URSUS TROTTER UT-MEINER1803 User manual

MANUAL DE USUARIO Y LETRA DE GARANTÍA
ZYKLONALE STAUBSAUGER
Aspiradora Ciclónica

Manual de Instrucciones
ZYKLONALE STAUBSAUGER
UTMEINER
VV, /HZ,
1. Boquilla para piso
2. Tubo Telescópico Metálico
3. Entrada de Aire
4. Manguera de Succión
5. Conexión de la manguera de succión
6. Depósito para polvo
7. Switch de Encendido / Apagado
8. Rebobinador Automático del Cable
9. Control de Velocidad del Motor
10. Placa Salida de Aire
11. Boquilla para rincones
12. Cepillo para Tapices
Importantes instrucciones de seguridad
Sólo para uso doméstico.
Al usar la aspiradora, siempre se deben seguir
instrucciones básicas de seguridad, entre las que se
incluyen las siguientes:
1. No deje la aspiradora enchufada cuando no esté en
uso. Desenchúfela antes de sacar los ltros.
2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
use la aspiradora al aire libre ni sobre supercies
mojadas.
3. Evite que los niños usen la aspiradora para jugar.
Es necesario tener cuidado al usar la aspiradora
cuando hay niños cerca.
4. Use la aspiradora de acuerdo con las instrucciones
indicadas en este manual. Use sólo los accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No use la aspiradora si el cable eléctrico o el
enchufe están dañados. Si la aspiradora no está
funcionando correctamente, si se ha golpeado,
dañado, dejado al aire libre, o caído al agua, llévela
a un centro de servicio técnico para que la revisen
y reparen.
6. No tire ni deje colgando la aspiradora del cable
eléctrico; no permita que el cable pase por debajo
de una puerta o quede enrollado alrededor de
bordes ni puntas cortantes. No pase la aspiradora
sobre el cable eléctrico. Mantenga el cable lejos de
supercies calientes.
7. No desenchufe la aspiradora tirando del cable
eléctrico; tome el enchufe y tire.
8. No manipule el enchufe ni la aspiradora con las
manos mojadas.
9. No introduzca objetos dentro de las aberturas.
No use la aspiradora si alguna de las aberturas están
bloqueadas. Manténgalas libres de polvo, suciedad,
pelos y cualquier elemento que pueda reducir el ujo
de aire.
10. Mantenga el pelo, la ropa, dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas en
movimiento.
11. No use la aspiradora para recoger objetos duros o
alados como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
12. No aspire objetos que estén calientes o
humeantes, p.ej., cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
13. Use la aspiradora sólo con los ltros instalados.
14. Apague todos los controles antes de enchufar o
desenchufar la aspiradora.
15. Tenga especial cuidado al usar la aspiradora sobre
escaleras.
16. No use la aspiradora para recoger líquidos
inamables o combustibles (p.ej., bencina, líquido
de encendedores, etc.) ni en lugares donde estos
líquidos o vapores podrían estar presente.
17. No aspire materiales tóxicos (cloro, amonio,
limpiadores, etc.).
18. No use la aspiradora en espacios cerrados
donde haya vapores emanados de pinturas al óleo,
diluyentes, polvos inamables u otros vapores
tóxicos o explosivos.
19. Siempre desenchufe la aspiradora antes de
conectar o desconectar la manguera. Evite que el
cable eléctrico se golpee al rebobinarlo.
20. Sólo use la aspiradora en supercies secas y en
espacios interiores.

