
3
E 101062 P 10/2006
NL
1 Veiligheid
1.1 Veiligheidsaanwijzingen en tips •••••••••••4
1.2 Doelmatig gebruik •••••••••••••••••••••6
1.3 Vakbekwame monteurs••••••••••••••••••6
2 De Provario verdeler onderdelen••••••••••••8
3 Aansluitmogelijkheden aan de Provario
verdeler •••••••••••••••••••••••••••••••••9
4 Montage
4.1 Monteren Provario verdeler als inbouw ••••10
4.2 Monteren Provario verdeler als obouw •••••10
4.3 montage toebehoor •••••••••••••••••••11
4.4 Buis monteren/Groep-buislengte•••••••••12
5 Inbedrijfstellen
5.1 Installatie vullen en spoelen/ontluchten •••13
5.2 Afpersen/Venting/functietest •••••••••••14
6 Instellen van de aanvoerventielen/Instelling
van het aanvoer-verdeleraansluitventiel ••••15
7 Gebruik/Onderhoud •••••••••••••••••••••16
8 Technische gegevens •••••••••••••••••••••17
9 Boutpositie Provario verdeler in de
verdeelkast •••••••••••••••••••••••••••••18
10 Werkblad voor berekening van de werkelijke
buislengte per groep na montage en het
narekenen van de ventielvoorinstellingen •••19
F
1 Sicurezza
1.1 Modalità di impiego corretto •••••••••••••4
1.2 Criteri di sicurezza e avvertenze •••••••••••7
1.3 Montatori autorizzati •••••••••••••••••••7
2 Distributeur provario-pièces dé tachez ••••••8
3 Possibilités de raccordement •••••••••••••••9
4 Montage
4.1 Monter le distributeur provario encastré••••10
4.2 Monter le distributeur provario en paroi••••10
4.3 montage des accessoires •••••••••••••••11
4.4 Montage du tube/Circuit de longueurs ••••12
5 Mise en marche
5.1 Rincage et remplissage/purgerv••••••••••13
5.2 Mise sous pression/Teste de fonction••••••14
6 Réglage des vannes d’équilibrage/Réglage
de la vanne de raccordement au distributeur
sur départ••••••••••••••••••••••••••••••15
7 Utilisation/Entretien/Données techniques ••16
8 Utilisation/Entretien/Données techniques ••17
9 Emplacement des boulons du distributeur
provario dans le coffret distributeur••••••••18
10 Tableau de référence pour la calculation des
longueurs de tuyaux réelles par circuit, après
le montage et la recalculation des
préréglages des vannes de régulation•••••••19
I
1 Sicurezza
1.1 Criteri di sicurezza e avvertenze •••••••••••4
1.2 Modalità di impiego corretto •••••••••••••6
1.3 Montatori autorizzati •••••••••••••••••••6
2 Componenti del collettore Provario •••••••••8
3 Possibilità di allacciamento al collettore
Provario•••••••••••••••••••••••••••••••••9
4 Montaggio
4.1 Montare collettore Provario sotto incasso ••10
4.2 Montare collettore Provario sopra incasso ••10
4.3 montaggio accessori•••••••••••••••••••11
4.4 Montaggio dei tubi/Lunghezza dei tubi
dei circuiti di riscaldamento •••••••••••••12
5 Avviamento
5.1 Riempimento e spurgo dell’impianto/sfiato••13
5.2 Prova di pressione/test di funzionamento ••14
6 Taratura della valvola di mandata/Taratura
valvola di regolazione mandata del collettore •15
7 Esercizio/manutenzione ••••••••••••••••••16
8 Dati tecnici •••••••••••••••••••••••••••••17
9 Posizione del perno del distributore Provario
nella cassetta di distribuzione •••••••••••••18
10 Scheda per segnare l’esatta lunghezza di
ogni circuito per il calcolo della taratura ••••19
CZ
1 Bezpečnost
1.1 Bezpečnostní pokyny a typy••••••••••••••4
1.2 Použití ve shodě s určením•••••••••••••••7
1.3 Oprávnění montéři •••••••••••••••••••••7
2 Komponenty Provario rozdělovače ••••••••••8
3 Možnosti připojení Provario rozdělovače•••••9
4 Montáž
4.1 Montáž Provario rozdělovače pod omítku ••10
4.2 Montáž Provario rozdělovače na omítku••••10
4.3 Montáž příslušenství ••••••••••••••••••11
4.4 Montáž trubky, délka trubek topných okruhů12
5 Provoz
5.1 Plnění, proplach a odvzdušnění zařízení •••13
5.2 Tlaková zkouška, zkouška funkce •••••••••14
6 Nastavení přítokových ventilů/přítokového
připojovacího ventilu rozdělovače••••••••••15
7 Provoz / ošetřování••••••••••••••••••••••16
8 Technická data ••••••••••••••••••••••••••17
9 Poloha čepů Provario rozdělovače ve skříni
rozdělovače ••••••••••••••••••••••••••••18
10 Formulář pro stanovení skutečných délek
trubek topných okruhů a kontroly
nastavení ventilů ••••••••••••••••••••••••19