uRAGE VENDETTA 300 User manual

00
186075
SRB
DK
N
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Uputstvo za upotrebu
E
F
D
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
I
H
VENDETTA300
UNLEASHED

XInput
DInput
DOWNLOADS
Further information areavailable on:
WeitereInformationen nden Sie hier:
download.urage.com/186075


2
GOperating Instructions
IT'S ALLABOUT U!
Whether it be sports simulations or beat-em-ups, experience your game even more
intensively: with our Vendetta series, you really areinthe centreofthe action right
from the get-go. Equipped with motors and vibration functions, they offer you
situation-dependent reactions you can feel to your game play.Assign your additional
keys as you wish with individual functions or entirecombos. An ergonomic design and
ideal grip make our products especially comfortable. They allow you to enjoy complete
and precise control at any speed.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package contents
•Vendetta 300 game pad
•USB-C charging cable
•Nano USB dongle
•These operating instructions
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in
direct sunlight.
•As with all electrical products, this device should be kept out of the reach of
children.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits specied in the technical data.
•Do not use the product in areas in which electronic products arenot permitted.
•Be considerate. High volumes can disturb or interferewith your surroundings.
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•The battery is permanently installed and cannot be removed; dispose of the product
as awhole in accordance with the statutory regulations.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.

3
•Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable
regulations.
•Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
4. Start-up and operation
Note –Pairing the controller
•Note that the maximum range is 10 metres without obstacles such as walls,
people, etc.
4.1 Connecting the controller
•Connect the USB dongle of the controller to your PC and press the Home button on
the controller.
4.2 Charging the battery
Warning –rechargeable battery
•Only use suitable charging devices or USB ports to charge the product.
•Do not use defective chargers or USB ports and do not attempt to repair them.
•Do not store, charge or use the device in extreme temperatures.
•Charge regularly (at least quarterly) during periods of prolonged storage.
•Fullycharge the controller once beforeusing it for the rst time.
•Connect the supplied USB-C charging cable to the USB-C port on the controller.
•Connect the free plug on the USB-C charging cable to asuitable USB charger.Todo
this, consult the operating instructions for the USB charger you areusing.
•During the charging procedure, the respective LEDs light up red.
•If the controller is not connected to the PC, all 4LEDs will ash.
Note –charging procedure
•Acomplete charging cycle takes about 2.5 hours
•The controller's rechargeable battery can be charged both when it is connected
and when on standby.
•If the battery capacity is too low,the player LED will ash and the vibration
function will start
•Please use the enclosed USB-C cable only for charging the controller.
•The actual battery life will vary depending on how you use the device, the settings
and the environmental conditions (batteries have alimited life).

4
4.3 Additional keys
•The following action keys can be assigned to the additional keys:
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•Individual functions or key combinations can be programmed.
•Your settings remain active after an interruption to the connection.
•Programming mode is aborted after 30 seconds.
•Programming mode is ended after 25 keys.
4.4 Programming the additional keys
•Press and hold the respective Mbutton and Start briey.
•The four LEDs will now ash alternately.
•Now enter the individual key or key combination.
•To nish, press the relevant Mkey again.
•To delete the Mkeys, hold "Start" and an Mkey pressed.
•Now press the Mkey for which you wish to delete the setting.
5. Care and maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use
aggressive cleaning agents.
6. Turbo function
•The following action keys can be assigned aTurbo function:1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-
PAD
•To assign the relevant key,press and hold the action key and Turbo key at the same
time.
•To remove the Turbo function, repeat the procedure.
•Your settings will be reset after an interruption to the connection.
7. Auto function
•The following action keys can be assigned the Auto function:
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•To assign the relevant key,press and hold the action key and then press the Turbo
key twice.
•To remove the Auto function, repeat the procedure.
•Your settings will be reset after an interruption to the connection.
8. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.

