unotec 20.0152.01.00 User manual

1
CÓDIGO PRODUCTO
20.0152.01.00

2
Esquema
Como usar los Binoculares
Mantenimiento y Limpieza
Modos de Uso
Instalación de la MicroSD
Batería
1. Pantalla LCD
2. Lentes
3. Botón Arriba
4. Botón Encendido
5. Botón Abajo
6. Botón Menú
7. Rueda de Enfoque
8. Botón de Grabación / Aceptar
9. Botón de Modo
10. Adaptador para Ojos
11. Puerto MicroUSB
12. Indicador LED
13. Ranura MicroSD
14. Botón Restaurar
15. Rueda de Enfoque
Ajusta el binocular a tus ojos moviendo las lentes abriendo los lentes a la distancia de tus ojos.
Para enfocar con tus prismácos mientras miras por las lentes, gira (7) mirando solo por la lente
izquierda hasta que la imagen esté clara y nída. Después mira por la lente derecha y gira (15)
hasta tener nída tu imagen. En este momento ambas lentes se pueden regular mediante la
rueda (7).
1. Para limpiar polvo y suciedad en las lentes, usa la toallita incluida.
2. En caso de usar líquidos, use solo los productos recomendados para limpiar lentes
3. No desmonte los prismácos para limpiar las lentes.
4. Conserve los prismácos en un lugar seco y venlado cuando no sea usado.
5. Mirar directamente al sol con los binoculares pueden causar daños oculares.
Para moverse por los disntos modos, pulsa (9).
1. Modo Video. En este modo podrás empezar a grabar pulsando (8). Para parar vuelva a pulsarlo.
2. Modo Foto. En este modo podrás hacer una foto pulsando (8).
3. Modo Reproducción. Pulsa (3) y (5) para seleccionar el documento que quiera reproducir. Pulse
(8) para reproducir vídeos y ver fotos.
Los prismácos deben estar apagados antes de introducir la SD. Use la ranura (13) para la SD.
Para extraer la tarjeta, también enen que estar los prismácos apagados. Siempre use una tarje-
ta previamente formateada. Se recomienda una tarjeta MicroSD po 4 al menos.
Cuando el LCD muestre un mensaje de Batería Baja, conecte el cable USB incluido a un PC. El
indicador (12) mostrará una luz Roja. Cuando esté completamente cargada, el LED se apagará.
3
2
8
11
15
5
10 13
9
6
4
7
12
14 1
español

3
Configuración
Especificaciones
Como conectar la cámara al PC
Para acceder a los menús, pulsa en el botón (6). Pulse (3) y (5) para navegar por el menú y selec-
ciona lo que quieras cambiar. Pulsa en el botón (8) para entrar en el submenú. Para conrmar
vuelve a pulsar este botón.
Con la cámara apagada conecta el cable USB al ordenador. Los prismácos se encenderán y
mostrará varias opciones. Si selecciona Almacenamiento podrá descargar sus videos y sus fotos
en el ordenador.
Tamaño Foto
Tamaño Foto
Mostrar Hora
Objevo
Distancia de Enfoque mínimo
Memoria externa
Grabar Audio
Distancia de Enfoque
Sensor de Imagen
Alimentación
Tamaño de Video
Tamaño de Video
Tiempo de Video
Diámetro del Objevo
Formato de Video y Foto
Interface
Formatear
Campo de visión
Pantalla
1280x960 (1.3M)
640x480 (VGA)
1280x960 (1.3M) / 640x480 (VGA)
On / O
12x
4m
MicroSD de Hasta 32GB
On / O
12mm
1.3 M
Batería Lio (5V 1A)
1280x960
640x480 (VGA)
1280x960 / 640x480 (VGA)
O / 1 Min / 3 Min / 5 Min
32mm
AVI / JPEG
USB 2.0
Cancelar / Ejecutar
96m/1000m
2”

