USAG 1954 B User manual

BARRA SOSTEGNO MOTORE
ENGINE HOLD BAR
SUPPORT MOTEUR
MOTORBRÜCKE
MOTORSTEUN
SOPORTE MOTOR
APOIO DO MOTOR
WSPORNIK SILNIKA
MOTORSTATIV
ΒΆΣΗ ΣΤΉΡΙΞΗΣ ΚΙΝΗΤΉΡΑ
Istruzioni originali
Original instructions
Notice originale
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
1954 B
Cod. U19540002

Capacità:
Carico massimo: 500 KG
Scarto min: 60 cm
Scarto max: 160 cm
AVVERTENZE
Il supporto motore 1954 B deve essere utilizzato esclusivamente per mantenere il gruppo
motopropulsore di un veicolo automobilistico in posizione normale al momento della rimozione
di uno solo dei supporti motori o della scatola del cambio.
Verificare le raccomandazioni del costruttore del veicolo prima di qualsiasi operazione.
Verificare che il supporto motore 1954 B possa essere utilizzato senza rischi.
Utilizzare sempre il supporto motore 1954 B con veicolo su una superficie piana.
Solo i professionisti addestrati possono utilizzare dei supporti motore come il 1954 B.
Nessuna modifica deve essere apportata al supporto motore 1954 B.
Il mancato rispetto delle istruzioni dei costruttori di automobili o del manuale d’uso del 1954 B
può comportare degli incidenti gravi o importanti danni ai veicoli.
USO
Posare il supporto motore. I pattini devono essere posizionati a
ciascun lato del veicolo su una zona resistente.
Serrare saldamente le caviglie di ciascuno lato e verificare che i
bulloni di fermo dei pattini sulla traversa siano sufficienti.
Controllare che l’insieme sia stabile. In caso contrario non
utilizzare il supporto motore 1954 B.
Attaccare il motore utilizzando le due coppie di ganci regolabili.
Utilizzare gli anelli di fissaggio per la movimentazione del motore.
Scarto
IT

Capacities:
Maximum load: 500 KG.
Min width: 60 cm
Max width: 160 cm
WARNINGS
Use the engine support 1954 B only to maintain the power unit of an automobile vehicle in
normal position when removing a single engine or gearbox support.
Before use, always check the recommendations of the vehicle manufacturer.
Check that the engine support 1954 B can be used safely.
Always use the engine support 1954 B with the vehicle flat.
Only skilled professionals may use engine supports such as the 1954 B.
Do not modify the engine support 1954 B.
Lack of compliance with the car manufacturer instructions or the instruction manual of the 1954
B may cause severe accidents or major damage to vehicles.
USE
Fit the engine support. Place the pads on a strong zone on both
sides of the vehicle.
Tighten securely the knobs on either side and check that the pad
fastening bolts on the cross-piece are tight enough.
Check that the assembly is stable. Otherwise do not use the
engine support 1954 B
Fasten the engine using one or both pairs of adjustable hooks.
Use the fastening eyes included to handle the engine.
Opening
EN

Capacités:
Charge maximum : 500 KG.
Ecartement min : 60 cm
Ecartement max : 160 cm
AVERTISSEMENTS
Le support moteur 1954 B ne doit être utilisé que pour maintenir le groupe motopropulseur d’un
véhicule automobile en position normale lors de la dépose d’un seul des supports moteurs ou
de la boite de vitesse.
Vérifier les préconisations du constructeur du véhicule avant toute opération.
Vérifier que le support moteur 1954 B peut être utilisé sans risque.
Toujours utiliser le support moteur 1954 B véhicule à plat.
Seul des professionnels formés peuvent utiliser des supports moteurs comme le 1954 B.
Aucune modification ne doit être apportée au support moteur 1954 B.
Le non respect des préconisations des constructeurs automobile ou du manuel d’utilisation du
1954 B peut entrainer des accidents graves ou d’importants dommages aux véhicules.
UTILISATION
Poser le support moteur. Les patins doivent être placés de
chaque côté du véhicule sur une zone résistante.
Serrer fermement les molettes de chaque côté et vérifier
que les boulons de fixation des patins sur la traverse sont
suffisants.
Contrôler que l’ensemble est stable. Sinon ne pas utiliser le
support moteur 1954 B.
Attacher le moteur en utilisant soit une, soit les deux paires de
crochets réglables.
Utilisez les anneaux de fixation prévus pour la manutention
du moteur.
Ecartement
FR