5
9. Technical data
Batt. type 3.7 VLi-Po
Min. capacity 410 mAh /1.52 Wh
Type capacity 400 mAh /1.48 Wh
Charging time Approx. 2.5 hours
Operating time Approx. 12 hours
10. Recycling information
Note on environmental protection:
Following the implementation of European Directives 2012/19/EU and
2006/66/EU into the national legal systems, the following applies:
Electrical and electronic devices as well as batteries must not be disposed
of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries to the designated public collection points or
to the point of sale at the end of their service lives. Detailed information on this topic
is dened in the national laws of the respective country.This presence of the above
symbol on the product, operating instructions or package indicates that the product
is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/batteries, you aremaking an important contribution to protecting
our environment.
11. Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the radio equipment type
[00186075] is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the
EU declaration of conformity can be found on the following website: www.
hama.com-> 00186075->Downloads.
Frequency band(s) 2400 -2483 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 0dBm

6
DBedienungsanleitung
IT'S ALLABOUT U!
Ob Sportsimulationen oder Beat ‘em Ups -erlebe dein Spiel jetzt noch intensiver: Mit
unserer Vendetta Serie bist du ab sofort wirklich mittendrin. Ausgestattet mit Motoren
und Vibrationsfunktionen bieten sie dir je nach Situation spürbareReaktionen auf dein
Gameplay.Belege die Zusatztasten frei nach deinen Wünschen mit Einzelfunktionen
oder ganzen Combos. Ergonomisches Design und bester Grip machen unsereProdukte
besonders komfortabel. Sie ermöglichen dir präzise Steuerung und volle Kontrolle bei
jeder Geschwindigkeit.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Gamepad Vendetta 300
•USB-C Ladekabel
•Nano-USB-Dongle
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
•Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihreUmgebung stören oder
beeinträchtigen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das
Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.

7
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis –Pairing des Controllers
•Beachten Sie, dass die Reichweite max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie
Wände, Personen etc.
4.1 Verbinden des Controllers
•Schließen Sie den USB-Dongle des Controllers an Ihrem PC an und drücken Sie die
Home-Taste am Controller.
4.2 Aufladen des Akkus
Warnung –Akku
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte mit USB Anschlüssen zum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB Anschlüsse generell nicht mehr und
versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Controller einmal vollständig auf.
•Schließen Sie das mitgelieferte USB-C Ladekabel an USB-C Anschluss des Controllers
an.
•Schließen Sie den freien Stecker des USB-C Ladekabels an einem geeigneten USB
Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB
Ladegeräts.
•Während des Ladevorgangs, blinken die jeweiligen LEDs rotauf.
•Sollte der Controller nicht mit dem PC verbunden sein blinken alle 4LEDs auf.
Hinweis –Ladevorgang
•Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 2,5 Stunden
•Der Akku des Controllers kann sowohl im gekoppelten als auch im Standby
Zustand geladen werden.
•Ist die Akkukapazität zu gering blinkt die Spieler LED auf und die Vibrations-
Funktion setzt aus
•Bitte verwenden Sie das beiliegende USB-C Kabel nur zum Laden des Controllers.
•Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen
und Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).

8
4.3 Zusatztasten
•Es können folgende Aktionstasten auf die Zusatztasten gelegt werden:
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•Es können Einzelfunktionen oder Tastenkombinationen programmiert werden.
•IhreEinstellungen bleiben nach einer Verbindungsunterbrechung weiterhin aktiv.
•Der Programmier-Modus wirdnach 30 Sekunden abgebrochen.
•Der Programmier-Modus wirdnach 25 Tasten beendet.
4.4 Programmieren der Zusatztasten
•Halten Sie die jeweilige M-Taste und Start kurz gedrückt.
•Die vier LEDs werden nun abwechselnd blinken.
•Geben Sie nun die Einzeltaste oder Tastenkombination ein.
•Drücken Sie zum Abschluss die jeweilige M-Taste erneut.
•Zum Löschen der M-Tasten halten Sie "Start" und eine M-Taste gedrückt.
•Drücken Sie nun die M-Taste, welcher Sie die Einstellung entfernen wollen.
5. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Turbo-Funktion
•Es können folgende Aktionstasten mit der Turbo-Funktion belegt werden:
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•Um die jeweilige Taste belegen zu können, halten Sie die Aktionstaste und Turbo-
Taste gleichzeitig gedrückt.
•Zum entfernen der Turbo-Funktion, wiederholen Sie den Vorgang.
•IhreEinstellungen werden nach einer Verbindungsunterbrechung zurückgesetzt.
7. Auto-Funktion
•Es können folgende Aktionstasten mit der Auto-Funktion belegt werden:
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•Um die jeweilige Taste belegen zu können, halten sie die Aktionstaste gedrückt und
drücken die Turbo-Taste zwei mal.
•Zum entfernen der Auto-Funktion, wiederholen Sie den Vorgang.
•IhreEinstellungen werden nach einer Verbindungsunterbrechung zurückgesetzt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.