21. Use la aspiradora sólo de acuerdo a las
indicaciones descritas en este manual.
22. Guarde la aspiradora en un lugar seco, frío y
protegido.
23. Use la aspiradora en lugares bien secos.
24. No sumerja la aspiradora en agua ni en otros
líquidos.
25. Mantenga la manguera y las aberturas de succión
alejadas de la cara y del cuerpo.
26. No use la aspiradora para limpiar mascotas ni
otros animales.
27. Mantenga la cabeza (ojos, orejas, boca, etc.)
alejadas de las aberturas cuando la aspiradora está
en uso o enchufada.
ADVERTENCIA:
Importante:
Si la abertura de succión, la manguera o el tubo de la
aspiradora están bloqueados, desconéctela y retire
el objeto que está obstruyendo el paso de aire antes
de comenzar a usarla nuevamente.
1. No use la aspiradora cerca de calefactores o
radiadores.
2. Antes de enchufar la aspiradora, asegúrese de que
tenga las manos secas.
3. Antes de hacer funcionar la aspiradora, asegúrese
de retirar objetos alados o grandes que pueden
dañar el depósito de polvo y la manguera.
4. Para desenchufar la aspiradora, tire del enchufe no
del cable eléctrico.
5. Use la aspiradora con todos los ltros instalados.
6. Al usar la aspiradora, si siente un chirrido o
se reduce la capacidad de succión, apáguela,
desenchúfela y luego limpie el ltro de aire.
Nota:
Si el cable eléctrico está dañado, lleve la aspiradora
a un centro de servicio técnico para que sea
reemplazado por un técnico o por una persona
debidamente calicada y así evitar riesgos.
ADVERTENCIA:
Sostenga el enchufe al rebobinar el cable eléctrico.
Evite que el cable se golpee.
Instrucciones de Uso y Funciones
Armado de la Aspiradora
Nota:
Siempre desenchufe la aspiradora del tomacorriente
antes de instalar o retirar los accesorios.
1. Para instalar la manguera exible en la aspiradora,
introduzca la manguera en el ducto de entrada de
aire hasta que escuche un “click” que indica que se
encuentra en la posición correcta.
2. Instale el tubo en el mango curvo/extensión de la
manguera.
3. Para instalar la escobilla en el tubo – empuje el
tubo dentro de la escobilla y luego ajuste el tubo al
largo deseado.
Nota:
Una vez que todos los accesorios están instalados
correctamente, desenrolle una cantidad suciente
de cable y luego enchúfelo en el tomacorriente. Una
marca amarilla en el cable eléctrico indica el largo
ideal. No tire el cable más allá de la marca roja.
1. Introduzca el enchufe en el tomacorriente.
2. Presione el botón de encendido/apagado de la
aspiradora para “encenderla”.
3. Para rebobinar el cable, presione con una mano el
botón para rebobinar y con la otra mano guíe el cable
para asegurarse de que no se golpee y cause daños
o accidentes.

Botón
Encendido /
Apagado
Botón para
Rebobinar
Instrucciones para limpiar el depósito de polvo:
1. Presione el botón que está en el mango del
depósito de polvo. (Fig 1)
2. Levante el depósito de polvo.
3. Presione el botón del depósito para vaciar el polvo.
(Fig 2)
B. Limpie bien/lave el depósito de polvo
1. Gire la tapa del depósito de polvo (Fig 3)-
2. Gire el marco del ltro HEPA Gire el marco del
ltro HEPA del depósito de polvo (Fig 4)
3. Gire el marco plástico del depósito de polvo (Fig
5), luego limpie bien o lave el depósito.
Instrucciones para transportar la aspiradora:
Nota:
La aspiradora cuenta con un mango en la parte
superior, úselo para transportarla.
Instrucciones para retirar y limpiar el ltro del
motor, el ltro HEPA y el ltro de salida de aire.
Advertencia:
Siempre desenchufe la aspiradora antes de sacar el
depósito de polvo.
A. Filtro del motor.
1. Presione el botón del mango del depósito de polvo
(Fig. 1)
2. Abra el depósito de polvo.
3. Saque el ltro del motor para limpiarlo y cambiarlo.
B. Filtro HEPA
1. Gire la tapa superior del depósito de polvo (Fig. 3)
2. Gire el marco del ltro HEPA para sacarlo del
depósito de polvo. (Fig. 4)
3. Saque el ltro HEPA. (Fig. 5)
C. Filtro de Salida de Aire
1. Presione el botón de la rejilla de salida de aire para
abrirla.
2. Saque el ltro de aire para limpiarlo y cambiarlo.
Fig 1 Fig 2
Fig 3
Fig 3
Fig 4
Fig 4
Fig 5
Fig 5

