manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. USP
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. USP DURAMAX 30425 User manual

USP DURAMAX 30425 User manual

Other USP Outdoor Storage manuals

USP Duramax Palladium User manual

USP

USP Duramax Palladium User manual

USP DURAMAX Aluminium Skylight Shed Manual

USP

USP DURAMAX Aluminium Skylight Shed Manual

USP DURAMAX 10.5 Ft x 3 Ft SidePro User manual

USP

USP DURAMAX 10.5 Ft x 3 Ft SidePro User manual

USP DURAMAX 35525 User manual

USP

USP DURAMAX 35525 User manual

USP Duramax Palladium User manual

USP

USP Duramax Palladium User manual

USP Duramaxx 7 Ft Store Max Plus User manual

USP

USP Duramaxx 7 Ft Store Max Plus User manual

USP DuraMax 4Ft x 6Ft StorePro User manual

USP

USP DuraMax 4Ft x 6Ft StorePro User manual

USP DURAMAX '6 Ft StoreMate-V2 User manual

USP

USP DURAMAX '6 Ft StoreMate-V2 User manual

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP DURAMAX 6Ft x 5Ft Palladium User manual

USP

USP DURAMAX 6Ft x 5Ft Palladium User manual

USP Duramax 8 Ft Pent Roof User manual

USP

USP Duramax 8 Ft Pent Roof User manual

USP DURAMAX 4 Ft x 8 Ft SideMate - V2 User manual

USP

USP DURAMAX 4 Ft x 8 Ft SideMate - V2 User manual

USP DURAMAX Aluminium Skylight Shed Manual

USP

USP DURAMAX Aluminium Skylight Shed Manual

USP DURAMAX 10.5 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2 User manual

USP

USP DURAMAX 10.5 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2 User manual

USP DURAMAX 05325 User manual

USP

USP DURAMAX 05325 User manual

USP Duramax Palladium User manual

USP

USP Duramax Palladium User manual

USP DURAMAX 10.5 Ft x 13 Ft WoodBridge Plus User manual

USP

USP DURAMAX 10.5 Ft x 13 Ft WoodBridge Plus User manual

USP DuraMax 6 Ft StoreMate V2 User manual

USP

USP DuraMax 6 Ft StoreMate V2 User manual

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide User manual

USP DURAMAX 4 Ft x 10 Ft SideMate User manual

USP

USP DURAMAX 4 Ft x 10 Ft SideMate User manual

USP DURAMAX 10.5 Ft x 3 Ft SidePro User manual

USP

USP DURAMAX 10.5 Ft x 3 Ft SidePro User manual

USP DURAMAX 10.5 Ft x 3 Ft SidePro User manual

USP

USP DURAMAX 10.5 Ft x 3 Ft SidePro User manual

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 User manual

USP

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 User manual

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus Manual

USP

USP DuraMax 8 Ft x 8 Ft DuraPlus Manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

LIVING AND HOME

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

rollaway container ARPCA24 manual

rollaway container

rollaway container ARPCA24 manual

Duratuf GL105 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf GL105 Assembly instructions

Viking SD5300SS Use & installation guide

Viking

Viking SD5300SS Use & installation guide

ModuLaro Lojo WC202200 manual

ModuLaro

ModuLaro Lojo WC202200 manual

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Outdoor Life Products

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

TYGO Nyland Building Instruction

TYGO

TYGO Nyland Building Instruction

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Riverlea

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Rubbermaid 5L45 manual

Rubbermaid

Rubbermaid 5L45 manual

garofalo TUSCANY EVO user manual

garofalo

garofalo TUSCANY EVO user manual

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

OLT

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

Lifetime 6418 owner's manual

Lifetime

Lifetime 6418 owner's manual

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Duratuf Havelock Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Havelock Assembly instructions

