad,
etc.
Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a
reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por
Universal Blue.
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o
bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas:
A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de
compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué
problema presenta su producto.
A través del teléfono (0034) 968 893691.
En la siguiente dirección:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565
Puedes descargar este manual en nuestra página web:
www.universalblue.es

9
Congratulations on the purchase of your product.
We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to
fully understand how to use it correctly..
Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction /
Installation Manual for future reference.
Please, consider that this appliance is for domestic use only.
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
When using this appliance, the following safety instructions should always be
followed:
Keep these instructions for future reference.
Before using the toaster be sure to remove all packaging material.
This appliance may be used by children from the age of 8 and by persons with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge, provided they have been safely supervised or instructed in the use of
the appliance and understand the dangers involved. Children must not play with
the device. Children should not perform user cleaning and maintenance unless
they are 8 years of age or older and are supervised.
Keep the appliance and its cable out of the reach of children under the age of 8.
Devices are not designed to be operated by means of an external timer or a
separate remote control system.
The outside surface may become hot when the appliance is in operation.
Bread may burn, so do not use toaster near or under combustible material such
as curtains.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or by a similar qualified person to avoid a hazard.
DO NOT touch hot surfaces.
To protect against electric shock, DO NOT immerse the cord, plug, or any non-
removable part of this toaster in water or other liquid.
Do not pull the plug through the cord or remove it from the outlet with wet hands.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any way. Call the appropriate
toll-free number for inspection, repair, or adjustment.
Use of accessories not recommended or sold by the appliance manufacturer
may cause injury.
DO NOT use outdoors. THIS APPLIANCE IS FOR HOME USE ONLY.
ENGLISH

10
NEVER let the cord hang over the edge of the table or counter or touch hot
surfaces.
DO NOT place it on or near a hot gas or electric burner or in a hot oven.
DO NOT use the toaster for any purpose other than its intended use.
Large breads or utensils should not be inserted into a toaster as they may cause
a fire or risk of electric shock.
A fire may occur if the toaster is covered with or near flammable material,
including curtains, drapes, walls, and the like, when in operation.
DO NOT attempt to remove the bread when the toaster is plugged in.
NOT leave the toaster operating unsupervised.
There is a fire hazard if the crumb tray is not cleaned regularly.
DO NOT use metal pads for cleaning. Parts may break and there is a risk of
electric shock if the pad comes in contact with the electrical parts.
DO NOT cook, heat, or roast food other than bread.
2. PRODUCT DESCRIPTION
1. Toasting slots
2. Operating lever
3. Toasting level selector
4. Defrost button
5. Stop button
6. Reheat button
7. Removable crumb collector
Stop button: press to cancel the heating process.
Reheat button: press to toast warm bread.
Defrost button: press to toast frozen bread.
TOASTY PLUS 2L/OB
Two long slots toaster
Model: UOTPLUS2RL-19
Power: 1300W
Electronic control
Easy lift warming rack

11
2 slots with variable width
Slot dimension: 275 x 35 mm
Reheat, defrost and cancel buttons
Crumb tray easy to clean
Colour: Black & Blue
Cable lenght: 1 meter
Material: plastic and black SS
Product dimension (AxFxA): 39 x 16,5 x 17,2 cm
3. OPERATING INSTRUCTIONS
3.1 BEFORE THE FIRST USE
Remove all packaging material, labels and/or stickers from your toaster. Make
sure there are no packing materials left in the slots.
Insert the removable crumb tray into the crumb tray slot.
Select a location for the toaster. The location should be:
oA flat, heat-resistant, non-flammable surface.
oAt least 3 inches away from walls or back of countertops.
oAt least one foot away from the cabinet or shelves that may be above the
toaster.
oAway from flammable materials, such as curtains and wall cloths.
oFar from a gas stove, flame or electrical element.
Plug the power cord into a 220-240 V, 50 Hz AC outlet. To minimize cable clutter
on kitchen countertops, use the cable wrap located under the toaster.
Most types of breads can be toasted. However, the slice should not be too small
to fall into the slot in the bread.
SUGGESTION:
Before first use, it is recommended that the appliance be operated without bread, with
the control knob in degree 3 and the lever in the down position to remove the
protective finish from the heating element. At this point, the appliance will smoke. This
is normal. Good air ventilation is recommended. After the first heating, allow it to cool
naturally before using it again.
3.2 USING THE TOASTER
1. Plug the toaster into the wall outlet.
2. Place the slice in the center of the slot.
3. After inserting the bread into the slots, select the toast with the toast level selector
and press the operating lever down until it locks. Self-adjusting bread guides
(located inside the toasting slots) automatically center the bread so that it is evenly
browned.
4. When the set toasting time has elapsed, the bread will automatically rise and the
operating lever and bread guides will return to their original position.

12
5. The surface of the net, the heating element, the toasting slots or the side cover are
hot, so when removing the toasted bread, care must be taken.
WARNINGS:
Toasted bread can be very hot. Handle with care.
Unplug the cord and move the push knob up and down several times to lift the
"stuck" bread.
Never use metal utensils to release bread.
Never insert your finger or metal utensils into the bread slots or net.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the toaster regularly. This appliance contains no user serviceable parts
and requires little maintenance. Leave maintenance or repair to qualified
personnel.
After use and before cleaning, unplug the toaster's power cord from the wall
outlet and wait for the toaster to cool down.
Cleaning the top surface:
oo Wipe the surface at the top of the bread slots with a damp cloth and dry
with another cloth or paper towel.
Cleaning the crumb tray:
oThe removable crumb tray is located at the bottom. Hold the crumb tray
handle and pull it out completely.
oDiscard the crumbs and wash the tray in hot, soapy water. Difficult stains
can be removed with a nylon mesh pad.
oThe tray is not dishwasher safe.
oDry the tray completely and naturally before reintroducing it into the slot of
the toaster.
WARNING: Empty the crumb tray frequently. Crumbs will accumulate and may
catch fire if not emptied periodically.
5. ENVIRONMENTAL INFORMATION
This appliance is labelled in compliance with European directive
2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent
any possible damage to the environment and to human health, which
might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household
waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic goods.

13
This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the
treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your
household waste disposal service, or the shop where you purchased it.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
The packaging materials are recyclable product. These materials can be
deposited in public collection point for recycling.
For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts must
be removed and disposed of in clearly marked recycling bins. Please go to
the nearest recycling bin in your location or common store. Please comply
with your legal obligations and contribute protecting our environment.
6. AFTERSALES SERVICE
This appliance has a warranty of 2 years from the date of purchase, considering the
following notes:
Guarantee is only valid showing the invoice or purchase ticket.
Damage caused during transportation, negligence, incorrect installation or
installation, and external influences such as: atmospheric or electric rays, floods,
humidity, etc. are not covered by the guarantee.
This warranty will finish when it is discovered that they have been subjected to
repairs, alterations or interventions by any person not authorized.
To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or
contact us by:
By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact
details and explain briefly what the issue is.
By phone, calling us to (0034) 968 893691.
In the following address:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, Polígono Industrial Media Legua. 30565. Las Torres de Cotillas
(Murcia)
Download this manual in our web site:
www.universalblue.es

14
www.universalblue.es
Universal Blue
Pol. Ind. Media Legua C/ Decenio, 1 Puerta 1
30565 Las Torres de Cotillas (Murcia)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Toaster manuals