9
9. Technische Daten
Batt. Typ3.7V Li-Po
Min. Kapazität 410mAh /1.52Wh
TypKapazität 400mAh /1.48Wh
Auadezeit ca. 2,5 Stunden
Laufzeit ca. 12 Stunden
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp
[00186075] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00186075 -> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2400 -2483 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 0dBm

10
FMode d’emploi
IT’S ALLABOUT U!
Fais une expérience encoreplus intense du jeu, que ce soit avec des simulations de
sport ou avec le beat ‘em up :Avecnotresérie Vendetta, tu es au centredel'action.
Avec l’équipement de moteurs et de fonctions de vibration, tu perçois en fonction
des situations des réactions sensibles dans ton gameplay.Tupeux librement attribuer
aux touches supplémentaires des fonctions individuelles ou des combos. Le design
ergonomique et la tenue optimisée rendent notreproduit particulièrement confortable.
Ils te permettent un pilotage précis et un contrôle intégral pour toutes les vitesses.
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
•Gamepad Vendetta 300
•Câble de chargement USB-C
•Dongle nano-USB
•Le présent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de
chaleur ou àlalumièredirecte du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des
enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas
autorisés.
•Faites attention. Un volume excessif est susceptible de déranger les personnes de
votreenvironnement ou de leur porter atteinte.
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•La batterie est installée de manièrepermanente et ne peut pas êtreretirée ;éliminer
l’ensemble du produit conformément aux dispositions légales.
•Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants, risque d’étouffement.

11
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
•N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie.
4. Mise en service et fonctionnement
Remarque –Couplage de la manette
•Veuillez noter que la portée maximale est de 10 mètres sans obstacles tels que
cloisons, personnes, etc.
4.1 Raccordement de la manette
•Raccordez le dongle USB de la manette àvotrePCetappuyez sur la touche home
sur la manette.
4.2 Recharge de la batterie
Avertissement -Batterie
•Utilisez exclusivement des chargeurs appropriés ou des connexions USB pour la
recharge.
•N’utilisez plus de chargeurs ou de ports USB défectueux et n’essayez pas de les
réparer.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation àdes températures extrêmes.
•Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l’appareil est entreposé
pendant une période prolongée.
•Chargez complètement la manette une fois avant la premièreutilisation.
•Connectez le câble de chargement USB-C fourni au port USB-C de la manette.
•Branchez la che libreducâble de chargement USB-C àunchargeur USB approprié.
Reportez-vous au mode d’emploi du chargeur USB que vous utilisez.
•Pendant la charge, les voyants LED correspondants clignotent.
•Si la manette ne devait pas êtreconnectée au PC, tous les 4voyants LED clignotent.
Remarque -processus de charge
•Un processus de charge complet prend environ 2,5 heures
•La batterie de la manette peut êtrechargée lorsqu'elle est couplée mais aussi
lorsqu’elle est en veille.
•Si la capacité de la batterie est trop faible, le voyant LED du joueur clignote et la
fonction de vibration s’interrompt
•Veuillez n’utiliser le cable USB-C fourni uniquement pour la charge de la manette.
•La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil,
des réglages et des conditions environnementales (les batteries ont une durée de
vie limitée).

12
4.3 Touches supplémentaires
•Les touches d’action suivantes peuvent êtreattribuées aux touches supplémentaires:
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•Il est possible de programmer des fonctions individuelles ou des raccourcis.
•Vosréglages restent actifs après une interruption de la connexion.
•Le mode de programmation est annulé après 30 secondes.
•Le mode de programmation s'arrête après 25 touches.
4.4 Programmation des touches supplémentaires
•Maintenez appuyé la touche Mcorrespondante et de démarrage pendant un court
instant.
•Les quatrevoyants LED s’allument àprésent de manièrealternée.
•Saisissez àprésent la touche individuelle ou le raccourci.
•Pour nir,appuyez de nouveau sur la touche Mcorrespondante.
•Pour supprimer la touche M, maintenez enfoncée la touche de démarrage et la
touche M.
•Appuyez maintenant sur la touche Mdelaquelle vous souhaitez retirer des réglages.
5. Soins et entretien
•Nettoyez le produit uniquement àl’aided’un chiffon non pelucheux légèrement
humide ;évitez tout détergent agressif.
6. Fonction turbo
•Les touches d’action suivantes peuvent inclurelafonction turbo :1/2/3/4/L/R/L2/
R2/D-PAD
•And’attribuer la fonction àlatouche correspondante, maintenez enfoncée la
touche d’action et la touche turbo simultanément.
•Pour retirer la fonction turbo, répétez la procédure.
•Vosréglages sont réinitialisés après une interruption de la connexion.
7. Fonction auto
•Les touches d’action suivantes peuvent inclurelafonction auto :
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•And’attribuer la fonction àlatouche correspondante, maintenez enfoncée la
touche d’action et appuyez deux fois sur la touche turbo.
•Pour retirer la fonction auto, répétez la procédure.
•Vosréglages sont réinitialisés après une interruption de la connexion.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encoreprovoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou
des consignes de sécurité.