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ user manual

Keter

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ user manual

Palram CANOPIA RUBICON 6x5/2x1.5 How to assemble

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x5/2x1.5 How to assemble

Arrow EZ8772HVCR Owner's manual and assembly guide

Arrow

Arrow EZ8772HVCR Owner's manual and assembly guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A Product of
TM
ALL PURPOSE VINYL GARDEN SHEDS
Owner’s
Manual
ES
VINYL GARDEN SHED
Model # 30425
OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly ‘6 Ft StoreMate Plus’
Size 6Ft x 6Ft / 1.9 m x 1.9 m
(Approx.)
Ver: 1.0
EN
MANUEL D’INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage ‘6 Pieds StoreMate Plus’
Dimension 6Pieds x 6Pieds / 1.9 Mètre x 1.9 Mètre
(Approx.)
Ver: 1.0
FR
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung‘6 Ft StoreMate Plus’
Größe: 6Ft x 6Ft / 1.9 m x 1.9 m
(Ca.)
Ver: 1.0
DE
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje ‘6 Pies StoreMate Plus’
Tamaño 6Pies x 6Pies / 1.9 Metros x 1.9 Metros
(Aprox.)
Ver: 1.0
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.‘6 pés StoreMate Plus’
Tamanho 6pés x 6pés / 1.9 Metro x 1.9 Metro
(Aprox.)
Ver:
1.0
PT
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw ‘6Voet StoreMate Plus’
Maat 6voet x 6voet / 1.9 Meter x 1.9 Meter
(Ongeveer)
Versie: 1.0
NL
Příručka uživatele /
Návod k montáži ‘6 Stopy StoreMate Plus’
Velikost 6 Stopy x 6 Stopy / 1.9 Metr x 1.9 Metr
(Přibližně)
Verze : 1.0
CS
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie ‘6 Stopa StoreMate Plus’
Velkosť 6 Stopa x 6 Stopa / 1.9 m x 1.9 m
(približne)
Pozri: 1.0
SK
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo ‘6 Čevljev StoreMate Plus’
Velikost 6 Čevljev x 6 Čevljev / 1.9 Metrov x 1.9 Metrov
(Približno)
Razl: 1.0
SL
Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine ‘6 Stopalo StoreMate Plus’
Veličina 6 Stopalo x 6 Stopalo/ 1.9 Metar x 1.9 Metar
(Približno)
Ver: 1.0
HR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez ‘6 Láb StoreMate Plus’
6Láb x 6Láb / 1.9 Méter x 1.9 Méter
(Hozzávetőlegesen)
Verzió: 1.0
HU
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för ‘6 Fot StoreMate Plus’
Storlek 6 fot x 6 fot / 1.9 m x 1.9 m
(Ungefär)
Version: 1.0
SV
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l’assemblaggio ‘6 Piedi StoreMate Plus’
Dimensione 6 Piedi x 6 Piedi / 1.9Metri x 1.9Metri
(Circa)
Versione 1.0
IT
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu ‘6 Stopy StoreMate Plus’
Wymiary 6Stopy x 6Stopy / 1.9 Metr x 1.9 Metr
(W przybliżeniu)
Wersja: 1.0
PL
MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare ‘6 Picioare StoreMate Plus’
Mărime 6Picioare x 6Picioare / 1.9 Metri x 1.9 Metri
(Aprox.)
Ver: 1.0
RO
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване ‘6 Фута StoreMate Plus’
Размер 6 Фута x 6 Фута / 1.9 Метра x 1.9 Метра
(приблизително)
Версия: 1.0
BG
KULLANIM KILAVUZU /
Montaj Talimatları ‘6 Fit StoreMate Plus’
