manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. USP
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. USP Duramax 8 Ft Pent Roof User manual

USP Duramax 8 Ft Pent Roof User manual

A Product of
TM
ALL PURPOSE METAL GARDEN SHEDS
Owner’s
Manual
OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly ‘8 Ft Pent Roof’
Size 8Ft x 4Ft / 2.6 m x 1.2 m
Ver: 0.0
EN
MANUEL D’INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage ‘8 Pieds Pent Roof’
Dimension 8Pieds x 4Pieds / 2.6 Mètre x 1.2 Mètre
Ver: 0.0
FR
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung‘8 Ft Pent Roof’
Größe: 8Ft x 4Ft / 2.6 m x 1.2 m
Ver: 0.0
DE
MANUAL DE USO /
Instrucciones de montaje ‘8 Pies Pent Roof’
Tamaño 8Pies x 4Pies / 2.6 Metros x 1.2 Metros
Ver: 0.0
ES
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.‘8 pés Pent Roof’
Tamanho 8pés x 4pés / 2.6 Metro x 1.2 Metro
Ver:0.0
PT
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw ‘8 Voet Pent Roof’
Maat 8 voet x 4 voet / 2.6 Meter x 1.2 Meter
Versie: 0.0
NL
Příručka uživatele /
Návod k montáži ‘8 Stopy Pent Roof’
Velikost 8 Stopy x 4 Stopy / 2.6 Metr x 1.2 Metr
Verze : 0.0
CS
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie ‘8 Stopa Pent Roof’
Velkosť 8 Stopa x 4 Stopa / 2.6 m x 1.2 m
Pozri: 0.0
SK
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo ‘8 Čevljev Pent Roof’
Velikost 8 Čevljev x 4 Čevljev / 2.6 Metrov x 1.2 Metrov
Razl: 0.0
SL
Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine ‘8 Stopalo Pent Roof’
Veličina 8 Stopalo x 4 Stopalo/ 2.6 Metar x 1.2 Metar
Ver: 0.0
HR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez ‘8 Láb Pent Roof’
8 Láb x 4 Láb / 2.6 Méter x 1.2 Méter
0.0 verzió
HU
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för ‘8 Fot Pent Roof’
Storlek 8 fot x 4 fot / 2.6 m x 1.2 m
Version: 0.0
SV
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l’assemblaggio ‘8 Piedi Pent Roof’
Dimensione 8 Piedi x 4 Piedi / 2.6 Metri x 1.2 Metri
Versione 0.0
IT
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu ‘8 Stopy Pent Roof’
Wymiary 8 Stopy x 4 Stopy / 2.6 Metr x 1.2 Metr
Wersja: 0.0
PL
MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare ‘8 Picioare Pent Roof’
Mărime 8 Picioare x 4 Picioare / 2.6 Metri x 1.2 Metri
Ver: 0.0
RO
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване ‘8 Фута Pent Roof’
Размер 8 Фута x 4 Фута / 2.6 Метра x 1.2 Метра
Версия: 0.0
BG
KULLANIM KILAVUZU /
Montaj Talimatları ‘8 Fit Pent Roof’
8 Fit x 4 Fit / 2.6 m x 1.2 m
Sürüm: 0.0
TR
1
DE
Schneelast max. getestet. 30 lbs/sq.Foot (gem. Standard IP)
“Wir empfehlen, Schnee von der Dachspitze nach jedem Schneefall zu löschen.”
Eine Schneetiefe von mehr als 10 cm kann gefährlich werden!
Gebäude Abmessung:
Ungefähre
Größe Innen Abmessung
8 Ft x 4 Ft 27 5/8 Sq. Ft
149 1/8 Cu.Ft
Dach Kante bis Kante
Fundament Abmessung Türöffnung
2.6 m x 1.2 m
2.5 Sq.m 4.2 Cu.m
Breite
Tiefe
Höhe
inch cm
99 1/4
252.0
inch cm
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
inch cm
97 1/2 247.6
inch cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
( von Wand zu Wand )
Außen Abmessung
Speicher
Bereich Volumen
EN
Building Dimensions :
Approximate
Size
Storage Exterior Dimension Interior Dimension