13
9. Caractéristiques techniques
Type de Type 3.7V Li-Po
Capacité min. 410mAh/1.52Wh
Capacité type 400mAh/1.48Wh
Durée de chargement Environ 2,5 heure
Autonomie Environ 12 heure
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement :
Àcompter de la date de transposition des directives européennes 2012/19/
EU et 2006/66/CE en droit national, les dispositions suivantes s'appliquent:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas
êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le consommateur doit retourner le
produit/les batteries usagé(e) aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi les
remettreàunrevendeur.Les détails àcesujet sont régis par la législation de chaque
pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d’utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. En permettant
le recyclage des matériaux et des piles ou toute autreforme de valorisation d’anciens
appareils, le consommateur apporte une contribution importante àlaprotection de
notreenvironnement.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque l’équipement
radioélectrique du type [00186075] est conforme àladirective 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante :www.hama.com -> 00186075 -> Downloads.
Bandes de fréquences 2400 -2483 MHz
Puissance d’émission émise maximale 0dBm

14
EManual de instrucciones
IT'S ALLABOUT U!
Ya se trate de deportes odebeat 'em ups, ahorapodrá experimentar el juego con
mayor intensidad: Con nuestraserie Vendetta estará verdaderamente en el centro
de la escena. Equipados con motores yfunciones de vibración, reacciona de forma
sorprendente en cada situación. Permite asignar funciones individuales ocombos
completos alos botones adicionales según se preera. El diseño ergonómico yel
mejor agarregarantizan la comodidad de nuestros productos. Proporcionan un control
preciso ytotal en cualquier velocidad.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paraidenticar indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobre
peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Gamepad Vendetta 300
•Cable de carga USB-C
•Dongle nano USB
•Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el ámbito privado ynocomercial del
hogar.
•No utilice el producto junto asistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni
expuesto alaluz solar directa.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los
niños.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•No utilice el producto fueradelos límites de potencia indicados en los datos
técnicos.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•Precaución. Losvolúmenes altos pueden molestar oafectar asuentorno.
•No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
•La batería está instalada de manerapermanente ynopuede retirarse; deseche el
producto de maneraíntegradeconformidad con las disposiciones legales vigentes.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, ya que existe
peligrodeasxia.

15
•Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes
en materia de eliminación de desechos.
•No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
4. Puesta en marcha yfuncionamiento
Nota –Emparejamiento del mando
•Tenga en cuenta que el alcance es de un máximo de 10 metros, sin obstáculos
como paredes, personas, etc.
4.1 Conexión del mando
•Conecte el dongle USB del mando al PC ypulsa el botón Home del mando
4.2 Carga de la batería
Aviso: batería
•Utilice únicamente cargadores adecuados con puertos USB.
•No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente
repararlos.
•Evite almacenarlo, cargarlo outilizarlo cuando las temperaturas son extremas.
•Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va aestar almacenado
durante mucho tiempo.
•Cargue completamente el mando antes de utilizarlo por primeravez.
•Conecte el cable de carga USB-C suministrado al puerto USB-C del mando.
•Conecte el conector libredel cable de carga USB auncargador con USB adecuado.
Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado.
•Durante el proceso de carga, los LED respectivos parpadean en rojo.
•Si el controlador no está conectado al PC, los 4LED parpadean.
Nota: proceso de carga
•Un proceso completo de carga duraaproximadamente 2,5 horas
•La batería del mando se puede cargar tanto en modo emparejado como en modo
de espera.
•Si la capacidad de la batería es demasiado baja, el LED del mando parpadea yla
función de vibración se detiene.
•Porfavor,utilice únicamente el cable USB-C suministrado paracargar el mando.
•La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los
ajustes ylas condiciones ambientales (las baterías tienen una vida útil limitada).