6Fit x 6Fit / 1.9 m x 1.9m
(Yaklaşık olarak)
Sürüm: 1.0
TR
1
DE
EN
FR
ES
PT
Building Dimensions :
Approximate
Size
Storage Exterior Dimension Interior Dimension
6 Ft x 6 Ft 33 1/4 Sq. Ft 200 1/8 Cu.Ft
Roof Edge to Edge
Base Dimension Door Opening
1.9 m x 1.9 m 3.1 Sq.m 5.7 Cu.m
Width
Depth
Height
inch cm inch cm inch cm inch cm
Wall to Wall
Area Volume
Dimensions du bâtiment :
Taille
approximative Stockage Dimension extérieure Dimension intérieure
6 Pieds x
6 Pieds
33 1/4 Carré
pieds
200 1/8 Pieds
cube
Toit de bord au bord
Dimension de base
Ouverture de
porte
1.9 Mètre x
1.9 Mètre
3.1 Mètre
carré
5.7 Mètre
cube
Largeur
Profondeur
Hauteur
pouce cm cm cm cm
Mur à mur
Secteur Volume
pouce pouce pouce
Gebäude Abmessung:
Ungefähre
Größe
Innen Abmessung
6 Ft x 6 Ft 33 1/4 Sq. Ft 200 1/8 Cu.Ft
Dach Kante bis Kante
Fundament Abmessung Türöffnung
1.9 m x 1.9 m 3.1 Sq.m 5.7 Cu.m
Breite
Tiefe
Höhe
inch cm inch cm inch cm inch cm
( von Wand zu Wand )
Außen Abmessung
Speicher
Bereich Volumen
Dimensión interior
6 Pies x 6 Pies 33 1/4 Pies
cuadrados 200 1/8 Pies
Cúbicos
1.9 Metros x
1.9 Metros
3.1 Metros
cuadrados
5.7 Metros
Cúbicos
cm cm cm cm
pared a pared
Área Volumen
El Tamaño a
proximado
Área de almacenaje
Dimensión de la base
Borde de la azotea al borde
Abertura de la
puerta
Anchura
Profundidad
Altura
Pulgada Pulgada Pulgada Pulgada
Dimensión exterior
Medidas de la caseta:
Área de Construção:
Dimensão
aproximada Área de Arrumação Dimensão Exterior Dimensão Interior
6 pés x
6 pés
33 1/4 Pies
quadrado 200 1/8 Pies
cúbico
Amplitude do Telhado
Dimensão da base Abertura da Porta
1.9 Metro x
1.9 Metro 3.1 Metro
quadrado 5.7 Metro
cúbico
Comprimento
Profundidade
Altura
Polegada Polegada Polegada Polegada
(Parede a Parede)
Área Volume
centímetro centímetro centímetro centímetro
Schneelast max. getestet. 20lbs /sq.Foot (gem. Standard IP).
“Wir empfehlen, nach jedem Schneefall den Schnee vom Dach zu räumen.”
Eine Schneetiefe von mehr als 10cm kann gefährlich werden!
Snow load tested max. 20lbs / sq.foot (As per IP Standard).
“We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall.”
A snow depth of more than 10cm can become hazardous!
Charge de neige testé max. 20lbs / Carré pieds(conformément à la norme IP)
“Nous recommandons d’enlever la neige du Toit après chaque Enneigement.”
Une épaisseur de neige de plus de 10cm peut devenir dangereux!
Carga de nieve probado max. 20lbs / Pies cuadrados (según el estándar de IP).
“Se recomienda limpiar la nieve de la azotea después de ca da nevada.”
Una profundidad de nieve de más de 10cm puede llegar a ser peligrosa!
Carga de neve testado max. 20lbs / Pies quadrado (conforme padrão IP).
“Recomendamos limpar a neve do topo do telhado após cada queda de neve.”
Uma profundidade de neve de mais de 10cm pode tornar-se perigosa!
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 180
72 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 180
72 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 180