8 Ft x 4 Ft 27 5/8 Sq. Ft 149 1/8 Cu.Ft
Roof Edge to Edge
Base Dimension Door Opening
2.6 m x 1.2 m 2.5 Sq.m 4.2 Cu.m
Width
Depth
Height
inch cm
99 1/4 252.0
inch cm
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
inch cm
97 1/2 247.6
inch cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
Wall to Wall
Area Volume
Snow load tested max. 30 lbs/sq.foot (As per IP Standard)
“We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall.”
A snow depth of more than 10 cm can become hazardous!
FR
Dimensions du bâtiment :
Taille
approximative Stockage Dimension extérieure Dimension intérieure
8 Pieds x
4 Pieds 27 5/8 Carré
pieds 149 1/8 Pieds
cube
Toit de bord au bord
Dimension de base
Ouverture de
porte
2.6 Mètre x
1.2 Mètre 2.5 Mètre
carré 4.2 Mètre
cube
Largeur
Profondeur
Hauteur
pouce cm
99 1/4 252.0
cm
113.2
103 1/2
263.0
123.6
71 1/4 181.0
cm
97 1/2
cm
40 3/4
40 5/8 103.2
Mur à mur
Secteur Volume
48 5/8
64 7/8
44 1/2
pouce pouce pouce
247.6
103.5
164.8 63 160.0
Charge de neige testé max. 30 lbs/sq.Foot(conformément à la norme IP)
“Nous recommandons d’enlever la neige du Toit après chaque Enneigement.”
Une épaisseur de neige de plus de 10 cm peut devenir dangereux!
ES
Dimensión interior
8 Pies x 4 Pies
27 5/8
Pies
cuadrados 149 1/8 Pies
Cúbicos
2.6 Metros x
1.2 Metros 2.5 Metros
cuadrados 4.2 Metros
Cúbicos
cm
99 1/4
252.0
cm
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
cm
97 1/2 247.6
cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
pared a pared
Área Volume
El Tamaño a
proximado
Área de almacenaje
Dimensión de la base Borde de la azotea al borde Abertura de la
puerta
Anchura
Profundidad
Altura
Pulgada Pulgada Pulgada Pulgada
Dimensión exterior
Dimensiones del edificio:
Carga de nieve probado max. 30LBS/sq.Foot (según el estándar de IP)
“Se recomienda limpiar la nieve de la azotea después de ca da nevada.”
Una profundidad de nieve de más de 10 cm puede llegar a ser peligrosa!
PT
Área de Construção:
Dimensão
aproximada Área de Arrumação Dimensão Exterior Dimensão Interior
8 pés x
4 pés 27 5/8 Pies
quadrado 149 1/8 Pies
cúbico
Amplitude do Telhado
Dimensão da base
Abertura
da Porta
2.6 Metro x
1.2 Metro 2.5 Metro
quadrado 4.2 Metro
cúbico
Comprimento
Profundidade
Altura
Polegada
99 1/4 252.0
Polegada
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
Polegada
97 1/2 247.6
Polegada
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
(Parede a Parede)
Área Volume
centímetro centímetro centímetro centímetro
Carga de neve testado max. 30 lbs/sq.Foot (conforme padrão IP)
“Recomendamos limpar a neve do topo do telhado após cada queda de neve.”
Uma profundidade de neve de mais de 10 cm pode tornar-se perigosa!
2
NL
Gebouw afmeting:
Benadering
Maat
Opslag Buitenkant afmeting Binnenkant afmeting
8 Voet x 4 Voet 27 5/8
Vierkante voet 149 1/8
Kubieke voet
Dakrand tot rand
Basis afmeting Deur opening
2.6 m x 1.2 m 2.5 Vierkante
meter 4.2 Kubieke
meter
Wijdte
Diepte
Hoogte
inch cm
99 1/4 252.0
inch cm
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
inch cm
97 1/2 247.6
inch cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
Muur tot muur
Gebied Volume
Sneeuw belasting getest max. 30 lbs/sq.Foot (volgens het standaard IP-)