Instrucciones de Limpieza del Filtro de Aire o del
Filtro HEPA
El ltro de aire o el ltro HEPA sirve para limpiar el
aire una última vez antes de salir por la aspiradora.
Limpie el ltro de aire o el ltro HEPA de la siguiente
manera:
1. Apague y desenchufe la aspiradora. Para
desenchufar, siempre tome el enchufe y no tire del
cable.
2. Abra la rejilla de salida de aire (ubicada en la parte
trasera de la aspiradora).
3. El ltro de aire o el ltro HEPA se ve al abrir la
rejilla.
4. Lave el ltro de aire o el ltro HEPA con agua fría
y luego déjelo secar.
5. Vuelva a instalar el ltro de aire o ltro HEPA (o
cámbielo por uno nuevo).
6. Cierre la rejilla del ltro.
Nota:
El ltro de esponja de la aspiradora se llenará de
polvo con el tiempo. Esto es normal y no afectará
el desempeño del ltro. Si el ltro está muy sucio
y evita que la capacidad de succión sea de un 100%,
se recomienda retirarlo, lavarlo bajo un chorro de
agua y dejarlo secar por 24 horas al aire (no cerca del
fuego ni de objetos que emitan altas temperaturas)
antes de volver a instalarlo en la aspiradora. Este
procedimiento se debería realizar cada seis meses o
cuando claramente se observe una reducción en la
capacidad de succión.
Importante:
La aspiradora cuenta con una válvula de seguridad
para evitar que opere a alta velocidad. Si la
aspiradora está operando a una velocidad muy alta,
se activará la válvula de seguridad para reducir la
capacidad y proteger el motor evitando que se dañe.
Nota:
La abertura de succión debe estar abierto y
despejado en todo momento. De lo contrario, el
motor se puede sobrecalentar y dañar.
Importante:
Es necesario revisar los ltros frecuentemente para
determinar si hay señales de daños, de preferencia
después de usar la aspiradora. Si los ltros se
dañan, es necesario reemplazarlos inmediatamente.
Siempre desenchufe la aspiradora al revisar los
ltros.
Correcta Disposición del producto
De acuerdo con las normativas de la Unión Europea,
este simbolo indica que este producto no puede
ser eliminado junto con los residuos domésticos.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a
seres humanos a consecuencia de la disposición
descontrolada de residuos, agradeceremos reciclar
el producto de manera responsable para incentivar la
reutilización sustentable de recursos materiales. Si
en algún momento necesita eliminar este producto,
utilice los sistemas de devolución y recolección
respectivos o contáctese con el distribuidor donde
lo adquirió para que se encarguen de reciclarlo de
una manera ambientalmente segura.

Instruction Manual
ZYKLONALE STAUBSAUGER
UTMEINER
VV, /HZ, W
1. Floor Brush
2. Metal Telescopic tube
3. Air slide
4. Suction hose
5. Suction hose connection
6. Dust container
7. On/o switch
8. Automatic cord rewind
9. Various speed control button
10. Air out plate
11. Crevice tool
12. Upholstery brush
Importantes instrucciones de seguridad
Sólo para uso doméstico.
Al usar la aspiradora, siempre se deben seguir
instrucciones básicas de seguridad, entre las que se
Safety Instructions
For household use only!
When using your vacuum, basic safety precautions
should always be observed, including the following
1. Do not leave vacuum cleaner unattended when it is
plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before pulling lters out.
2. To reduce the risk of electric shock-do not use
outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow children to use as a toy. Close
attention is necessary when used near children.
4. Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. Do not use
vacuum cleaner if it has been dropped, damaged, left
outdoor, or dropped into water. Return appliance
to the appliance customer service for examination
repair or adjustment.
6. Do not pull or carry by cord. Do not use cord as
a handle. Close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands. Dot not use outdoors or on wet surfaces.
9. Do not put any objects into openings. Do not
use with any openings blocked and do not restrict
airow. Keep all opening free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce airow.
10. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of
body away from openings and moving parts.
11. Do not pick up hard or sharp objects such as glass
nails, screws, coins, etc.
12. Do not pick up hot coals, cigarette, matches or
any hot, smoking, or burning objects.
13. Do not use without lters in place.
14. Turn o all controls before plugging or unplugging
vacuum cleaner.
15. Use extra care when vacuuming on stairs.
16. Do not pick up ammable or combustible
materials (lighter uid, gasoline, etc.) or use in the
presence of explosive liquids or vapor.
17. Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.)
18. Do not in an enclosed space lled with vapors
given o by oil based paints, paint thinner, moth
proong, ammable dust, or other explosive or toxic
vapors.
19. Always unplug this appliance before connecting
or disconnecting vacuum hose. Do not allow plug to
whip when rewinding.
20. Use only on dry, indoor surfaces.
21. Do not use for any purpose other than described
in this user’s guide.
22. Store your appliance indoor in a cool, dry area.
23. Keep your work area well dry.
24. Do not immerse the hand vacuum into water or