Technische Daten:
Maximale Tragkraft: 500 kg.
Min. Breite: 60 cm
Max. Breite: 160 cm
WARNUNGEN
Die Motorbrücke 1954 B darf nur zum Halten des Antriebsaggregats eines PKW in normaler
Position verwendet werden, wenn eine einzige der Motor- oder Getriebehalterungen entfernt
wird.
Vor dem Benutzen der Motorbrücke die Vorsichtsmaßnahmen des Fahrzeugherstellers
überprüfen.
Überprüfen, ob die Motorbrücke 1954 B gefahrlos verwendet werden kann.
Die Motorbrücke 1954 B nur bei eben stehendem Fahrzeug verwenden.
Nur ausgebildetes Fachpersonal darf Motorbrücken wie die 1954 B verwenden.
Die Motorbrücke 1954 B darf in keinster Weise modifiziert werden.
Das Nichteinhalten der Vorsichtsmaßnahmen der Automobilhersteller oder der 1954 B Bedie-
nungsanleitung kann schwere Unfälle oder erhebliche Schäden an Fahrzeugen nach sich ziehen.
EINSATZ
Die Motorbrücke absetzen. Die Abstützböcke müssen auf beiden
Seiten des Fahrzeugs auf einem festen Bereich platziert werden.
Die Rändelmuttern auf jeder Seite fest anziehen und überprüfen, ob
die Schrauben der Böcke fest genug an der Traverse sitzen.
Kontrollieren, ob alles stabil ist. Die Motorbrücke 1954 B sonst
nicht benutzen.
Den Motor mit einem oder mit beiden einstellbaren Hakenpaaren
befestigen.
Die für den Motortransport vorgesehenen Befestigungsösen
verwenden.
Breite
DE

Vermogen:
Maximale belasting: 500 KG.
Min. onderlinge afstand: 60 cm
Max. onderlinge afstand: 160 cm
WAARSCHUWINGEN
De motorsteun 1954 B mag uitsluitend gebruikt worden om aandrijflijn inclusief motor van een
auto in een normale positie te houden tijdens het uitbouwen van een van de motorsteunen of
van de versnellingsbak.
De instructies van de fabrikant van de auto nakijken alvorens enige handeling te verrichten.
Nakijken of de motorsteun 1954 B zonder risico gebruikt kan worden.
Altijd de motorsteun 1954 B bij een vlak staande auto gebruiken.
Alleen hiervoor opgeleide vaklieden mogen een motorsteun als de 1954 B gebruiken.
Er mogen geen wijzigingen aangebracht worden aan de motorsteun 1954 B.
Het niet in acht nemen van de instructies van de autofabrikanten of de gebruikshandleiding van
de 1954 B kan tot ernstige ongevallen of grote schade aan de voertuigen leiden.
GEBRUIK
De motorsteun plaatsen. De blokjes moeten aan beide zijden van
het voertuig op een stevige ondergrond geplaatst worden.
De kartelwieltjes aan beide zijden stevig aandraaien en nakijken of
de bevestigingsbouten van de blokjes op de dwarsbalk voldoende
zijn.
Controleren of het geheel stabiel staat. De motorsteun 1954 B
niet gebruiken als dat niet het geval is.
De motor vastzetten met behulp van één of van beide verstelbare
haken.
Gebruik de voor de behandeling van de motor bedoelde
bevestigingsringen.
Onderlinge afstand
NL