“We raden aan sneeuw uit het dak te verwijderen na elke sneeuwval.”
Een sneeuwdiepte van meer dan 10 cm kan gevaarlijk worden!
Zkouška zatížení sněhu max. 30 lbs / sq.foot (podle normy IP)
“Doporučujeme odstranit sníh ze střešního krytu po každém sněžení.”
Možná hloubka sněhu větší než 10 cm může být nebezpečná!
CS Budova rozměr
Přibližné rozměry Vnitřní rozměr
8 Stopy x 4 Stopy
27 5/8
Čtvereční Stopy
149 1/8
Krychlový Stopy
Na okraj střechy edge
Základní rozměr Otevírání dveří
2.6 Metr x 1.2 Metr 2.5 Čtvereční
metr
4.2
Krychlový Metr
Šířka
Hloubka
Výška
inch cm
99 1/4
252.0
inch cm
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
inch cm
97 1/2 247.6
inch cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
zdi ke zdi
Vnější rozměrSkladování
Plocha Objem
SK Stavebné rozmer
Približné veľkosti Interiér rozmer
8 Stopa x 4 Stopa
27 5/8
Stopa
štvorcový
149 1/8 Stopa
kubický
Strešné okraja k okraju
Base rozmer Otvorenie dverí
2.6 m x 1.2 m
2.5
Meter
štvorcový 4.2 Meter
kubický
Šírka
Hĺbka
Výška
cm
99 1/4
252.0
inch
cm
44 1/2
113.2
103 1/2
263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
inch
cm
97 1/2 247.6
inch
cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8
164.8
Zdi k múru
Vonkajší rozmer
inch
Sklad
Priestor Objem
Testovanie zaťaženia snehu max. 30 libier / sq.foot (podľa IP štandardu)
“Odporúčame odstrániť sneh zo strechy po každej snehu. ”
Z hĺbky snehu väčšej ako 10 cm sa môže stať nebezpečné!
SL Zidanje obseg
približno velikost notranji obseg
8 Čevljev x
4 Čevljev
27 5/8
Kvadratnih Čevljev
149 1/8
Kubičnih
Čevljev
streha rob v rob
osnova obseg vrata predrtina
2.6 Metrov x
1.2 Metrov
2.5
Kvadratnih
Metrov
4.2
Kubičnih
Metrov
širina
globina
višina
cm
99 1/4 252.0
cola
cm
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
cola
cm
97 1/2 247.6
cola
cm
40 3/4 103.5 40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
obdati obzidati
zunanji obseg
Skladiščenje
Območje Prostornina cola
Snow obremenitev testiran max. 30 lbs / sq.foot (po standardu IP)
“Priporočamo, da počistite sneg z vrha strehe po vsakem sneženju.”
Z globino snega več kot 10 cm lahko postane nevarno!
HR Zgrada dimenzija
Približno određena
mjera Interijer dimenzija
8 Stopalo x
4 Stopalo 27 5/8
Četvornih
Stopalo
149 1/8
Kubni
Stopalo
Krov rub to rub
Temeljiti dimenzijaPodručje Svezak
Skladištenje Vrata Open
2.6 Metar x
1.2 Metar 2.5
Četvornih
Metar
4.2
Kubni
Metar
širina
dubina
visina
inch cm
75 1/2 252.0
inch cm
44 1/2 113.2
80 263.0
48 5/8 123.6
69 1/4 181.0
inch cm
97 1/2 247.6
inch cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
Zidni to zidni
Vanjski dimenzija
Testirano opterećenje max. 30 lbs / sq.foot (prema IP standardu)
“Preporučujemo čišćenje snijega s vrha krova nakon svakog snijega.”
Nema dubine snijega veće od 10 cm može biti opasna!
HU Építési dimenzió
Hozzávetőleges
mérete
A belső dimenzió
8 Láb x 4 Láb 27 5/8
Négyzet
Láb
149 1/8 Köb
Láb
Tető élétől él
Alap dimenzió Ajtónyitás
2.6 Méter x
1.2 Méter 2.5
Négyzet
méter
4.2 Köbméter
Szélesség
Oldalmagasság
Magasság
Hüvelyk
cm
75 1/2 252.0
Hüvelyk
cm
44 1/2 113.2
80 263.0
48 5/8 123.6
69 1/4 181.0
Hüvelyk
cm
97 1/2 247.6
Hüvelyk
cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
A fal és a fal
Külső méret