4
Schéma produit
1. Écran LCD
2. Lenlles
3. Touche Up
4. Bouton Allumage
5. Touche Down
6. Bouton Menu
7. Molee de mise au point
8. Bouton d’enregistrement/accepter
9. Bouton Mode
10. Adaptateur pour les yeux
11. Port MicroUSB
12. Voyant LED
13. Fente MicroSD
14. Bouton Reset
15. Molee de mise au point
Comment utiliser les jumelles
Adaptez les jumelles à vos yeux en ulisant les molees de mise au point et en ajustant les len-
lles à la hauteur et la distance des yeux.
Pour mere au point les jumelles lorsque vous regardez par ses lenlles, tournez (7) en regardant
uniquement par la lenlle gauche jusqu’à ce que l’image soit claire. Ensuite, regardez par la len-
lle droite et tournez (15) jusqu’à avoir une image nee. Maintenant les deux lenlles peuvent
être réglées avec la molee (7)
Entretien et de nettoyage
1. Pour neoyer la poussiere des lenlles, ulisez la lingee fournie.
2. En cas d’uliser des liquides de neoyage, ulisez uniquement des produits recommandés
pour neoyer des lenlles.
3. Ne pas démonter les jumelles pour neoyer les lenlles.
4. Conservez les jumelles dans un lieu sec et venlé lorsque vous ne vous en servez pas.
5. Ne regardez jamais directement le soleil à travers les jumelles.
Modes d’utilisation
Pour changer de mode appuyez sur (9).
1. Mode Vidéo. Commencez/arretez l’enregistrement en appuyant sur (8).
2. Mode Photo. Appuyez sur (8) pour prendre une photo.
3. Mode Lecture. Appuyez sur (3) et (5) pour choisir le chier dont vous souhaitez lire. Appuyez
sur (8) pour lire des vidéos et visualiser des photos
Installation de la carte MicroSD
Avant d’insérer la carte MicroSD, les jumelles doivent être éteints. Insérez la carte dans la fente
(13). Pour enlever la carte, veuillez éteindre le disposif. Ulisez toujours la carte précédemment
formatée. Employez toujours des cartes type 4.
Batterie
Lorsque l’écran LCD ache le message PILE FAIBLE, connectez le disposif avec le câble USB
fourni à un PC. Le voyant (12) s’allumera en rouge. Lorsque les jumelles sont chargés, la LED
s’éteindra.
3
2
8
11
15
5
10 13
9
6
4
7
12
14 1
français

5
Configuration
Spécifications
Comment connecter la caméra au PC
Pour accéder aux menus, appuyez sur (6). Appuyez sur (3) ou (5) pour naviguer dans le menu et
choisissez ce que vous voulez changer. Appuyez sur (8) pour accéder au sous-menu. Pour conr-
mer, appuyez sur ce bouton à nouveau.
Avec la caméra éteinte, connectez-le avec le câble USB à l’ordinateur. Les jumelles s’allumeront
et acheront plusieurs opons. Si vous choisissez “Stockage” vous pouvez télécharger vos
vidéos et photos sur votre ordinateur.
Dimensions photo
Dimensions photo
Acher Heure
Zoom
Distance minimum de mise au point.
Mémoire Externe
Enregistrer Audio
Distance de mise au point
Capteur d’Image
Alimentaon
Dimensions vidéo
Dimensions vidéo
Temps de vidéo
Diamètre d’Objecf
Format Vidéo et Photo
Interface
Formater
Champ de Vision
Écran
1280x960 (1.3M)
640x480 (VGA)
1280x960 (1.3M) / 640x480 (VGA)
On / O
12x
4m
MicroSD de jusqu’à 32GB
On / O
12mm
1.3 M
Baerie Lithium (5V 1A)
1280x960
640x480 (VGA)
1280x960 / 640x480 (VGA)
O / 1 Min / 3 Min / 5 Min
32mm
AVI / JPEG
USB 2.0
Annuler / Accepter
96m/1000m
2”

6
Product scheme
How to use the binoculars
Cleaning and maintenance
How to use
Installing the Micro SD
Battery
1. LCD Screen
2. Lens
3. Up buon
4. ON/OFF buon
5. Down buon
6. Menu Buon
7. Focusing wheel
8. Record buon / Accept
9. Mode buon
10. Eyes adapter
11. Micro USB Port
12. LED Indicator
13. MicroSD Slot
14. Reset buon
15. Focusing wheel
Adjust the binocular to your eyes opening the lenses to the distance between your eyes.
To focus your binoculars while looking through the lens, turn (7) looking only through the le
lens unl the image is clear and sharp. Aer that look through the lens and turn right (15) to get
a sharper image. At this me both lenses can be adjusted by the wheel (7).
1. To clean dust and dirt on the lenses, use the wipe included.
2. If using liquids, use only the recommended products for cleaning lenses.
3. Do not remove the glasses to clean the lenses.
4. Keep the binoculars in a dry and venlated place when not used.
5. Looking directly at the sun with binoculars may cause eye damage.
To navigate the dierent modes, press (9).
1. Video mode. In this mode you can start recording by pressing (8). Press it again to stop.
2. Photo mode. You can take a picture by pressing (8).
3. Play Mode. Press (3) and (5) to select the document you want to play. Press (8) to play videos
and view photos.
Binoculars must be turned o before inserng the SD. Use the slot (13) for the SD. To remove
the card, the binoculars must be also turned o. Always use a previously formaed card. Type 4
MicroSD card is recommended at least.
When the LCD displays a message Low Baery, connect the included USB cable to a PC. The
indicator (12) will show a red light. When fully charged, the LED will turn o.
3
2
8
11
15
5
10 13
9
6
4
7
12
14 1
english