72 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 180
72 183
73 1/2
191
2
NL
CS
SK
SL
Gebouw afmeting:
Benadering
Maat
Opslag Buitenkant afmeting Binnenkant afmeting
33 1/4
Vierkante voet 200 1/8
Kubieke voet
Dakrand tot rand
Basis afmeting Deur opening
1.9 m x 1.9 m 3.1 Vierkante
meter 5.7 Kubieke
meter
Wijdte
Diepte
Hoogte
inch cm inch cm inch cm inch cm
Muur tot muur
Gebied Volume
Budova rozměr
Přibližné rozměry Vnitřní rozměr
6 Stopy x 6 Stopy 33 1/4
Čtvereční Stopy
200 1/8
Krychlový Stopy
Na okraj střechy edge
Základní rozměr Otevírání dveří
1.9 Metr x 1.9 Metr 3.1 Čtvereční
metr
5.7
Krychlový
Metr
Šířka
Hloubka
Výška
inch cm inch cm inch cm inch cm
zdi ke zdi
Vnější rozměrSkladování
Plocha Objem
Stavebné rozmer
Približné veľkosti Interiér rozmer
6 Stopa x
6 Stopa
33 1/4
Stopa
štvorcový
200 1/8 Stopa
kubický
Strešné okraja k okraju
Base rozmer Otvorenie dverí
1.9 m x 1.9 m 3.1 Meter
štvorcový
5.7 Meter
kubický
Šírka
Hĺbka
Výška
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
Zdi k múru
Vonkajší rozmer
inch
Sklad
Priestor Objem
Zidanje obseg
približno velikost notranji obseg
6 Čevljev x
6 Čevljev
33 1/4
Kvadratnih
Čevljev
200 1/8
Kubičnih
Čevljev
streha rob v rob
osnova obseg vrata predrtina
1.9 Metrov x
1.9 Metrov
3.1
Kvadratnih
Metrov
5.7
Kubičnih
Metrov
širina
globina
višina
cm
cola
cm
cola
cm
cola
cm
obdati obzidati
zunanji obseg
cola
Skladiščenje
Območje Prostornina
Sneeuw belasting getest max. 20lbs / Vierkante voet (volgens het standaard IP-).
“We raden aan sneeuw uit het dak te verwijderen na elke sneeuwval.”
Een sneeuwdiepte van meer dan 10 cm kan gevaarlijk worden!
Zkouška zatížení sněhu max. 20lbs / Čtvereční Stopy (podle normy IP).
“Doporučujeme odstranit sníh ze střešního krytu po každém sněžení.”
Možná hloubka sněhu větší než 10 cm může být nebezpečná!
Testovanie zaťaženia snehu max. 20lbs / Stopa štvorcový (podľa IP štandardu).
“Odporúčame odstrániť sneh zo strechy po každej snehu. ”
Z hĺbky snehu väčšej ako 10 cm sa môže stať nebezpečné!
Snow obremenitev testiran max. 20lbs / Kvadratnih Čevljev (po standardu IP).
“Priporočamo, da počistite sneg z vrha strehe po vsakem sneženju.”
Z globino snega več kot 10 cm lahko postane nevarno!
6 Voet x 6 Voet
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 180
72 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
HR
HU
SV
IT
Zgrada dimenzija
Približno određena
mjera
Interijer dimenzija
6 Stopalo x
6 Stopalo
33 1/4
Četvornih
Stopalo
200 1/8
Kubni
Stopalo
Krov rub to rub
Temeljiti dimenzijaPodručje Svezak
Skladištenje Vrata Open
1.9 Metar x
1.9 Metar
3.1
Četvornih
Metar
5.7
Kubni
Metar
širina
dubina
visina
inch cm inch cm inch cm inch cm
Zidni to zidni
Vanjski dimenzija
Építési dimenzió
Hozzávetőleges
mérete
A belső dimenzió
6 Láb x 6 Láb 33 1/4
Négyzet
Láb
200 1/8 Köb
Láb
Tető élétől él
Alap dimenzió Ajtónyitás
1.9 Méter x
1.9 Méter
3.1
Négyzet
méter
5.7 Köbméter
Szélesség
Oldalmagasság
Magasság
Hüvelyk
cm
Hüvelyk
cm
Hüvelyk
cm
Hüvelyk
cm
A fal és a fal
Külső méret
Tárolás
Terület Mennyiség