Tárolás
Terület Mennyiség
A terhelés max. 30 lbs / négyzetméter (IP-szabvány szerint)
“Javasoljuk, hogy minden hóesést követően tisztítsa meg a havat a tetőtől.”
A 10 cm-nél hosszabb hóvastagság veszélyessé válhat!
SV Byggnadsdimensioner:
Ungefärlig storlek Inre dimensioner
8 fot x 4 fot 27 5/8
kvadrat fot 149 1/8 kubik
fot
Tak kant till kant
Basdimensioner Dörröppning
2.6 m x 1.2 m 2.5
kvadratmeter 4.2 kubik
meter
Bredd
Djup
Höjd
cm
75 1/2 252.0
Tum
cm
44 1/2 113.2
80 263.0
48 5/8 123.6
69 1/4 181.0
Tum
cm
97 1/2 247.6
Tum
cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
Vägg till vägg
Yttre dimensioner
Tum
Lager
Area Volym
Snow last testas max. 30 kg / kvadratfot (enligt IP-standard)
“Vi rekommenderar att klara snö från taket efter varje snöfall.”
Ett snödjup på mer än 10 cm kan bli farligt!
IT Dimensioni di Costruzione:
Dimensione
approssimativa
Dimensioni Interne
8 Piedi x 4 Piedi 27 5/8 Piedi
Quadrati 149 1/8
Piedi
Cubici
Soffitto da Lato a Lato
Dimensione della Base Apertura della Porta
2.6 Metri x
1.2 Metri 2.5 Metri
Quadrati 4.2 Metri
Cubici
Ampiezza
Profondità
Altezza
Centimetri
75 1/2 252.0
Centimetri
44 1/2 113.2
80 263.0
48 5/8 123.6
69 1/4 181.0
Centimetri
97 1/2 247.6
Inches Centimetri
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
Da Muro a Muro
Dimensione Esterna
Deposito
Area Volume
Inches
InchesInches
Snow carico testato max. 30 lbs / sq.foot (come per IP standard)
“We consigliamo di eliminare la neve dalla tetto del tetto dopo ogni nevicata.”
Una profondità di neve di oltre 10 cm può diventare pericolosa!
3
4
BG Сградата измерение
Ориентировачна
размер
Министърът на
вътрешните
измерение
8 Фута x 4 Фута
27 5/8
Квадратни
Фута
149 1/8
Кубични
Фута
Покрив край до край
База измерение
Вратата отваряне
2.6 Метра x
1.2 Метра
2.5
Квадратни
Метра
4.2
Кубични
Метра
Ширина
Дълбочина
Височина
Инча
Сантиметра
99 1/4 252.0
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
97 1/2 247.6
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
Стената на стената
Външно измерение
Съхранение
Площ Обем
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Тестване на тежестта на снемане макс. 30 кг / кв. Фут (според IP Стандарт)
“След всеки снеговалеж препоръчваме да изчистите снега от покрива на покрива.”
Дълбочина на снега повече от 10 см може да стане опасна!
TR Inşaat boyutu
Tahmini
büyüklüğü
Iç boyutu
8 Fit x 4 Fit 27 5/8 Metre
Fit 149 1/8 Kübik
Fit
sertliği için harekete
Temel boyutundaki Kapı açılması
2.6 m x 1.2 m 2.5
Metrekare 4.2 Kübik
metre
Genişlik
Derinlik
Yükseklik
Santimetre
99 1/4 252.0
Inç
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
Inç Santimetre
97 1/2 247.6
Inç Santimetre
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
Duvardan duvara
Dış boyutlar
Inç
Depo
Alan Hacim
Santimetre
Saat yükü test max. 30 lbs / sq.foot (IP Standardına göre)
“Her Kar yağışı sonrasında Çatı üstten kar temizlemenizi öneririz.”
Kar derinliği 10 cm'den fazla tehlikeli olabilir!
PL
Wymiary budowlane:
Przybliżone
wymiary
Magazynowa Wymiary zewnętrzne
Wymiary wewnętrzne
8 Stopy x
4 Stopy 27 5/8 Stopy
kwadratowy 149 1/8 Stopy
sześcienny
Dachu od krawędzi do krawędzi
Wymiary fundamentów
Otwieranie drzwi
2.6 Metr x
1.2 Metr 2.5 Metr