7
Configuration
Specifications
How to connect the camera to the PC
To access the menus, press the buon (6). Press (3) and (5) to navigate the menu and select what
you want to change. Click on the buon (8) to enter the submenu. To conrm press again (8).
With the camera o connect the USB cable to the computer. Binoculars will turn on and display
several opons. If you select “Storage” you can download your videos and photos to the compu-
ter.
Photo size
Photo size
Show me
Lens
Minimum focusing distance
External memory
Record Audio
Focusing distance
Image sensor
Power
Video Size
Video size
Time recorded
Lens diameter
Video and photo format.
Interface
Format
Viewing angle
Screen
1280x960 (1.3M)
640x480 (VGA)
1280x960 (1.3M) / 640x480 (VGA)
On / O
12x
4m
MicroSD up to 32GB
On / O
12mm
1.3 M
Lithium baery (5V 1A)
1280x960
640x480 (VGA)
1280x960 / 640x480 (VGA)
O / 1 Min / 3 Min / 5 Min
32mm
AVI / JPEG
USB 2.0
Cancel / Ok
96m/1000m
2”

8
Produktschema
1. LCD-Bildschirm
2. Objekv
3. Auf-Taste
4. EIN / AUS-Taste
5. Down-Taste
6. Menü-Taste
7. Fokussierrad
8. Aufnahme / Akzeperen
9. Modus-Taste
10. Augen-Adapter
11. Mikro-USB-Hafen
12. LED-Anzeige
13. MicroSD-Steckplatz
14. Reset-Taste
15. Fokussierrad
Gebrauch des Fernglases
Stellen Sie das Fernglas auf die Augen, die die Linsen auf den Abstand zwischen den Augen önen.
Um Ihr Fernglas zu schärfen, während Sie durch das Objekv schauen, drehen Sie (7) nur durch
das linke Objekv, bis das Bild klar und scharf ist. Nach diesem Blick durch das Objekv und nach
rechts (15), um ein schärferes Bild zu erhalten. Zu diesem Zeitpunkt können beide Linsen durch
das Rad (7) verstellt werden.
Reinigung und Instandhaltung
1. Um Staub und Schmutz auf den Linsen zu reinigen, verwenden Sie das mitgelieferte Wischtuch.
2. Verwenden Sie bei Verwendung von Flüssigkeiten nur die für die Reinigung von Linsen empfo-
hlenen Produkte.
3. Enernen Sie nicht die Gläser, um die Linsen zu reinigen.
4. Halten Sie das Fernglas an einem trockenen und belüeten Ort, wenn nicht verwendet.
5. Blick direkt auf die Sonne mit Fernglas kann Augenschäden verursachen.
Wie benutzt man
Um in den verschiedenen Modi zu navigieren, drücken Sie (9).
1. Videomodus. In diesem Modus können Sie mit der Taste (8) die Aufnahme starten. Zum Been-
den erneut drücken.
2. Fotomodus. Sie können ein Bild aufnehmen, indem Sie (8) drücken.
3. Wiedergabemodus. Drücken Sie (3) und (5), um das gewünschte Dokument auszuwählen. Drüc-
ken Sie (8), um Videos abzuspielen und Fotos anzuzeigen.
Installieren der Microsd
Das Fernglas muss ausgeschaltet werden, bevor Sie das SD einstecken. Verwenden Sie den Schlitz
(13) für die SD. Um die Karte zu enernen, muss das Fernglas auch ausgeschaltet sein. Verwenden
Sie immer eine vorher formaerte Karte. Typ 4 MicroSD-Karte wird empfohlen mindestens.
Batterie
Wenn auf dem LCD eine Meldung Low Baery erscheint, schließen Sie das mitgelieferte USB-Ka-
bel an einen PC an. Die Anzeige (12) zeigt ein rotes Licht an. Bei vollständiger Auadung erlischt
die LED.
3
2
8
11
15
5
10 13
9
6
4
7
12
14 1
deutsche