other liquids.
25. Keep end of hose, wands and other openings
away from your face and body.
26. Do not use the cleaner to clean your pets or any
animal.
27. Keep the head (eyes, ear, mouth, etc.) away
from the openings, when the cleaner is working or
plugging.
WARNING:
Important:
If the suction openings of the unit, the hose or the
tube are blocked, switch o the vacuum clearer and
remove the blocking substance before you start the
unit again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to
hearter or radiators.
2. Before inserting the power plug into the wall
outlet, make sure that your hands are dry.
3. Before you start the unit, make sure to remove
large or sharp objects that might damage the dust
tank and hose.
4. When pulling out the power plug from the wall
outlet, pull the plug not the power cord.
5. Do not use without all lters in place.
6. When using, if you learn of squeak from the
cleaner, it must be suction appears to be reduced,
so you must stop (make sure the cleaner is not
plugging), then clean the all air lter.
Note:
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
manufacture, its service agent or similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
WARNING:
Hold the plug when rewinding the cord. Do not allow
the cord to whip when rewinding.
Use and function
Assembling vacuum cleaner
Note:
Always remove the power plug from the wall outlet
before assembling or removing accessories.
1. Attaching the Flexible Hose into the vacuum
connect the exible hose into the air intake duct,
twist in until you hear a “click”, indicating it is in its
locked position.
2. Fitting the tube to the curved wand/hose
extension.
Fitting the Floor Brush to the tube. Push the tube
into the oor brush. Adjust the tube to the desired
length.
Note:
Once all attachments are in place, unwind a sucient
length of cable and insert the plug into the wall
outlet. A yellow mark on the power cord shows
the ideal cable length. Do not pull the power cord
beyond the red mark..
1. Insert the power plug into the wall outlet.
2. Press the power on/o button located the unit to
turn the vacuum cleaner “on”.
3. To rewind the power cord, press the cord rewind
button with one hand and guide the power cord
with the other hand to ensure that it dose not whip
causing damage or injury.

On/o
button
Cord rewinder
button
Clean the dust container:
1. Press the button on the dust container handle. (Fig
1)
2. Lift up dust container.
3. Press dust container bottom button to dump dirt
(Fig 2)
B. Fully clean/wash dust contaienr
1. Twist the top cover from dust container (Fig 3)
2. Twist the HEPA lter frame from dust container
(Fig 4)
3. Twist Plastic frame from dust container (Fig 5),
then fully clean or wash dust container
Carry and move away the unit:
Note:
There is a handle on the top. You could use it to
conveniently carry the unit.
Removing & cleaning pre-motor lter, centric
HEPA lter, and air outlet lter
Warning:
Always unplug the unit from electrical outlet before
getting out the dust container.
A. Pre-motor lter
1. Press the button on the dust container handle. (Fig
1)
2. Lift up dust container.
3. Take out the pre-motor lter for cleaning and
changing.
B. Centric HEPA lter
1. Twist the top cover from dust container (Fig 3)
2. Twist the HEPA lter frame from dust container
(Fig 4)
3. Take out centric HEPA lter (Fig 5)
C. Air outlet lter
1. Press the air outlet grid button to open
2. Take out the air outlet lter for clean and change.
Fig 1 Fig 2
Fig 3
Fig 3
Fig 4
Fig 4
Fig 5
Fig 5

Cleaning the exhaust air lter or HEPA lter
The exhaust air lter or HEPA lter cleans the air a
nal time before it leaves
the vacuum cleaner. You can clean the exhaust air
lter or HEPA lter as follows:
1. Switch o the vacuum cleaner and disconnect the
plug from
the mains. To do this always pull on the plug and not
on the cable.
2. Open the exhaust air grill.
3. The exhaust air lter or HEPA lter is visible when
the grill has been opened.
4. Rinse the lter or HEPA lter under cold running
water and allow dry.
5. Put the exhaust air lter or HEPA lter back into
place (or replace with a new one)
6. Close the exhaust air lter grill.
Please note:
The sponge lter material in the cleaner will became
dusty over time. This is normal and will not aect
the performance of the lter. If the sponge lter is
so dusty that suction does not return to 100%, then
we suggest that the lter be removed then rinsed
under the faucet and allowed to dry for 24 hours by
airing not near the re or some high temperature
objects before retting into the vacuum. This should
be done once six months or when suction appears to
be reduced obviously. Important:
Please note that there is a safety valve inside the
vacuum to prevent the unit from being run with high
vacuum rate. If the vacuum is too high ,the safety
valve will be turned on. In this case, it can minish
the vacuum rate and protect the motor from being
broken.
Note:
The suction hole must be open, free of any
obstructions at all times. Otherwise, the motor will
overheat and could become damaged.
Important:
All lters should be checked regularly for signs of
damage, preferably after each cleaning task. The
lters must be replaced immediately if they become
damaged. Always disconnect the vacuum from the
electrical outlet when checking the lters.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.

POLIZA GARANTIA 24 MESES 2014 CR.ai 1 07-03-14 14:59
URSUS TROTTER SMALL APPLIANCES S.A.
Una empresa Chilena con precisión Alemana que da conanza
San Pablo - Tel.: - Fax.:
Casilla 3234- Santiago - Chile
ventas@ursustrotter.cl - www.ursustrotter.cl
Sujeto a alteración sin previo aviso.

POLIZA GARANTIA 24 MESES 2014 CR.ai 2 07-03-14 14:59

ursustrotter.cl
Table of contents
Languages:
Other URSUS TROTTER Vacuum Cleaner manuals