kwadratowy
4.2 Metr
sześcienny
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Cal cm
99 1/4 252.0
inch cm
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
inch cm
97 1/2 247.6
inch cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
od ściany do ściany
Powierzchnia Kubatura
Obciążenia śniegiem testowałem max.30 lbs/sq.Foot (jak na IP Standard)
“Zalecamy wyczyszczenie śniegu z dachu dachu po każdym śniegu.”
Możliwość śniegu powyżej 10 cm może stać się niebezpieczna!
RO Cladirea dimensiuni
Dimensiunea
aproximativa
Dimensiunea interne
8 Picioare x
4 Picioare
27 5/8 Picio-
are pătraţi 149 1/8
Picioare
cubi
Acoperisul marginea la marginea
Baza dimensiuni deschiderea usii
2.6 Metri x
1.2 Metri 2.5 Metri
pătraţi 4.2 Metri cubi
Latimea
Adancimea
Inaltimea
cm
99 1/4 252.0
inch
cm
44 1/2 113.2
103 1/2 263.0
48 5/8 123.6
71 1/4 181.0
inch
cm
97 1/2 247.6
inch
cm
40 3/4 103.5
40 5/8 103.2
63 160.0
64 7/8 164.8
perete in perete
Dimensiunea exterioara
Depozitarea
Suprafaţa Volumul
inch
Rezultatea de încărcare maximă testată. 30 lbs / sq.foot (conform standardului IP)
“Vă recomandăm să eliminați zăpada din partea superioară a acoperișului după fiecare zăpadă.”
O adâncime de zăpadă mai mare de 10 cm poate deveni periculoasă!
5
Tools You Will Need
EN
1. Cordless Drill - Philips Head
2. Screwdriver - Philips Head
3. Carpenters Square
4. 8’ Step Ladder
5. Level - 3ft.
6. Tape Measure
7. Hand Gloves
8. Eye Protector
9. Box Spanner-7 mm
Outils dont vous aurez besoin
FR
1. Perceuse sans fil – Tête Philips
2. Tournevis - Tête Philips
3. Équerre du Menuisier
4. Escabeau 8'
5. Niveau - 3ft.
6. Ruban à mesurer
7. Gants
8. Protecteur des Yeux
9. Clé de serrage de boîte-7mm
Benötigte Werkzeuge
DE
1. Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit
2. Kreuzschlitz-Schraubenzieher
3. Winkelmaß
4. 8’ Leiter
5. Wasserwaage – 1 m
6. Maßband
7. Handschuhe
8. Schutzbrille
9. Kasten-
Schraubenschlüssel-7mm
Equipar con herramienta Usted Necesitará
ES
1. Taladro inalámbrico - cabeza Philips
2. Destornillador - cabeza Philips
3. Carpinteros Plaza
4. Escalera de 8 '
5. Nivelan - 3ft.
6. Cinta métrica
7. Guantes de la mano
8. Protector de Ojo
9. Llave de tuerca de
caja-7mm
Ferramentas que irá precisar
PT
1. Cordless Berbequim
2. Chave de fenda – cabeça estrela
3. Esquadro de carpinteiro
4. Escadote 8”
5. 3ft. Nível
6. Fita Métrica
7. Luvas
8. Protector Ocular
9. Chave de parafuso de
caixa-7mm
Gereedschappen die u nodig zult hebben
NL
1. Snoerloze boormachine met gekruiste kop
2. Snoerloze schroevendraaier met gekruiste kop
3. Winkelhaak
4. Ladder met acht treden
5. Waterpas
6. Meetlint
7. Handschoenen
8. Oogbescherming
9. Vak spanner-7mm
Budete potřebovat toto nářadí
CS
1. Bezdrátová vrtačka - Philips
2. Vrták - Philips
3. Tesařské náměstí
4. 8mi stupňový žebřík
5. Vodováha - 3ft.
6. Svinovací metr
7. Rukavice
8. Ochranné brýle
9. Krabicový klíč - 7 mm
Nástroje, ktoré budete potrebovať
SK
1. Bezdrôtovú vŕtačku - Philips Head
2. Šraubovák – Philips Head
3. Stolársky meter
4. 8’ Rebrík
5. Zdvihák – 3 stopy.
6. Meter
7. Rukavice
8. Ochranu na oči
9. Kľúčový kľúč 7 mm
Orodje, ki ga boste potrebovali
SL
1. Brezžična vrtalna- glava Philip
2. Vijačnik-glava Philip
3. Mizarski kvadrat