9
Konfiguration
Technische Daten
So schließen Sie die Kamera an den PC an
Um auf die Menüs zuzugreifen, drücken Sie die Taste (6). Drücken Sie (3) und (5), um im Menü zu
navigieren, und wählen Sie, was Sie ändern möchten. Klicken Sie auf die Schalläche (8), um das
Untermenü aufzurufen. Zum Bestägen nochmals drücken (8).
Wenn die Kamera ausgeschaltet ist, verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer. Das Fer-
nglas schaltet sich ein und zeigt mehrere Oponen an. Wenn Sie “Speicher” wählen, können Sie
Ihre Videos und Fotos auf den Computer herunterladen.
Fotogröße
Fotogröße
Show me
Linse
Minimaler Fokussierabstand
Externer Speicher
Ton aufnehmen
Scharfstellung
Bildsensor
Power
Video Größe
Video Größe
Zeit aufgezeichnet
Linsendurchmesser
Video- und Fotoformat.
Schnistelle
Format
Blickwinkel
Bildschirm
1280x960 (1.3M)
640x480 (VGA)
1280x960 (1.3M) / 640x480 (VGA)
On / O
12x
4m
MicroSD bis zu 32GB
On / O
12mm
1.3 M
Lithium-Baerie (5V 1A)
1280x960
640x480 (VGA)
1280x960 / 640x480 (VGA)
O / 1 Min / 3 Min / 5 Min
32mm
AVI / JPEG
USB 2.0
Abbrechen / OK
96m/1000m
2”

10
Esquema de produto
1. Tela LCD
2. Lens
3. Botão Acima
4. Botão ON / OFF
5. Botão para baixo
6. Botão de Menu
7. Focando roda
8. Record / Aceitar
9. Botão Modo
10. Adaptador Olhos
11. Micro porta USB
12. Indicador LED
13. Slot MicroSD
14. Botão Redenir
15. Focando roda
Como usar o binóculo
Ajuste o binóculo aos seus olhos abrindo as lentes para a distância entre os olhos.
Para concentrar seus binóculos ao olhar através da lente, vire (7) olhando apenas através da lente
esquerda até que a imagem é clara e nída. Depois que olha através da lente e vire à direita (15)
para obter uma imagem mais nída. Nesta altura ambas as lentes pode ser ajustado pela roda (7).
Limpeza e manutenção
1. Para limpar a poeira e sujeira nas lentes, use a limpeza incluído.
2. Se esver usando líquidos, use somente os produtos recomendados para a limpeza de lentes.
3. Não rere os óculos para limpar as lentes.
4. Mantenha os binóculos em um lugar seco e venlado quando não usado.
5. Olhando diretamente para o sol com binóculos podem causar danos aos olhos.
Como usar
Para navegar nos diferentes modos, pressione (9).
1. Modo de vídeo. Neste modo, você pode iniciar a gravação pressionando (8). Pressione-o
novamente para parar.
2. Modo Foto. Você pode rar uma foto pressionando (8).
3. Modo de reprodução. Press (3) e (5) para selecionar o documento que deseja reproduzir. Press
(8) para reproduzir vídeos e ver fotos.
Instalando o Microsd
Binóculos deve ser desligado antes de inserir o SD. Ulize a ranhura (13) para o SD. Para rerar o
cartão, os binóculos também deve ser desligado. Sempre use um cartão previamente formatado.
Tipo 4 cartão MicroSD é recomendado, pelo menos.
Bateria
Quando o LCD exibe uma mensagem de bateria baixa, conecte o cabo USB incluído para um
PC. O indicador (12) irá mostrar uma luz vermelha. Quando esver totalmente carregada, o LED
desliga-se.
3
2
8
11
15
5
10 13
9
6
4
7
12
14 1
português

11
Configuração
Especificações
Como conectar a câmera ao PC
Para acessar os menus, pressione o botão (6). Press (3) e (5) para navegar pelo menu e selecione
o que você deseja alterar. Clique no botão (8) para entrar no submenu. Para conrmar pressione
novamente (8).
Com a câmera ligar o cabo USB ao computador. Binóculos irá ligar e exibir várias opções. Se você
selecionar “Storage” você pode baixar seus vídeos e fotos para o computador.
Tamanho da foto
Tamanho da foto
Altura de começar
Lente
Distância mínima de foco
Memória externa
Gravar audio
Distância de focagem
Sensor de imagem
Poder
Tamanho do vídeo
Tamanho do vídeo
Tempo registado
Diâmetro da lente
Vídeo e formato da foto.
Interface
Formato
Ângulo de visão
Tela
1280x960 (1.3M)
640x480 (VGA)
1280x960 (1.3M) / 640x480 (VGA)
On / O
12x
4m
MicroSD de até 32GB
On / O
12mm
1.3 M
Bateria de lío (5V 1A)
1280x960
640x480 (VGA)
1280x960 / 640x480 (VGA)
O / 1 Min / 3 Min / 5 Min
32mm
AVI / JPEG
USB 2.0
Cancelar / Ok
96m/1000m
2”