Byggnadsdimensioner:
Ungefärlig storlek Inre dimensioner
6 fot x 6 fot 33 1/4
kvadrat fot
200 1/8 kubik
fot
Tak kant till kant
Basdimensioner Dörröppning
1.9 m x 1.9 m 3.1
kvadratmeter
5.7 kubik
meter
Bredd
Djup
Höjd
cm
Tum
cm
Tum
cm
Tum
cm
Vägg till vägg
Yttre dimensioner
Tum
Lager
Area Volym
Dimensioni di Costruzione:
Dimensione
approssimativa
Dimensioni Interne
6 Piedi x
6 Piedi
33 1/4 Piedi
Quadrati
200 1/8
Piedi
Cubici
Soffitto da Lato a Lato
Dimensione della Base Apertura della Porta
1.9 Metri x
1.9 Metri
3.1 Metri
Quadrati
5.7 Metri
Cubici
Ampiezza
Profondità
Altezza
Centimetri Centimetri Centimetri Inches Centimetri
Da Muro a Muro
Dimensione Esterna
Deposito
Area Volume
InchesInchesInches
Testirano opterećenje max.20lbs / Četvornih Stopalo (prema IP standardu).
“Preporučujemo čišćenje snijega s vrha krova nakon svakog snijega.”
Nema dubine snijega veće od 10 cm može biti opasna!
A terhelés max. 20lbs / Négyzet Láb (IP-szabvány szerint).
“Javasoljuk, hogy minden hóesést követően tisztítsa meg a havat a tetőtől.”
A 10 cm-nél hosszabb hóvastagság veszélyessé válhat!
Snow last testas max. 20lbs / kvadrat fot (enligt IP-standard).
“Vi rekommenderar att klara snö från taket efter varje snöfall.”
Ett snödjup på mer än 10 cm kan bli farligt!
Snow carico testato max. 20lbs / Piedi Quadrati (come per IP standard).
“We consigliamo di eliminare la neve dalla tetto del tetto dopo ogni nevicata.”
Una profondità di neve di oltre 10 cm può diventare pericolosa!
3
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 180
72 183
73 1/2
191
4
BG
TR
PL
RO
Wymiary budowlane:
Przybliżone
wymiary
Magazynowa Wymiary zewnętrzne
Wymiary wewnętrzne
6 Stopy x 6
Stopy 33 1/4 Stopy
kwadratowy 200 1/8 Stopy
sześcienny
Dachu od krawędzi do krawędzi
Wymiary fundamentów
Otwieranie drzwi
1.9 Metr x
1.9 Metr 3.1 Metr
kwadratowy
5.7 Metr
sześcienny
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Cal cm inch cm inch cm inch cm
od ściany do ściany
Powierzchnia Kubatura
Cladirea dimensiuni
Dimensiunea
aproximativa
Dimensiunea interne
6 Picioare x 6
Picioare
33 1/4 Picio-
are pătraţi 200 1/8
Picioare
cubi
Acoperisul marginea la marginea
Baza dimensiuni deschiderea usii
1.9 Metri x
1.9 Metri
3.1 Metri
pătraţi 5.7 Metri cubi
Latimea
Adancimea
Inaltimea
cm
inch
cm
inch
cm
inch
cm
perete in perete
Dimensiunea exterioara
Depozitarea
Suprafaţa Volumul
inch
Сградата измерение
Ориентировачна
размер
Министърът на
вътрешните
измерение
6 Фута x 6 Фута
33 1/4
Квадратни
Фута
200 1/8
Кубични
Фута
Покрив край до край
База измерение
Вратата отваряне
1.9 Метра x
1.9 Метра
3.1
Квадратни
Метра
5.7
Кубични
Метра
Ширина
Дълбочина
Височина
Инча
Сантиметра
Стената на стената
Външно измерение
Съхранение
Площ Обем
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Inşaat boyutu
Tahmini
büyüklüğü
Iç boyutu
6 Fit x 6 Fit 33 1/4 Metre
Fit
200 1/8 Kübik
Fit
sertliği için harekete
Temel boyutundaki Kapı açılması
1.9 m x 1.9 m 3.1 Metrekare 5.7 Kübik
metre
Genişlik
Derinlik
Yükseklik