4. 2438,4 mm dvokraka lestev
5. Nivelirka - 0,91 m
6. Merilni trak
7. Rokavice
8. zaščitna očala
9. Polje ključ-7 mm
Alati, Trebat će Vam
HR
1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj
2. Vijak Vozač - Philips Voditelj
3. Drvodjelac Četverokut
4. 8’ Korak Ljestve
5. Razina – 3 stoplo.
6. Traka Divizor
7. Ručni Rukavice
8. Oko Zaštitnik
9. Kutija za ključeve - 7 mm
A szükséges szerszámok
HU
1. Vezeték nélküli fúró – csillagfejű
2. Csavarhúzó – csillagfejű
3. Ácsderékszög
4. 8-fokú létra
5. Vízszintmérő.
6. Mérőszalag
7. Kesztyűk
8. Szemvédő
9. Csőkulcs-7 mm
Verktyg du kommer att behöva
SV
1. Sladdlös borrmaskin - Philips borr
2. Skruvmejsel - krysshuvud
3. Vinkelhake
4. 8-fots stege
5. vattenmått - 3fot.
6. Måttband
7. Verktygshandskar
8. Ögonskydd
9. Box skiftnyckel-7mm
Gli Attrezzi di cui Avrai Bisogno
IT
1. Trapano senza fili – Punta a stella
2. Cacciavite – Punta a stella
3. Squadra metallica
4. Scala ad 8 pioli
5. Livello – 3 piedi
6. Metro a Nastro
7. Guanti
8. Protezione per gli occhi
9. Chiave a tubo - 7mm
Potrzebne narzędzia
PL
1. Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa
2. Śrubokręt krzyżakowy
3. Kątownik stolarski
4. 8’ Drabina składana
5. Poziomica – 91,4 cm
6. Taśma miernicza
7. Rękawice ochronne
8. Okulary ochronne
9. Klucz-Box 7mm
Instrumentele de care aveţi nevoie
RO
1 Şurubelniţă – cap Philips
2. Maşină de găurit – cap Philips
3. Echer de dulgherie
4. Scară cu trepte de 8’ (20.32 cm)
5. Nivel - 3ft.
6. Ruletă de măsurat
7. Mănuşi de protecţie
8. Protecţie pentru ochi
9. Caseta Spanner-7mm
Инструменти, които ще ви трябват
BG
1. Безжична бормашина - с глава Philips
2. Отвертка – с глава Philips
3. Прав ъгъл
4. Стълба – 20 см (8’)
5. Нивелир – 1 м (3ft).
6. Рулетка
7. Ръкавици
8. Маска за очите
9. Гаечная коробка-7мм
İhtiyaç duyacağınız aletler
TR
1. Kablosuz Matkap- Philips Başlık
2. Tornavida-Philips Başlık
3. Marangoz gönyesi
4. 8 Basamaklı Merdiven
5. Seviye- 91,5 cm.
6. Mezura
7. Eldiven
8. Göz Koruyucu
9. Geçme Anahtar – 7mm
91 32 4 5 6 7 8
6
Parts List
Liste des pièces
Teileliste
La Lista de Partes
Lista de Peças
Onderdelenlijst
EN
FR
DE
ES
PT
NL
Seznam součásti
Zoznam častí
Seznam delov
Dijelovi Lists
Alkatrészlista
Komponentlista
CS
SK
SL
HR
HU
SV
Lista delle varie parti
Lista części
Lista elementelor componente
Списък на частите
Parça Listesi
IT
PL
RO
BG
TR
1.Check all parts prior to installation.
2.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
3.Before starting installation, please refer Safety & Precautions.
EN
1.Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
2.Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
3.Avant de commencer l'installation, référez-vous svp à Sécurité et Précautions.
FR
1.Prüfen Sie alle Teile vor der Montage.
2.Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
3.Lesen Sie vor dem Aufbau die Sicherheitsanweisungen.
DE
1.Verifica todo despide antes de instalación.
2.Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre pintadas en la superficie solamente.
3.Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones.
ES
1.Confirme todas as peças antes da instalação.
2.Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
3.Antes de iniciar a instalação, cheque item “Segurança e Cuidados”.
