4 5
MIAMI MANUAL MANUAL DE USUARIO(ENG) (ESP)
PAIRING MODE
FIRST TIME PAIRING:
To connect the headphones to a Bluetooth device for the
first time – Press and hold the Control button (1) for 1 sec-
ond.
The headphones will automatically enter pairing mode.
Open Bluetooth settings on your device and select
“Urbanista Miami”. The Battery Status Indicator Light will
flash when searching for the device and stop flashing
when succesfully paired. You can now enjoy your music
and make phone calls using your Urbanista Miami head-
phones.
If pairing is not established within 5 minutes, the head-
phones will power off and the procedure must start over.
MODO DE EMPAREJAMIENTO
EMPAREJAMIENTO POR PRIMERA VEZ:
Para conectar los auriculares a un dispositivo Bluetooth por pri-
mera vez, mantén pulsado el botón de control durante 1 segundo.
Los auriculares entrarán en modo de emparejamiento auto-
máticamente. Abre los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo y
selecciona «Urbanista Miami». El indicador luminoso del nivel
de batería parpadeará mientras busca el dispositivo y dejará de
parpadear cuando el emparejamiento se haya realizado correct-
amente. Ya puedes disfrutar de tu música y llamar por teléfono
con tus auriculares Urbanista Miami.
Si el emparejamiento no se produce en 5 minutos, los auriculares
se apagan y hay que reintentar el proceso desde el principio.
(1) CONTROL BUTTON
POWER ON – Press and hold the Control button (1)
for 1 second.
POWER OFF - Press and hold the Control button (1)
for 3 seconds.
PLAY– Press the Control button (1) once.
PAUSE – Press the Control button (1) once.
ANSWER INCOMING CALL – Press the Control button
(1) once.
END A CALL – Press the Control button (1) once.
(1) BOTÓN DE CONTROL
ENCENDIDO – Mantén pulsado el botón de control (1)
durante 1 segundo.
APAGADO – Mantén pulsado el botón de control (1)
durante 3 segundos.
REPRODUCCIÓN – Pulsa el botón de control (1)
una sola vez.
PAUSA – Pulsa el botón de control (1) una sola vez.
CONTESTAR UNA LLAMADA – Pulsa el botón de control
(1) una sola vez.
FINALIZAR UNA LLAMADA – Pulsa el botón de control
(1) una sola vez.
RECHAZAR UNA LLAMADA – Mantén pulsado el botón
de control (1) durante 2 segundos.
REJECT A CALL – Press and hold the Control button (1)
for 2 seconds.
SIRI – Press the Control button (1) twice.
SIRI – Pulsa dos veces el botón de control (1)
URBANISTA SUPPORT CENTER
Thanks for choosing an Urbanista product!
If you have any questions which you can’t find the answer to in
this manual, please visit our online help center where you will
find our FAQs and an online version of this manual.
https://support.urbanista.com/
CENTRO DE AYUDA URBANISTA
¡Gracias por haber elegido un producto Urbanista!
Si tienes alguna pregunta cuya respuesta no se encuentra en
este manual, puedes visitar nuestro centro de ayuda en línea.
Ahí encontrarás una selección de las preguntas más frecuentes
(FAQ) y una versión digital de este mismo manual.
https://support.urbanista.com/
(3) FEATURE BUTTON
(3) BOTÓN DE FUNCIÓN
NOTIFICATIONS NOTIFICACIONES
(2) VOLUME & TRACK BUTTONS
(2) BOTONES DE VOLUMEN Y PISTA
ACTIVE NOISE CANCELLING – Press the Feature
button (3) once.
ACTIVAR LA CANCELACIÓN DE RUIDO – Pulsa
una vez el botón de función (3).
AMBIENT SOUND MODE – Wait two seconds
and press the Feature button (3) again.
MODO DE SONIDO AMBIENTE – Espera dos
segundos y vuelve a pulsar el botón de función (3).
DEFAULT MODE – Press the Feature button
(3) a third time to return to Default Mode.
ON-EAR DETECTION – Hold the Feature button (3)
for five seconds to turn on/off.
MODO PREDETERMINADO – Pulsa el botón
de función (3) por tercera vez para volver al
modo predeterminado.
DETECCIÓN EN LA OREJA – Mantenga pulsado el
botón de función (3) durante cinco segundos para en-
cender o apagar.
VOLUME (+) – Press the + button (2) once.
VOLUME (–) – Press the – button (2) once.
SKIP TRACK – Press and hold the + button (2)
for 2 seconds.
PREVIOUS TRACK – Press and hold the - button (2)
for 2 seconds.
VOLUMEN (+) – Pulsa el botón + (2) una vez.
VOLUMEN (–) – Pulsa el botón – (2) una vez.
SALTAR PISTA – Mantén pulsado el botón + (2)
durante 2 segundos.
PISTA ANTERIOR – Mantén pulsado el botón - (2)
durante 2 segundos.
EAR DETECTION – Built-in sensors will stop the music
automatically if the headphones are removed from your
head. The autoplay function will kick in once you put the
headphones back on your head and the music will start to
play again.
LOW-BATTERY WARNING – When your battery power
is running low, there will be a “Low battery” voice prompt
and 30 minutes remaining playtime before the headphones
turn off automatically.
DETECCIÓN DE OÍDO – Los sensores integrados hacen
que la música se detenga automáticamente al quitarte los
auriculares. La función de reproducción automática se ac-
tiva al volver a ponerte los auriculares y la música vuelve
a sonar.
ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA – Cuando quede poca
carga en la batería, se activará una advertencia de voz. A
partir de ese momento, los auriculares dispondrán de 30
minutos más de tiempo de reproducción antes de apagarse
automáticamente.