12
Schema prodotto
Come usare il binocolo
Pulizia e manutenzione
Come usare
Installare la microSD
Batteria
1. Schermo LCD
2. Lens
3. Pulsante Up
4. Pulsante ON / OFF
5. Pulsante Giù
6. Pulsante Menu
7. Rotella di focalizzazione
8. Pulsante Record / Accept
9. Pulsante Modalità
10. Adaatore Occhi
11. Porta Micro USB
12. Indicatore LED
13. MicroSD Slot
14. Pulsante Riprisno
15. Rotella di focalizzazione
Regolare il binocolo per gli occhi aprendo le len alla distanza tra gli occhi.
Per meere a fuoco il binocolo mentre guardando araverso la lente, girare (7) guardando solo
araverso la lente sinistra no a quando l’immagine è chiara e nida. Dopo di che guardare
araverso la lente e girare a destra (15) per oenere un’immagine più nida. In questo momento
entrambe le len possono essere regolate dalla ruota (7).
1. Per rimuovere polvere e sporco sulle len, ulizzare la salviea incluso.
2. Se l’uso di liquidi, ulizzare solo i prodo consiglia per la pulizia delle len.
3. Non rimuovere i bicchieri per pulire le len.
4. Tenere il binocolo in un luogo asciuo e venlato quando non è ulizzato.
5. Guardando direamente il sole con il binocolo può causare danni agli occhi.
Per navigare le diverse modalità, premere (9).
1. Modalità Video. In questa modalità è possibile avviare la registrazione premendo il tasto (8).
Premerlo nuovamente per fermare.
2. Modalità Foto. È possibile scaare una foto premendo (8).
3. Play Mode. Premere (3) e (5) per selezionare il documento che si desidera riprodurre. Premere
(8) per riprodurre video e visualizzare foto.
Binocolo devono essere spen prima di inserire la SD. Ulizzare la fessura (13) per la SD. Per
rimuovere la scheda, il binocolo devono essere disava. Usare sempre una carta formaato in
precedenza. Tipo 4 scheda MicroSD è raccomandato almeno.
Quando il display visualizza un messaggio di baeria scarica, collegare il cavo USB in dotazione al
PC. L’indicatore (12) mostrerà una luce rossa. Quando è completamente carica, il LED si spegne.
3
2
8
11
15
5
10 13
9
6
4
7
12
14 1
italiano

13
Configurazione
Specifiche tecniche
Come collegare la fotocamera al PC
Per accedere ai menu, premere il pulsante (6). Premere (3) e (5) per navigare nel menu e selezio-
nare quello che si desidera modicare. Fare clic sul pulsante (8) per accedere al soomenu. Per
confermare premere nuovamente (8).
Con la fotocamera collegare il cavo USB al computer. Binocolo si accende e visualizzare le diver-
se opzioni. Se si seleziona “Storage” è possibile scaricare i video e le foto al computer.
Dimensione foto
Dimensione foto
Orario dello speacolo
Lente
Distanza minima di messa a fuoco
Memoria esterna
Registra audio
Distanza di messa a fuoco
Sensore d’immagine
Energia
Dimensioni video
Dimensioni video
Tempo registrato
Diametro lente
Formato della foto e il video
Interfaccia
Formato
Angolo di visione
Schermo
1280x960 (1.3M)
640x480 (VGA)
1280x960 (1.3M) / 640x480 (VGA)
On / O
12x
4m
MicroSD no a 32GB
On / O
12mm
1.3 M
Baeria al lio (5V 1A)
1280x960
640x480 (VGA)
1280x960 / 640x480 (VGA)
O / 1 Min / 3 Min / 5 Min
32mm
AVI / JPEG
USB 2.0
Annulla / Ok
96m/1000m
2”

14
IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A.
C/ Isabel Colbrand 10. Ocina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234
UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por
TEC1 Electronics Group S.A.
20.0152.01.00
Made in P.R.C.
Table of contents
Languages:
Other unotec Digital Camera manuals