Capacidades:
Carga máxima: 500 KG.
Separación mín.: 60 cm
Separación máx.: 160 cm
ADVERTENCIAS
El soporte motor 1954 B sólo debe utilizarse para mantener el grupo motopropulsor de un
vehículo automóvil en posición normal durante el desmontaje de uno de los soportes motor o
de la caja de velocidad.
Verificar las recomendaciones del constructor del vehículo antes de cualquier operación.
Verificar que el soporte motor 1954 B puede utilizarse sin riesgos.
Siempre utilizar el soporte motor 1954 B vehículo en posición horizontal
Sólo los profesionales calificados pueden utilizar los soportes motor tales como el 1954 B.
No se debe aportar ninguna modificación al soporte motor 1954 B.
El no respeto de las recomendaciones de los constructores automóvil o del manual de
utilización del 1954 B puede provocar accidentes graves o daños importantes a los vehículos.
UTILIZACIÓN
Colocar el soporte motor. Los patines deben colocarse de cada
lado del vehículo en una zona resistente.
Apretar firmemente las moletas a ambos lados y verificar que son
suficientes los pernos de fijación de los patines en la traviesa.
Controlar la estabilidad del conjunto. De lo contrario utilizar el
soporte motor 1954 B.
Fijar el motor utilizando uno o dos pares de ganchos ajustables.
Utilice las anillas de fijación previstas para la manutención del
motor.
Separación
ES

Capacidades:
Carga máxima: 500 KG.
Folga mín.: 60 cm
Folga máx.: 160 cm
AVISOS
O apoio do motor 1954 B só deve ser utilizado para manter o grupo motopropulsor de um
veículo automóvel na posição normal aquando da desmontagem de apenas um dos apoios do
motor ou da caixa de velocidades.
Verificar as indicações do construtor do veículo antes de qualquer operação.
Certificar-se de que o apoio do motor 1954 B pode ser utilizado sem riscos.
Utilizar sempre o apoio do motor 1954 B do veículo numa superfície plana.
Apenas os profissionais formados podem utilizar um apoio do motor como o 1954 B.
Não deve ser efetuada qualquer modificação no apoio do motor 1954 B.
O incumprimento das indicações dos construtores de automóveis ou do manual de utilização
do 1954 B pode resultar em acidentes graves ou danos graves nos veículos.
UTILIZAÇÃO
Colocar o apoio do motor. As bases devem ser colocadas de cada
lado do veículo numa zona resistente.
Apertar bem os roletes de cada lado e certificar-se de que os
parafusos de fixação das bases na travessa são suficientes.
Certicar-se de que o conjunto está estável. Caso contrário,
não utilizar o apoio do motor 1954 B.
Instalar o motor utilizando um ou os dois pares de ganchos
reguláveis.
Utilize os anéis de fixação previstos para a manutenção do motor.
Folga
PT

Charakterystyki:
Maksymalne obciążenie: 500 kg
Rozstaw min.: 60 cm
Rozstaw maks.: 160 cm
OSTRZEŻENIA
Wspornik silnika 1954 B może być stosowany wyłącznie do podtrzymywania jednostki napędowej
pojazdu silnikowego w położeniu normalnym podczas demontażu pojedynczego wspornika
zawieszenia silnika lub skrzyni biegów.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac sprawdzić zalecenia producenta pojazdu.
Sprawdzić, czy wspornik silnika 1954 B może zostać użyty bez ryzyka.
Wspornik silnika 1954 B musi być używany w pojeździe ustawionym poziomo.
Wsporników silnika, takich jak 1954 B mogą używać wyłącznie osoby przeszkolone.
Nie wolno wprowadzać żadnych zmian we wsporniku silnika 1954 B.
Nieprzestrzeganie zaleceń producenta pojazdu lub instrukcji obsługi wspornika 1954 B może
powodować poważne wypadki lub uszkodzenia pojazdów.
UŻYTKOWANIE
Zamontować wspornik silnika. Podpory należy ustawić po obu
stronach pojazdu na wytrzymałym podłożu.
Silnie dokręcić pokrętła po obu stronach i sprawdzić, czy mocowanie
śrubami podpór do poprzeczki jest wystarczające.
Sprawdzić, czy całość jest stabilna. W przeciwnym razie nie
używać wspornika silnika 1954 B.
Zamocować silnik używając jednej lub dwóch par regulowanych
zaczepów.
Używać zaczepów mocujących przeznaczonych do przenoszenia
silnika.
Rozstaw
PL