Santimetre Inç Inç Santimetre Inç Santimetre
Duvardan duvara
Dış boyutlar
Inç
Depo
Alan Hacim
Santimetre
Тестване на тежестта на снемане макс. 20lbs / Квадратни Фута (според IP Стандарт).
“След всеки снеговалеж препоръчваме да изчистите снега от покрива на покрива.”
Дълбочина на снега повече от 10 см може да стане опасна!
Saat yükü test max. 20lbs / Metre Fit (IP Standardına göre).
“Her Kar yağışı sonrasında Çatı üstten kar temizlemenizi öneririz.”
Kar derinliği 10 cm'den fazla tehlikeli olabilir!
Obciążenia śniegiem testowałem max.20lbs / Stopy kwadratowy(jak na IP Standard).
“Zalecamy wyczyszczenie śniegu z dachu dachu po każdym śniegu.”
Możliwość śniegu powyżej 10 cm może stać się niebezpieczna!
Rezultatea de încărcare maximă testată. 20lbs / Picioare pătraţi (conform standardului IP).
“Vă recomandăm să eliminați zăpada din partea superioară a acoperișului după fiecare zăpadă.”
O adâncime de zăpadă mai mare de 10 cm poate deveni periculoasă!
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
75 191
75
186.8
73 7/8 187.6
83 7/8 213
69 1/4 176
69 1/4 176
60 5/8 154
70 7/8 18072 183
73 1/2
191
51 32 4 5 6 7 1098
Tools You Will Need
EN
1. Cordless Drill - Philips Head
2. Screwdriver - Philips Head
3. Carpenters Square
4. 8’ Step Ladder
5. Level - 3ft.
6. Tape Measure
7. Hand Gloves
8. Eye Protector
9. Waterproof Clear Silicon
10. Hammer or Rubber mallet
Outils dont vous aurez besoin
FR
1. Perceuse sans fil – Tête Philips
2. Tournevis - Tête Philips
3. Équerre du Menuisier
4. Escabeau 8'
5. Niveau - 3ft.
6. Ruban à mesurer
7. Gants
8. Protecteur des Yeux
9. Silicone neutre étanche
10. Marteau ou maillet caoutchouc
Benötigte Werkzeuge
DE
1. Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit
2. Kreuzschlitz-Schraubenzieher
3. Winkelmaß
4. 8’ Leiter
5. Wasserwaage – 1 m
6. Maßband
7. Handschuhe
8. Schutzbrille
9. Wasserdichtes klares Silikon
10.Hammer oder Gummihammer
Herramientas necesarias para el montaje
ES
1. Atornillador eléctrico con cabeza estrella-
2. Destornillador estrella / Philips
3. Gafas protectoras
4. Escalera de 8 peldaños
5. Nivel de 1m
6. Cinta métrica
7. Use guantes de seguridad
8. Escuadra
9. Silicio transparente a prueba de agua
10. Martillo o mazo de goma
Ferramentas que irá precisar
PT
1. Cordless Berbequim
2. Chave de fenda – cabeça estrela
3. Esquadro de carpinteiro
4. Escadote 8”
5. 3ft. Nível
6. Fita Métrica
7. Luvas
8. Protector Ocular
9. Silicone Transparente Impermeável
10. martelo ou malho de borracha
Gereedschappen die u nodig zult hebben
NL
1. Snoerloze boormachine met gekruiste kop
2. Snoerloze schroevendraaier met gekruiste kop
3. Winkelhaak
4. Ladder met acht treden
5. Waterpas
6. Meetlint
7. Handschoenen
8. Oogbescherming
9. Waterdicht Clear Silicone
10. Hamer of rubberen hamer
Budete potřebovat toto nářadí
CS
1. Bezdrátová vrtačka - Philips
2. Vrták - Philips
3. Tesařské náměstí
4. 8mi stupňový žebřík
5. Vodováha - 3ft.
6. Svinovací metr
7. Rukavice
8. Ochranné brýle
9. Vodotěsný čistý silikon
10. Kladivo nebo kaučuk
Nástroje, ktoré budete potrebovať
SK
1. Bezdrôtovú vŕtačku - Philips Head
2. Šraubovák – Philips Head
3. Stolársky meter
4. 8’ Rebrík
5. Zdvihák – 3 stopy.
6. Meter
7. Rukavice
8. Ochranu na oči
9. Vodotesný čistý silikón
10. Kladivo alebo gumená palička
Orodje, ki ga boste potrebovali
SL
1. Brezžična vrtalna- glava Philip
2. Vijačnik-glava Philip
3. Mizarski kvadrat
4. 2438,4 mm dvokraka lestev
5. Nivelirka - 0,91 m
6. Merilni trak
7. Rokavice
8. zaščitna očala
9. Vodoodporni Clear Silicone
10. Kladivo za kladivo ali kavčuk
Alati, Trebat će Vam
HR
1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj
2. Vijak Vozač - Philips Voditelj
3. Drvodjelac Četverokut
4. 8’ Korak Ljestve
5. Razina – 3 stoplo.
6. Traka Divizor
7. Ručni Rukavice
8. Oko Zaštitnik
9. Vodonepropusni bistri silikon
10. Čekić ili gumeni čekić
A szükséges szerszámok
HU
1. Vezeték nélküli fúró – csillagfejű
2. Csavarhúzó – csillagfejű
3. Ácsderékszög
4. 8-fokú létra
5. Vízszintmérő.
6. Mérőszalag
7. Kesztyűk
8. Szemvédő
9. Vízálló, tiszta szilikon
10. Hammer vagy gumi sisak
Verktyg du kommer att behöva
SV
1. Sladdlös borrmaskin - Philips borr
2. Skruvmejsel - krysshuvud
3. Vinkelhake
4. 8-fots stege
5. vattenmått - 3fot.
6. Måttband
7. Verktygshandskar
8. Ögonskydd
9. Vattentät Klar Silikon
10. Hammer eller Gummihammare
Gli Attrezzi di cui Avrai Bisogno
IT
1. Trapano senza fili – Punta a stella
2. Cacciavite – Punta a stella
3. Squadra metallica
4. Scala ad 8 pioli
5. Livello – 3 piedi
6. Metro a Nastro
7. Guanti
8. Protezione per gli occhi
9. Silicone trasparente impermeabile
10. Martello o martello di gomma
Potrzebne narzędzia
PL
1. Bezprzewodowa wkrętarka
– krzyżakowa
2. Śrubokręt krzyżakowy
3. Kątownik stolarski
4. 8’ Drabina składana
5. Poziomica – 91,4 cm
6. Taśma miernicza
7. Rękawice ochronne
8. Okulary ochronne
9. Wodoodporny przezroczysty silikon
10. Młotek lub młotek gumowy
Instrumentele de care aveţi nevoie
RO
1 Şurubelniţă – cap Philips
2. Maşină de găurit – cap Philips
3. Echer de dulgherie
4. Scară cu trepte de 8’ (20.32 cm)
5. Nivel - 3ft.
6. Ruletă de măsurat
7. Mănuşi de protecţie
8. Protecţie pentru ochi
9. Silicon transparent impermeabil
10. Ciocan sau ciocan din cauciuc
Инструменти, които ще ви трябват
BG
1. Безжична бормашина - с глава Philips
2. Отвертка – с глава Philips
3. Прав ъгъл
4. Стълба – 20 см (8’)
5. Нивелир – 1 м (3ft).
6. Рулетка
7. Ръкавици
8. Маска за очите
9. Водоустойчив ясен силикон
10. Чук или гумен чук
İhtiyaç duyacağınız aletler
TR
1. Kablosuz Matkap- Philips Başlık
2. Tornavida-Philips Başlık
3. Marangoz gönyesi
4. 8 Basamaklı Merdiven
5. Seviye- 91,5 cm.
6. Mezura
7. Eldiven
8. Göz Koruyucu
9. Su geçirmez Şeffaf Silikon
10. Çekiç veya Kauçuk tokmak
6
Parts List
Liste des pièces
Teileliste
La Lista de Partes
Lista de Peças
Onderdelenlijst
EN
FR
DE
ES
PT
NL
Seznam součásti
Zoznam častí
Seznam delov
Dijelovi Lists
Alkatrészlista
Komponentlista
CS
SK
SL
HR
HU
SV
Lista delle varie parti
Lista części
Lista elementelor componente
Списък на частите
Parça Listesi
IT
PL
RO
BG
TR
1.Check all parts prior to installation.
2.Before starting installation, please refer to Safety & Precautions.
EN
1.Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
2.Avant de commencer l'installation, référez-vous svp à Sécurité et Précautions.
FR
1.Prüfen Sie alle Teile vor der Montage.
2.Lesen Sie vor dem Aufbau die Sicherheitsanweisungen.
DE
1.Verifique todo el despiece antes del montaje.
2.Antes de comenzar el montaje, consulte el apartado de seguridad y precauciones.
ES
1.Confirme todas as peças antes da instalação.
2.Antes de iniciar a instalação, cheque item “Segurança e Cuidados”.
PT
1.Controleer vooraf of alle onderdelen aanwezig zijn.
2.Voordat u begint met installeren, verwijzing naar veiligheid voorschriften.
NL
1.Něž začněte s montáži, zkontrolujte všechny součásti.
2.Před montáží si prosím přečtěte Bezpečnost a bezpečnostní opatření.
CS
1.Skontrolujte všetky časti pred inštaláciou.
2.Skôr ako začnete s inštaláciou, prečítajte si Bezpečnosť a bezpečnostné opatrenia.
SK
1.Pred montažo preverite vse dele.
2.Pred začetkom namestitve, glejte VARNOST & VARNOSTNI UKREPI.
SL
1.Provjera svih dijelova prije instalacije.
2.Prije nego Vi početite instalacija, molim vas pogledajte Sigurnost i mjere opreza
HR
1.Ellenőrizzen minden alkatrészt az összeszerelés megkezdése előtt.
2.Az összeszerelés megkezdése előtt kérjük vegye figyelembe a biztonsági utasításokat.
HU
1.Kolla alla delar före installationen.
2.innan man startar installationen ska man läsa igenom säkerhet & försiktighetsåtgärder.
SV
1.Controlla tutte le parti prima dell’installazione.
2.Prima di incominciare con l’istallazione, per favore leggi attentamente I punti illustrati nel paragrafo Sicurezza ed
Installazione.
IT
1.Sprawdź wszystkie części zanim przystąpisz do montażu.
2.Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać rozdział Bezpieczeństwo i środki
ostrożności.
PL
1.Verificaţi toate părţile componente înainte de instalare.
2.Înainte de a începe asamblarea, consultaţi capitolul. Măsuri de siguranţă şi protecţie.
RO
1.Проверете всички части преди монтажа.
2.Преди започване на монтажа, моля разгледайте Безопасност и Защита.
BG
1.Kurulumdan once tüm parçaları kontrol ediniz.
2.Montaja başlamadan önce lütfen Güvenlik ve Önlemler kısmına bakınız.
TR
7
FCLR
1
FCRR
1
CMR
3
CCR
2
RS1R
2
RS3R
2
RS8R
4
RS9R
4
RS5R
1
RS2LR 3
RS2RR 3
RS14R
4
CB1R
3
DSHQ
1
BP1R
1
BP2R
1
SPR
5
SPRW
1
FPFR
1
FPBR
1
R1LR
1
R2LR 1
R1RR 1
R2RR 1
DLR 1
DRR 1
FDCL
1
FDCR
1
FCC
4
FMC
3
CCF
4
RJ
4
PPG
29
PPGL 1
PIN
29
PINL 1
EC2 2
L
1
R
1
LH
2
RH
2
BFR 2
BCRR 9
BP
35
FP
4
S1
76
S2
14
S5
18
S7
10
SGC1 20
F1
6
S6
24
PW
20
8
BP1R
CB1R
BFR
BFR
BCRR
BCRR
BCRR
BCRR
BCRR
BCRR
BCRR
BCRR
BCRR
CB1R
CCR
CMR
CB1R
SPR
CMR
CMR
BP2R
SPR
CCR
SPRW
SPR
SPR
SPR
R1LR
DSHQ
RS1R
RS9R
RS8R
RS9R
RS2LR
RS2RR
RS2LR
RS2RR
RS5R
RS9R
RS9R
RS2RR
RS2LR
RS1R
RS8R
RS3R
RS3R
EC2
EC2
R2LR
R2RR
R1RR
RS14R
RS14R
RS14R
RS14R
FPFR
FPBR
FCRR
FCLR
DLR
DRR
LH
RH
RH
LH
L
R
9
1# 10-26
2# 27-38
3# 39-44
4# 45-47
4
2
3
1