PT
1.Controleer vooraf of alle onderdelen aanwezig zijn.
2.Gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
3.Voordat u begint met installeren, verwijzing naar veiligheid voorschriften.
NL
1.Něž začněte s montáži, zkontrolujte všechny součásti.
2.Používejte šrouby z plastovým těsněním pouze na natřenou plochu.
3.Před montáží si prosím přečtěte Bezpečnost a bezpečnostní opatření.
CS
1.Skontrolujte všetky časti pred inštaláciou.
2.Použite skrutky s plastovými podložkami len na natretej ploche.
3.Skôr ako začnete s inštaláciou, prečítajte si Bezpečnosť a bezpečnostné opatrenia.
SK
1.Pred montažo preverite vse dele.
2.Uporabite vijake s plastičnimi podložkami samo na vrhu grundirane površine.
3.Pred začetkom namestitve, glejte VARNOST & VARNOSTNI UKREPI.
SL
1.Provjera svih dijelova prije instalacije.
2.Koristite vijaka sa plastičnim podmetakima na vrhu od unaprijed obojana površinska.
3.Prije nego Vi početite instalacija, molim vas pogledajte Sigurnost i mjere opreza
HR
1.Ellenőrizzen minden alkatrészt az összeszerelés megkezdése előtt.
2.Előre festett felületeken csak műanyag alátétekkel használja a csavarokat.
3.Az összeszerelés megkezdése előtt kérjük vegye figyelembe a biztonsági utasításokat.
HU
1.Kolla alla delar före installationen.
2.Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
3.innan man startar installationen ska man läsa igenom säkerhet & försiktighetsåtgärder.
SV
1.Controlla tutte le parti prima dell’installazione.
2.Usa viti con rondelle di plastica sulla parte superiore elle superfici preverniciate.
3.Prima di incominciare con l’istallazione, per favore leggi attentamente I punti illustrati nel paragrafo Sicurezza ed Installazione.
IT
1.Sprawdź wszystkie części zanim przystąpisz do montażu.
2.Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
3.Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać rozdział Bezpieczeństwo i środki ostrożności.
PL
1.Verificaţi toate părţile componente înainte de instalare.
2.Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.
3.Înainte de a începe asamblarea, consultaţi capitolul. Măsuri de siguranţă şi protecţie.
RO
1.Проверете всички части преди монтажа.
2.Използвайте винтове с пластмасови шайби само върху предварително боядисани повърхности.
3.Преди започване на монтажа, моля разгледайте Безопасност и Защита.
BG
1.Kurulumdan once tüm parçaları kontrol ediniz.
2.Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.
3.Montaja başlamadan önce lütfen Güvenlik ve Önlemler kısmına bakınız.
TR
7
MB01 1
MB02 1
MC03 2
MA05 2
MB04 1
MA07 4
MA08 1
MA09 1
MB05 1
MB06 1
MA12 1
MH01 2
MD04 2
MB10 1
MH02 8
MH03 2
MH04 1
MD08 3
MH05 2
MD19 2
MD20 2
MB20 1
MB21 1
MB22 1
MB23 1
MA32 2
MA34 2
MA35 4
MA36 4
MH06 1
MH07 1
MH08 1
MH09 1
MH10 2
MH11 3
MB29 1
MB30 1
TC
4
MA47 4
MA48 8
MA49 2
PW
2Slab
PC
4Slab
F1
20
S1
186
S2
38
S8 20
S3
71
8
MB29
MA08
MB10
MC03
MA12 MB06
MB05
MB02
MA49
MA49
MA47
MA05
MA07
MA05 MA07
MB04
MB01
MA35
MA35
MH01 MD04
MD04
MA36
MA36
MA36
MA36
MA34
MB30
MA09
MA34
MA35
MC03
MH01
MA35
MH02
MH02
MD08
MH03
MD08 MH03
MH04
MD08
MD20
MD19
MH05
MH07
MH08
MH09
MH06
MD19
MD20
MH05
MH10
MH11
MH11
MH11
MH10
TC
TC
TC
TC
9
1
4
2
3
1#16-18
2# 19-29
3# 30-42
4# 43-47

Other USP Outdoor Storage manuals

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus User manual

USP

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus User manual

USP DURAMAX 35525 User manual

USP

USP DURAMAX 35525 User manual

USP DURAMAX 8Ft x 6Ft Palladium User manual

USP

USP DURAMAX 8Ft x 6Ft Palladium User manual

USP DURAMAX 6 Ft WoodSide User manual

USP

USP DURAMAX 6 Ft WoodSide User manual

USP DuraMax Palladium High Store Locker Manual

USP

USP DuraMax Palladium High Store Locker Manual

USP DURAMAX 10.5 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2 User manual

USP

USP DURAMAX 10.5 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2 User manual

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 User manual

USP

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 User manual

USP DURAMAX 6 Ft WoodSide User manual

USP

USP DURAMAX 6 Ft WoodSide User manual

USP DURAMAX 5 Ft YardMate Extension V2 User manual

USP

USP DURAMAX 5 Ft YardMate Extension V2 User manual

USP DURAMAX 10 Ft x 15 Ft VINYL GARAGE User manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft x 15 Ft VINYL GARAGE User manual

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus User manual

USP

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus User manual

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP DURAMAX Aluminium Skylight Shed Manual

USP

USP DURAMAX Aluminium Skylight Shed Manual

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus Assembly instructions

USP

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus Assembly instructions

USP DURAMAX 10.5 Ft x 3 Ft SidePro User manual

USP

USP DURAMAX 10.5 Ft x 3 Ft SidePro User manual

USP Duramax Palladium User manual

USP

USP Duramax Palladium User manual

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP DURAMAX 6Ft x 5Ft Palladium User manual

USP

USP DURAMAX 6Ft x 5Ft Palladium User manual

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP Duramax Palladium User manual

USP

USP Duramax Palladium User manual

USP DURAMAX YardMate-V2 User manual

USP

USP DURAMAX YardMate-V2 User manual

USP DURAMAX 4 Ft EverMore User manual

USP

USP DURAMAX 4 Ft EverMore User manual

USP DuraMax Titan-V2 User manual

USP

USP DuraMax Titan-V2 User manual

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

ABSCO SHEDS 30152SK-PTX manual

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 30152SK-PTX manual

Backyard Products GARDEN SHED manual

Backyard Products

Backyard Products GARDEN SHED manual

STOREHAUS EL-3048x1829-WD0-D1-AP Instructions for assembly, maintenance and safe use

STOREHAUS

STOREHAUS EL-3048x1829-WD0-D1-AP Instructions for assembly, maintenance and safe use

BCP SKY4870 instruction manual

BCP

BCP SKY4870 instruction manual

GARDEN MASTER GM1818 Assembly instructions

GARDEN MASTER

GARDEN MASTER GM1818 Assembly instructions

ClearSpan Storage Master Solarguard Series Assembly manual

ClearSpan

ClearSpan Storage Master Solarguard Series Assembly manual

Patiowell T-PS23-0230A Assembly instructions

Patiowell

Patiowell T-PS23-0230A Assembly instructions

Lifetime 60089 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 60089 Assembly instructions

garofalo V49.01.003 user manual

garofalo

garofalo V49.01.003 user manual

Rowlinson Garden Products SS250C quick start guide

Rowlinson Garden Products

Rowlinson Garden Products SS250C quick start guide

Biohort GS 150 Assembly manual

Biohort

Biohort GS 150 Assembly manual

ABSCO SHEDS 15081SECO Assembly instructions

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 15081SECO Assembly instructions

ShelterLogic GPCRT86G Owner's manual & assembly guide

ShelterLogic

ShelterLogic GPCRT86G Owner's manual & assembly guide

Keter GRANDE STORE user manual

Keter

Keter GRANDE STORE user manual

Garden Gear G4793 instruction manual

Garden Gear

Garden Gear G4793 instruction manual

Duratuf TUF 400 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf TUF 400 Assembly instructions

Keter FACTOR 4x6 user manual

Keter

Keter FACTOR 4x6 user manual

Keter DARWIN 6x8 user manual

Keter

Keter DARWIN 6x8 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.