Kapacitet:
Maksimal belastning : 500 kg.
Mindste bredde: 60 cm
Maksimale bredde: 160 cm
ADVARSLER
1954 B Motorstativ må kun bruges til at bære fremdriftsmotoren på et køretøj i normal position,
mens en enkelt motorblok eller gearkassen installeres.
Læs og forstå bilfabrikantens instruktioner forud for et indgreb.
Undersøg, at 1954 B motorstativ kan benyttes uden fare.
Brug altid 1954 B motorstativet på plan grund.
Kun specialuddannede fagfolk må anvende et motorstativ, så som 1954 B.
Der må ikke foretages ændringer til 1954 B motorstativet.
Manglende overholdelse af bilfabrikantens instruktioner eller undladelse af at følge 1954 B
brugermanual kan have alvorlige ulykker til følge eller medføre store skader på køretøjet.
ANVENDELSE
Placer motorstativet. Benene skal placeres i hver sin side af
køretøjet på et solidt sted.
Fingerskruerne spændes stramt i begge sider, hvorefter benenes
fastspændingsbolte sikres på tværstangen.
Kontroller, at hele enheden er stabil. Hvis det ikke er tilfældet,
må 1954 B motorstativet ikke anvendes
Gør motoren fast ved hjælp af enten ét eller begge par justerbare
kroge.
Brug løfteringene til håndtering af motoren.
Bredde
DA

Δυνατότητες:
Μέγιστο φορτίο: 500 KG.
Ελάχιστη απόκλιση: 60 cm
Μέγιστη απόκλιση: 160 cm
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Η βάση στήριξης κινητήρα 1954 B πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη συγκράτηση του
συγκροτήματος κινητήρα ενός αυτοκινήτου σε φυσιολογική θέση κατά την αφαίρεση μίας μόνο
από τις βάσεις του κινητήρα ή του κιβωτίου ταχυτήτων.
Ελέγχετε τις προδιαγραφές του κατασκευαστή του οχήματος πριν από κάθε εργασία.
Βεβαιωθείτε πως η βάση στήριξης κινητήρα 1954 B μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς κίνδυνο.
Χρησιμοποιείτε τη βάση στήριξης κινητήρα 1954 B πάντα με το όχημα σε επίπεδη επιφάνεια.
Οι βάσεις στήριξης όπως η 1954 B. μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο από καταρτισμένους
επαγγελματίες.
Δεν πρέπει να γίνεται καμία τροποποίηση της βάσης στήριξης κινητήρα 1954 B.
Η μη τήρηση των προδιαγραφών των κατασκευαστών του οχήματος ή των οδηγιών του
εγχειριδίου χρήσης της βάσης στήριξης 1954 B ενέχει τον κίνδυνο πρόκλησης σοβαρού
ατυχήματος ή σοβαρής ζημιάς στο όχημα.
ΧΡΗΣΗ
Τοποθετήστε τη βάση στήριξης κινητήρα. Τα πέλματα πρέπει να
τοποθετούνται σε κάθε πλευρά του οχήματος επάνω σε ανθεκτική
ζώνη.
Σφίξτε καλά τους τροχίσκους σε κάθε πλευρά και βεβαιωθείτε πως
τα μπουλόνια στερέωσης των πελμάτων επάνω στη δοκό είναι
επαρκή.
Ελέγξτε εάν το συγκρότημα είναι σταθερό. Εάν δεν είναι
σταθερό, μην χρησιμοποιήσετε τη βάση στήριξης κινητήρα
1954 B.
Προσαρτήστε τον κινητήρα χρησιμοποιώντας το ένα ή και τα δύο
ρυθμιζόμενα άγκιστρα.
Χρησιμοποιήστε τους προβλεπόμενους κρίκους στερέωσης για τη
μεταφορά του κινητήρα.
Απόκλιση
EL

Stanley Black & Decker Italia S.r.l.
Via Volta, 3 - 21020 Monvalle (VA)
Tel. +39 0332 790111 - Fax +39 0332 790330
www.usag.it - www.usag-tools.com
06/11/2015 ED1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other USAG Service Equipment manuals