16
4.3 Botones adicionales
•Lossiguientes botones de acción pueden asignarse alos botones adicionales:
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•Se pueden programar funciones individuales ocombinaciones de botones
•Losajustes permanecen activos después de una interrupción de la conexión.
•El modo de programación se cancela tras 30 segundos
•El modo de programación naliza después de 25 pulsaciones
4.4 Programación de los botones adicionales
•Mantenga pulsado brevemente el botón Mrespectivo yeldeStart.
•LoscuatroLED parpadearán ahoraalternativamente.
•Ahoraintroduzca el botón ocombinación de botones
•Pulse de nuevo el botón Mcorrespondiente para nalizar
•Para eliminar los botones M, mantenga pulsado "Start" yuna tecla M.
•Ahorapulse el botón Mcuyo ajuste desea eliminar.
5. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas
ynoutilice detergentes agresivos.
6. Función turbo
•Lossiguientes botones de acción pueden ser asignados alafunción turbo:
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•Para poder asignar el botón correspondiente, mantenga pulsadas el botón de acción
yelbotón turbo al mismo tiempo.
•Para eliminar la función turbo, repita el procedimiento.
•Su conguración se restablecerá tras una interrupción de la conexión.
7. Función auto
•Puede asignar la función automática alos siguientes botones:
1/2/3/4/L/R/L2/R2/D-PAD
•Para asignar el botón correspondiente, mantenga pulsado el botón de acción ypulse
dos veces el botón turbo.
•Para eliminar la función auto, repita el procedimiento.
•Su conguración se restablecerá tras una interrupción de la conexión.
8. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía alguna
por los daños que se deriven de una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la inobservancia de las instrucciones de uso odelas indicaciones de
seguridad.

17
9. Datos técnicos
Batería Tipo 3.7 VLi-Po
Capacidad mínima 410mAh /1.52Wh
Capacidad normal 400mAh /1.48Wh
Tiempo de carga aprox. 2,5 horas
Duración aprox. 12 horas
10. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Desde la implementación de las Directivas europeas 2012/19/UE y2006/66/
CE en el sistema legislativo nacional, se aplica lo siguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías ylos
acumuladores, no se deben eliminar junto con la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así
como las baterías ylos acumuladores alos puntos de recogida públicos oadevolverlos
al punto de venta donde los adquirió al nal de su vida útil. Las particularidades al
respecto están estipuladas en las distintas legislaciones nacionales. El símbolo ubicado
sobreelproducto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia alas
disposiciones legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales
uotras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos ypilas
yacumuladores usados, usted contribuye de maneraimportante alaprotección de
nuestromedio ambiente.
11. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKGdeclaraque el tipo de equipo
radioeléctrico [00186075] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la Declaración de Conformidad UE puede consultarse en la
siguiente dirección de Internet: www.hama.com -> 00186075 -> Descargas.
Banda obandas de frecuencia 2400 -2483 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 0dBm

18
NGebruiksaanwijzing
IT'S ALLABOUT U!
Of het nu gaat om sportsimulaties of beat 'em ups -beleef je spel nu nog intenser: met
onze Vendetta-serie zit je er nu echt middenin. Met motoren en vibratiefuncties bieden
ze je afhankelkvan de situatie merkbarereacties op je gameplay.Wsnaar wens
individuele functies of complete combo's toe aan de extraknoppen. Het ergonomisch
ontwerp en de beste grip maken onze producten bzonder comfortabel. Ze bieden je
nauwkeurige besturing en volledige controle belke snelheid.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bzonderegevaren
en risico’s te attenderen.
Aanwijzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke aanwzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
•Gamepad Vendetta 300
•USB-C-oplaadkabel
•Nano-USB-dongle
•Deze gebruiksaanwzing
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor huishoudelk, niet-commercieel gebruik.
•Gebruik het product niet in de onmiddellke nabheid van de verwarming, andere
warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te
worden gehouden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zn
toegestaan.
•Houd rekening met anderen. Grote geluidsvolumes kunnen uw omgeving storen of
benadelen.
•Open het product niet en gebruik het niet meer bbeschadigingen.
•De accu is vast geïnstalleerdenkan niet worden verwderd, gooi het product als
geheel weg in overeenstemming met de wettelke bepalingen.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in
verband met verstikkingsgevaar.
Table of contents
Languages: