Utilitech UT-6028-BZ User manual

ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ENGLISH
CODE SETTINGS
Note: Most single system installations will not require any
change to the code setting. Transmitter(s) and receiver(s)
must have the same code and group setting to work together.
Switches 1 through 3 set the code. Switch 4 sets the Group
(A or B). See page 2 for switch locations.
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group “B”
Example 1 - Code Settings, System 1
(Factory Setting)
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group “A”
( – Indicates Position of Switch)
Example 2 - Code Settings, System 2
Note: Whenoperatingmorethanone system independentlyof each
other, set each system to a different code. There are 8 codes avail-
able by changing the settings of switches 1 through 3.
Group “A”
© 2007 HeathCo LLC 598-1296-02
Remote Controlled
Products
This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled
products. All products work on the same principle and use the same code
setting information. Please read all instructional information and note any
specic information pertaining to your particular product.
FEATURES
• Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved.
• Operational range of up to 100 feet.
Heath®/Zenith wireless lighting controls are designed to work together. Simply
determine which transmitter(s) you would like to have control which receiver(s)
and set the code setting to match.
WARNINGS:
• FOR USE ONLY with 120 volt incandescent or halogen bulbs.
• DO NOT USE with uorescent bulbs, appliances, power supplies, low voltage
lighting, or any other electrical devices.
This manual applies to the following
products:
• Transmitters
– Outdoor Wireless Motion Sensor
• Receivers
– Floodlight
Items Models
139800 UT-6028-BZ
210260 UT6028-WH
Questions or problems? Before returning to your retailer, refer
to the troubleshooting guide in this manual or call our technical
service department at 1-800-858-8501 (English speaking only),
7:30 am to 4:30 pm, CST, Monday – Friday.
PACKAGE CONTENTS
• Outdoor Wireless Motion Sensor
• Motion Sensor Mounting Hardware
• Floodlight
• Mounting Strap
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code

2598-1296-02
CODE SWITCH LOCATIONS
Outdoor Wireless Motion Sensor
Code
Switches
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
ON
1 2 3 4
Close-Up of Typical Code Switch
(Factory Default Setting is Off)
Note: The “X” has been
placed on the switches to
help clarify the code settings
on the previous page.
Floodlight
Code
Switches

3598-1296-02
ENGLISH
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
Detect
Control
Battery Compartment
OUTDOOR WIRELESS MOTION SENSOR
Features:
• No wiring required.
• Up to 70 feet sensing range, 180° Cover-
age.
• Adjustable sensitivity.
• Day/Night or Night only operation.
• Test mode.
• Uses 2 AA batteries.
• Wall or eave mount.
• Controls receivers up to 100 feet away.
Outdoor Wireless
Motion Sensor
Outdoor Motion Sensor
(Rear View)
Select Night or 24 Hour Mode
These sensors are able to detect motion day and night or night
only. To set the detection mode, remove battery compartment
cover by sliding the cover down. Remove batteries if necessary.
Slide the DETECT switch to either the DAY/NIGHT or NIGHT
ONLY position. Replace battery compartment cover by reversing
the above instructions.
Installing Batteries
• Beforemountingoutdoormotionsensor,removebatterycompart-
ment cover by sliding the cover down.
• For indoor motion sensor, install batteries after sensor is in-
stalled.
Install 2 AA batteries according to polarity markings inside the
battery compartment. Replace battery compartment cover by
reversing the above instructions.
Installing Motion Sensor
Mounting Bracket
Clamp
Screw
Nut
Sensor
Mounting Screw
Swivel Ball Mount
Mounting
Bracket Socket
Installing Outdoor Motion Sensor
1. Installsensormountingbracketwheremotiondetectionisdesired.
Attach sensor mounting bracket to a sturdy object (i.e. tree, post,
house, etc.) using two screws provided. Make sure unit has an
unobstructed view. Note: Attach mounting bracket vertically if
connecting to a curved surface such as a post.
2. Install motion sensor to mounting bracket. Using a Philips-head
screwdriver, loosen the clamp screw on the mounting bracket.
Insert swivel ball mount on sensor into mounting bracket socket
(Note: You should hear a snap).Aim sensor toward area where
detection is desired. Tighten clamp screw.
IMPORTANT: The sensor must be mounted with the bottom cover
facing down in order to maintain water tightness.
Check Operation and Adjustment
Note: When rst turned on or when switching modes wait 30
seconds.
Locate the RANGE control and ON-TIME control on the motion
sensor:
• Indoor Motion Sensor - The RANGE control and ON-TIME
control are located inside the battery compartment on the front
of the sensor. To set the RANGE or ON-TIME control, remove
battery compartment cover by sliding the cover down.
• OutdoorMotionSensor -TheRANGEcontrolandON-TIMEcontrol
are located on the bottom of the sensor. Using your ngernails or
a small, at-head screwdriver, gently pry the cover until it opens.
1. Check Operation. Set the ON-TIME control to TEST mode. Walk in
front of sensor unit. The LED indicator light should ash when motion
is detected (see illustration, page 8, for location of LED light).
2. Adjust Sensor. Turn the RANGE control to the mid position
and ON-TIME control to the TEST position. Walk through
coverage area noting where you are when the LED begins to
ash. Loosen the clamp screw and move the sensor to change
the coverage area. Tighten clamp screw when nished. Do not
overtighten clamp screw.
Estimated Installation Time: 30 minutes
Items needed for installation (not included):
• Phillips and athead screwdrivers
• Pliers • Wire strippers/cutters
• Safety glasses • Light bulbs
• Silicon caulk • Black tape

4598-1296-02
Motion Sensor Controls
5 1 TE ST
ON-TIME
(MINUTES)
RANGE
MAX MIN
Range Control
LED Indicator
ON-TIME Control
Outdoor Motion Sensor
Motion Sensor Sensitivity
The detector is most sensitive to motion across its eld of view.
Motion
Most SensitiveLeast Sensitive
Motion
Sensor Sensor
Maximum
Coverage Angle
Maximum Range
Motion Sensor Coverage Area
70 ft.
(21 m)
8 ft.
(2.4 m)
180°
Aim Sensor Down
for Short Coverage
Aim Sensor Higher
for Long Coverage
Adjusting Motion Sensor Coverage
3. AdjustRANGEControl.Toincreasesensitivity, turn theRANGE
control toward MAX. To decrease sensitivity, turn the RANGE
control toward MIN. Note: If the RANGE is set too high, false
triggering may result in some environments.
Note: When using test mode to check operation in the day time:
A. Set the DETECT control switch to DAY/NIGHT and
B. Set the ON-TIME control to TEST.
4. Set ON-TIME Control. Determine the amount of time you want
the connected device to stay on after motion is detected (1 or
5 minutes). Slide the ON-TIME control to the corresponding
setting.
IMPORTANT: Avoid Aiming Control At:
• Objects that change temperature rapidly, such as heating vents,
fans, and air conditioners. These air sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or trafc may trigger the control.
• Nearby large, light colored objects reecting light may trigger the
shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.

5598-1296-02
ENGLISH
RECEIVER INFORMATION
All receivers have the following features and ratings:
• Rated for 120VAC/60Hz supply voltage.
• Not for use with Compact Fluorescent bulbs.
• When rst turned on wait 15 seconds.
Junction box ground wire to green
ground screw on xture.
Wiring Floodlight
WARNING: Risk of re. Do not aim the lamps at a
combustible surface within 3 ft. (1 m).
White to
White
Black to
Black
Gasket
Mounting
Strap
Mounting
Bolt
Rubber
Plug
FLOODLIGHT
Features and Ratings:
• Up to 150 Watt maximum
incandescent load or 240 Watt
maximum halogen load (up to
75 Watt maximum incandescent,
or 120 Watt maximum halogen, per lampholder).
• Minimal wiring required.
• Install xture in accordance with local codes.
1. Remove the existing light xture.
2. Install the mounting strap as shown using two screws that t
your junction box.
Note: The plastic hanger can be used to hold the xture while
wiring. Thread the small end of the plastic hanger through the
hole in the center of the cover plate. Insert the small end into
one of the slots on the mounting strap.
3. Route the wires from the light receiver through the large gasket
holes.
4. Twist the junction box wires and xture wires together as shown.
Secure with UL approved wire connectors.
5. Align the cover plate and cover plate gasket. Secure with
mounting bolt.
6. Push the rubber plug rmly into place.
7. Not intended for waterproof junction boxes. Fixture should be
surface mount only. Caulk the wall plate mounting surface with
silicone weather sealant.
WARNING: Turn power off at the fuse or circuit
breaker.
8. Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts. Note: Do
not rotate the lamp holders more than 180° from the factory
setting.
CAUTION: To avoid water damage and electrical shock,
keep lamp holders 30° below horizontal.
9. Screw incandescent bulb up to rated wattage into module.
When screwing in the lamps, do not overtighten.
CAUTION: Do not exceed the maximum load limits listed
above.
10. Check operation.Activate transmitter being used with receiver
(seetransmitterinstructions).Asignalwillbesent tothe receiver
to turn the receiver ON or OFF.

6598-1296-02
TROUBLESHOOTING GUIDE
POSSIBLE CAUSE
1. Circuit breaker or fuse is turned off.
2. Switch on device is turned off.
3. Interrupted by another device.
4. Does not respond immediately after
installation.
5. Signals from transmitter are being
blocked, or transmitter is out of range.
6. Weak battery in the transmitter.
7. Dipswitchesontransmitterandreceiver
units do not match.
8. Device is defective.
1. Same as 5, 6, and 7 above.
1. Short term power line failure.
2. Another transmitter on the same
frequency.
SYMPTOM
Device does not come on.
Device does not turn off.
Device comes on randomly.
SOLUTION
1. Verify circuit breaker or fuse is turned
on.
2. Verify switched device is turned on.
3. Change codes on transmitter and
receiver units.
4. Waitfor90second initialization period
(remote motion sensor).
5. Check for metal objects that could
block the signal, or reposition the
transmitter.
6. Check battery charge and replace if
necessary.
7. Verifycodesettingsontransmitterand
receiver units are set the same.
8. Test using different device.
1. Same as 5, 6, and 7 above.
1. Next transmission from transmitter
will reset receiver to correct state.
2. Change codes on transmitter and
receiver units.
REGULATORY INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists,
call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of
Purchase.
No Service Parts Available for this Product

7598-1296-02
ENGLISH
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state
or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be
corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other
expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modication of the product or of any furnished
component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a
customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON
THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specications at any time without incurring any obligation to
incorporate new features in products previously sold.

8598-1296-02
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
© 2007 HeathCo LLC 598-1296-02 S
CALIBRACIONES DEL CÓDIGO
Nota: La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no re-
querirán ningún cambio en la calibración del código. Para que
funcionen juntos los transmisor(es) y los receptor(es) deben
tenerlamismacalibracióndecódigoydegrupo.Losinterrupto-
res del 1 al 3 jan el código. El interruptor 4 ja el grupo (A o B).
Vea en la página 14 la ubicación de los interruptores.
Código del transmisor(es)/
receptor(es)
Grupo “B”
Ejemplo 1 - Calibraciones del código, sistema 1
(calibración de fábrica)
Grupo “A”
( – Indica la posición del interruptor)
Ejemplo 2 - Calibraciones del código, sistema 2
Nota:Cuandooperemásdeunsistemaindependientementeelunodel
otro, je cada sistema con un código diferente. Hay 8 códigos disponi-
bles al cambiar las calibraciones de los interruptores del 1 al 3.
Grupo “A”
Código del transmisor(es)/
receptor(es)
Este manual incluye las instrucciones de operación para una variedad de
productos a control remoto. Todos los productos funcionan basándose
en el mismo principio y usan la misma información para la calibración del
código. Por favor lea todas las instrucciones y tome en cuenta cualquier
información especíca relativa a su producto en particular.
CARACTERISTICAS
• Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC.
• Distancia de operación: hasta 100 pies.
Los controles inalámbricos Heath®/Zenith para el alumbrado están diseñados para
trabajar juntos.Simplemente determinecualtransmisor(es)legustaríaquecontrolen
tal(es) receptor(es) y je la calibración del código para emparejar.
ADVERTENCIAS:
. PARA USO SÓLO con bombillas incandescentes o halógenas de 120 voltios.
. NO LO USE con bombillas uorescentes, electrodomésticos, fuentes de energía,
alumbrado con bajo voltaje ni con ningún otro aparato eléctrico.
Este manual sirve para los siguientes
productos:
• Transmisores
– Detector inalámbrico de movimiento
para uso exterior
• Receptores
– Reector
Productos a control
remoto
Articulo Modelos
139800 UT-6028-BZ
210260 UT6028-WH
Código del transmisor(es)/
receptor(es)
¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al
minorista, lea la guía de análisis de averías en este manual o llame
a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858-8501
(sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del
Centro, de Lunes a Viernes.
CONTENIDOS DEL PAQUETE
• Detector inalámbrico de movimiento para uso exterior
• Ferretería para el montaje del detector de movimiento
• Reector
• Lámina de montaje
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre

ESPAÑOL
9598-1296-02
UBICACIONES DE LOS INTERRUPTORES DE CIRCUITO IMPRESO
Detector inalámbrico de movimiento para uso exterior
Interruptores
de circuito
impreso
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
ON
1 2 3 4
Vista ampliada de un interruptor típico del código (la cali-
bración hecha en fábrica es OFF- apagado)
Nota: La “X” ha sido colo-
cada en los interruptores
para ayudar a aclarar las
calibraciones del código de
la página anterior.
Reector
Interruptores
de circuito
impreso

10 598-1296-02
DETECTOR INALÁMBRICO DE MOVIMIENTO
PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR
Características:
• No se requiere cableado.
• Margen de sensibilidad hasta 21 m. 180°
de cobertura.
• Sensibilidad ajustable.
• Operación diurna/nocturna o sólo nocturna.
• Modo prueba.
• Usa dos baterías AA.
• Montaje en pared o alero.
• Controla los receptores hasta 30 m de
distancia.
Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas
Estos detectores pueden detectar movimiento durante el día o la
noche o sólo por la noche. Para jar el modo de detección, retire
la tapa del compartimiento de la batería deslizándola hacia abajo.
Si es necesario retire las baterías. Mueva el interruptor DETECT
(DETECTAR)yaseaalaposiciónDAY/NIGHTóalaposiciónNIGHT
ONLY (SÓLO NOCHE). Vuelva a colocar el compartimiento de la
batería siguiendo a la inversa las instrucciones indicadas.
Instalación de las baterías
• Antes de montar el detector de movimiento para uso exterior,
retire la tapa del compartimiento de la batería deslizándola hacia
abajo.
Detector
inalámbrico de
movimiento para
uso exterior
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
Control
detector
Compartimento de la batería
Detector de movimiento
para uso exterior
(Vista posterior)
Instalación del detector de movimiento para uso
exterior
1. Instale la consola de montaje del detector en donde se nece-
site detectar movimiento. Acople esta consola de montaje a
un objeto robusto (ejemplo: árbol, poste, casa, etc.) usando
los dos tornillos provistos. Asegúrese que la unidad no tenga
obstrucciones en su línea de mira. Nota: Sujete la consola de
montaje verticalmente si lo instala a una supercie curva como
un poste.
2. Instale el detector de movimiento a la consola de montaje.
Usando un destornillador cabeza Philips, aoje el tornillo de
la abrazadera en la consola de montaje. Inserte la montura
giratoria de bola del detector en el zócalo de la consola de
montaje(Nota:Usteddeberíaoírunchasquido-unclic-).Apunte
el detector hacia el área que se requiere detectar. Apriete el
tornillo de la abrazadera.
IMPORTANTE: El detector debe estar montado con la tapa
inferior hacia abajo con el n de mantener la hermeticidad
contra el agua.
Instalación del detector de movimiento
Consola de montaje
Tornillo de la
abrazadera
Tuerca
Detector
Tornillo de montaje
Montura giratoria
de bola
Zócalo de la consola
de montaje
Revisión de la operación y de la regulación
Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de
modalidad espere 1 1/2minutos.
Localice en el detector de movimiento los controles de ALCANCE
y DURACIÓN:
• Detector de movimiento para uso interior - los controles de
ALCANCE y DURACIÓN están dentro del compartimiento de
la batería en la parte frontal del detector. Para jar el control de
ALCANCE o el de DURACIÓN, retire la tapa del compartimiento
de la batería deslizándola hacia abajo.
• Endetectoresdemovimientoparauso interior, instalelasbaterías
luego de colocar el detector.
Coloque las dos bateríasAAsegún la polaridad marcada dentro del
compartimentode la batería.Vuelvaa colocarel compartimientode
la batería siguiendo a la inversa las instrucciones indicadas.
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombillas
• Calafateo de silicona • Cinta aislante negra

ESPAÑOL
11598-1296-02
• Detector de movimiento para uso exterior - Los controles
de ALCANCE y DURACIÓN están ubicados en la parte inferior
del detector. Usando las uñas de los dedos o un destornillador
pequeño de cabeza plana, haga suavemente palanca en la tapa
hasta que se abra.
1. Reviselaoperación.PongaelcontroldeDURACIÓNenelmodo
TEST (PRUEBA). Camine frente a la unidad detectora. La luz
indicadora LED debe destellar cuando se detecta movimiento
(vea la ilustración de la página 21 para ubicar la luz LED).
2. Regule el detector. Gire el control de ALCANCE a la posición
media y el de DURACIÓN a la posición TEST. Camine por el
área de cobertura y note su posición cuando el LED empiece a
destellar. Aoje el tornillo de la abrazadera y mueva el detector
para cambiar el área de cobertura. Cuando termine apriete
el tornillo de la abrazadera. No apriete excesivamente este
tornillo.
3. Regule el control de alcance. Para incrementar la sensibilidad,
gire el control de ALCANCE hacia MAX. Para disminuir la
sensibilidad, gírelo hacia MIN. Nota: En algunos ambientes
si el ALCANCE se calibra demasiado alto, puede ocurrir una
falsa activación.
Nota: Cuando use el modo de prueba (Test) para comprobar
el funcionamiento durante el día:
A. Ponga el interruptor del control DETECT (DETECTAR) a
DAY/NIGHT (NOCHE/DÍA) y
B. Ponga el control ON-TIME (DURACIÓN) a TEST.
4. Fije el control de DURACIÓN. Determine la cantidad de tiempo
quedeseaqueeldispositivoconectadopermanezcaencendido
luego que se detecta movimiento (1 ó 5 minutos). Mueva el
control de DURACIÓN a la conguración correspondiente.
IMPORTANTE: Evite apuntar el control:
• Objetos que cambian rápidamente la temperatura, como sopla-
deros de la calefacción, ventiladores y acondicionadores de aire.
Estas fuentes de calor podrían ocasionar una activación falsa.
• A áreas en donde las mascotas o el tráco pueden activar el
control.
• En las cercanías de objetos grandes pintados con colores claros
cuyo reejo puede activar el apagado. No enfoque otras luces
al detector.
Controles del detector de movimiento
5 1 TE ST
ON-TIME
(MINUTES)
RANGE
MAX MIN
Control de alcance
Detector de movimiento
para uso exterior
Sensibilidad del detector de movimiento
Area de cobertura del detector de movimiento
Regulación de la cobertura del detector de movimiento
Control de
DURACIÓN
Indicador LED
Ángulo máximo de
cobertura
Alcance máximo
21 m
2.4 m
180°
Apunte el detector
hacia abajo para una
cobertura menor
Apunte el detector
hacia más arriba para
una cobertura mayor
El detector es más sensible a movimientos transversales a su
campo de mira.
Sensibilidad máximaSensibilidad mínima
Detector Detector
MovimientoMovimiento

12 598-1296-02
INFORMACIÓN DEL RECEPTOR
Todos los receptores tienen las siguientes características y
potencias nominales:
• Clasicado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz.
• No se los usa con bombillas uorescentes compactas.
• Cuando lo prenda por primera vez, espere 15 segundos.
Cableado del reector
Conductor de tierra de la caja de empalme al
tornillo verde de tierra en el aparato.
Blanco con
blanco
Negro con
negro
Empaque
Lámina de
montaje
Perno de
montaje
Tapón de
caucho
REFLECTOR
Características y potencias nominales:
• Hasta una carga incandescente
máxima de 150 vatios o una carga
halógena máxima de 240 vatios (hasta
75 vatios máximo de incandescente,
o 120 vatios máximo de halógena por
cada portalámparas).
• Se requiere un cableado mínimo.
• Instale el aparato de acuerdo a los códigos locales. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a supercies combustibles dentro de un
1 metro.
1. Retire el aparato de luz existente.
2. Como se muestra, instale la lámina de montaje usando dos
tornillos que encajen en su caja de empalme.
Nota:Puedeusarseuncolgadorplásticoparasostener elaparato
mientras se cablea. Enrosque el extremo pequeño del colgador
plástico en el oricio central de la placa cubertora. Inserte el extremo
pequeño en una de las ranuras de la lámina de montaje.
3. Guíe los cables desde el receptor para lámpara pasando por
el oricio grande del empaque.
4. Tuerza juntos, como se muestra, los cables de la caja de
empalme con los del aparato. Asegúrelos con conectores de
alambre que tengan aprobación UL.
5. Alinee la placa cubertora con su empaque. Asegúrelos con el
perno de montaje.
6. Empuje rmemente el tapón de caucho hasta su sitio.
7. No se lo debe usar con cajas de empalme impermeables. Al
aparato se lo debe instalar sólo sobre una supercie. Calafatee
la supercie de montaje de la placa con un sellador de silicona
contra la intemperie.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el
fusible o en el disyuntor.
8. Regule los portalámparas aojando las contratuercas. Nota:Nogire
los portalámparas más de 180° de la calibración de fábrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar daño por agua y sacudida
eléctrica mantenga los portalámparas a 30° por debajo de la
horizontal.
9. Enrosque en el módulo una bombilla incandescente cuya
potencia sea hasta la nominal. Cuando la enrosque en la
lámpara no la apriete excesivamente.
PRECAUCIÓN: No exceda los límites de carga máximos
indicados arriba.
10. Revise la operación. Active el transmisor que va a usarse con
el receptor (vea las instrucciones del transmisor). Una señal
será enviada al receptor para ENCENDERLO o APAGARLO.

ESPAÑOL
13598-1296-02
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias
del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas,
y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento
indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los regla-
mentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
GUÍA DE ANÁLISIS DE AVERÍAS
CAUSA PROBABLE
1. El disyuntor o el fusible está desconec-
tado.
2. El interruptor del dispositivo está
desconectado.
3. Interrumpido por otro dispositivo.
4. No responde inmediatamente luego de
la instalación.
5. Las señales desde el transmisor están
siendobloqueadas o eltransmisor está
fuera de alcance.
6. Batería desgastada en el transmisor.
7. Los interruptores de circuito impreso
en el transmisor y los receptores no
emparejan.
8. El dispositivo está defectuoso.
1. Igual que el 5, 6 y 7 anteriores.
1. Falla de corta duración en la línea de
alimentación.
2. Otro transmisor en la misma frecuencia.
SÍNTOMA
El dispositivo no se enciende.
El dispositivo no se apaga.
El dispositivo se enciende al azar.
SOLUCIÓN
1. Verique que el disyuntor o el fusible
esté conectado.
2. Verique que el dispositivo controlado
con interruptor esté encendido.
3. Cambie los códigos en las unidades
trasmisora y receptora.
4. Espere los 90 segundos del período
de iniciación (detector remoto de
movimiento).
5. Reviseobjetos metálicosquepodrían
bloquear la señal, o vuelva a poner
el transmisor en posición.
6. Revise la carga de la batería y
reemplace si es necesario.
7. Verifique que la calibración del
código de las unidades transmisora
y receptora sean iguales.
8. Pruebe usando un dispositivo dife-
rente.
1. Igual que el 5, 6 y 7 anteriores.
1. La siguiente transmisión desde el
transmisor recongurará al receptor
a su estado correcto.
2. Cambie los códigos en las unidades
transmisora y receptora.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el
producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa,
llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

14 598-1296-02
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de
fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras
partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modicaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes
que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO-
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE
TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILI-
DAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOSACUALQUIER PÉRDIDADE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES.Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación
o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especicaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna
obligación de incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente.

FRANÇAIS
15598-1296-02
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
© 2007 HeathCo LLC 598-1296-02 F
RÉGLAGE DES CODES
Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo-
dication des codes préréglés. Les codes et les groupes des
transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon
identiquepourfonctionnerensemble. Lesmicro-interrupteurs
1 à 3 servent à régler le code. Le micro-interrupteur 4 sert à
sélectionner le groupe (A ou B). Consultez la page 27 pour
connaître l’emplacement des micro-interrupteurs.
Code des transmetteurs/
récepteurs
Groupe « B »
Exemple 1 - Réglage des codes, System 1
(réglage en usine)
Code des transmetteurs/
récepteurs
Groupe « A »
( – Indique la position du micro-interrupteur)
Exemple 2 - Réglage des codes, système 2
Note : Lors de l’utilisation indépendante de plus d’un système, éta-
blissez un code différent pour chaque système. Vous pouvez avoir
jusqu’à 8 codes distincts en réglant les 3 micro-interrupteurs.
Ce guide comprend des directives d’utilisation pour différents produits télécom-
mandés. Tous ces produits fonctionnent selon les même principes et utilisent
les mêmes types de codes. Veuillez lire toutes les instructions et noter les
informations se rapportant spéciquement à votre produit.
CARACTÉRISTIQUES
• Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC.
• La portée opérationnelle est de 30 mètres.
Les commandes d’éclairage Heath®/Zenith sont conçues pour fonctionner ensemble.
Il suft de déterminer quel transmetteur doit commander quel récepteur, puis de
régler les codes correspondants.
AVERTISSEMENT :
• UTILISER SEULEMENT avec des ampoules 120 V de type incandescent ou
halogène.
• NE PAS UTILISER avec des ampoules uorescentes, des appareils, des sources
d’alimentation, des dispositifs d’éclairage basse tension ou tout autre type de
dispositif électrique.
Produits
Télécommandés
Ce manuel s’applique aux produits
suivants :
• Transmetteurs
– Détecteur de mouvement sans fil
extérieur
• Récepteurs
– Projecteur
Article Modèles
139800 UT-6028-BZ
210260 UT6028-WH
Code des transmetteurs/
récepteurs
Groupe « A »
Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le
détaillant, consultez la section Dépannage de ce guide ou com-
muniquez avec le service technique au 1 800 858-8501 (en anglais
seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Détecteur de mouvements sans l extérieur
• Quincaillerie d’installation du détecteur de mouvement
• Projecteur
• Bride de montage
• Ferrures de montage
• Coinceur câblé

16 598-1296-02
EMPLACEMENT DES MICRO-INTERRUPTEURS
Détecteur de mouvements sans l extérieur
Micro-
interrupteurs
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
ON
1 2 3 4
Vue rapprochée d’un micro-interrupteur (réglage en usine à
la position «OFF»)
Note : Le «X» placé sur
les micro-interrupteurs vise
à préciser la position à la
page précédente.
Projecteur
Micro-
interrupteurs

FRANÇAIS
17598-1296-02
DÉTECTEURS DE MOUVEMENT SANS FIL
INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS
Caractéristiques :
• Aucun câblage nécessaire.
• Jusqu’à 21 mètres de portée de détection,
180° de couverture.
• Sensibilité réglable.
• Fonctionnement Jour/Nuit ou Nuit seule-
ment.
• Mode d’essai.
• Utilise 2 piles AA.
• Montage sur mur ou avant-toit.
• Commande le récepteur sur une distance
maximum de 30 mètres.
Détecteur de
mouvements
sans l extérieur
Sélection du mode de nuit ou du mode 24 heures
Ces détecteurs sont en mesure de déceler les mouvements de
jour comme de nuit ou de nuit seulement. Pour régler le mode
de détection, retirez le couvercle du compartiment des piles en
le faisant glisser vers le bas. Enlevez les piles si nécessaire.
Glissez l’interrupteur « DETECT » soit à la position « DAY/NIGHT
» (jour/nuit) ou à la position « NIGHT ONLY » (nuit seulement).
Remettez le couvercle du compartiment des piles en place en le
faisant glisser vers le haut.
Installation des piles
•
Avant d’installer le détecteur de mouvements extérieur, retirez le
couvercle du compartiment à pile en le faisant glisser vers le bas.
Installation du détecteur de mouvements extérieur
1. Installez le support de montage du détecteur là où vous désirez
détecter le mouvement. Fixez le support de montage à un objet
robuste(p. ex. un arbre, un poteau, une maison, etc.) à l’aide des
deux vis fournies. Assurez-vous que le détecteur n’a pas la vue
obstruée.Note:Fixezlesupportdemontageàlaverticalelorsqu’il
s’agit d’une surface incurvée, par exemple d’un poteau.
2. Installez le détecteur de mouvement au support de montage.
À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme, desserrez la vis de
serrage sur le support de montage. Insérez la monture à rotule
sur le détecteur dans la douille du support de montage (Note
:Vous devriez entendre un claquement). Dirigez le détecteur
vers la zone où vous voulez détecter le mouvement. Serrez
la vis de serrage.
IMPORTANT : Le détecteur doit être monté avec le couvercle
inférieur vers le bas an d’assurer l’étanchéité.
Vérication du fonctionnement et du réglage
Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2minute.
Localisez les commandes RANGE et ON-TIME sur le détecteur
de mouvements.
•
Détecteur de mouvements intérieur - Les commandesRANGEet
ON-TIME sont situées à l’intérieur du compartiment des piles, sur le
devantdedétecteur.Pourréglercescommandes,retirezlecouvercle
du compartiment des piles en le faisant glisser vers le bas.
• Détecteur de mouvements extérieur - Les commandes «
RANGE » (portée) et « ON-TIME » (durée de marche) sont
situées dans le bas du détecteur. À l’aide de vos ongles ou d’un
petit tournevis à tête plate, soulevez doucement le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Installation du détecteur de mouvement
Support de montage
Vis de serrage Écrou
Détecteur
Vis de montage
Monture à rotule
Douille de support de
montage
DETECT
CODES
1234
DAY
NIGHT
NIGHT
ONLY
Commande
de détection
Compartiment des piles
Détecteur de mouvements
extérieur (arrière)
• S’il s’agit du détecteur de mouvements intérieur, mettez les piles
en place une fois le détecteur installé.
Installez 2 pilesAAen fonction des repères de polarité se trouvant à
l’intérieur ducompartiment despiles.Remettezlecouvercledu com-
partiment des piles en place en le faisant glisser vers le haut.
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampes électrique • Ruban adhésif noir
• Produit de calfeutrage à base de silicone

18 598-1296-02
1. Vériez le fonctionnement. Mettez la commande « ON-TIME
» au mode « TEST ». Marchez devant le détecteur. Le voyant
indicateur à DEL devrait clignoter lorsqu’un mouvement est
décelé (consultez la gure pour connaître l’emplacement du
voyant à DEL).
2. Réglezledétecteur.Tournezlacommande«RANGE»àlaposition
centrale et la commande « ON-TIME » à la position « TEST ».
Marchez dans la zone de couverture en notant l’endroit où vous
êtes lorsque le voyant DEL commence à clignoter. Desserrez la
vis de serrage et déplacez le détecteur pour changer la zone de
couverture. Serrez la vis de serrage lorsque vous avez terminé.
Ne serrez pas trop la vis de serrage.
3. Réglezlacommandedelaportée.Pouraugmenterlasensibilité,
tournez la commande « RANGE » vers MAX. Pour diminuer la
sensibilité, tourner la commande « RANGE » à MIN. Note : Si la
commande«RANGE»estrégléetrophaut,cecipourraitcauser
un faux déclenchement dans certains environnements.
Note : Lors de l’utilisation du mode Test pour vérier le fonc-
tionnement pendant le jour, :
A. Régler le commutateur DETECT à DAY/NIGHT, puis
B. Régler la commande ON-TIME à TEST.
4. Réglez la commande « ON-TIME ». Déterminez pendant
combien de temps vous voulez que le dispositif connecté
reste allumé après que le mouvement ait été détecté (1 ou 5
minutes). Glissez la commande « ON-TIME » vers le réglage
correspondant.
IMPORTANT : Évitez de diriger la commande vers :
• Des objets qui changent rapidement de température, notamment
: évents de chauffage, ventilateurs, appareil de conditionnement
de l’air. Ces sources de chaleur peuvent causer un faux déclen-
chement.
• Les endroits où les animaux domestiques ou le trafc peuvent
déclencher la commande.
• Les gros objets de couleur claire situés à proximité et qui reètent
la lumière peuvent déclencher la fermeture. Ne pointez pas
d’autres lumières vers le détecteur.
Commandes du détecteur de mouvement
5 1 TE ST
ON-TIME
(MINUTES)
RANGE
MAX MIN
Commande de
portée
Détecteur de
mouvements extérieur
Commande «
ON-TIME »
Voyant DEL
Sensibilité de détecteur de mouvements
Zone de couverture du détecteur de mouvements
Angle de couverture
maximal
Portée maximale
21 m
2.4 m
180°
Dirigez le détecteur
vers le bas pour une
couverture courte
Dirigez le détecteur
plus haut pour une
couverture longue
Réglage de la couverture du détecteur de mouvements
Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son
champ de vision.
Le plus sensibleLe moins sensible
Détecteur Détecteur
Mouvement
Mouvement

FRANÇAIS
19598-1296-02
INFORMATIONS SUR LE RÉCEPTEUR
Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales
suivantes :
• Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz.
• N’utilisez pas cet appareil avec des ampoules uorescentes
compactes.
• Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 15 secondes.
Câblage du projecteur
Fil de terre du disjoncteur à la vis de terre
verte sur l’appareil d’éclairage.
Blanc à
blanc Noir à noir
Joint
Support de
montage
Boulon de
montage
Bouchon de
caoutchouc
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Ne pas pointer
les lampes vers une surface combustible située à moins
de 1 mètre.
PROJECTEUR
Caractéristiques et valeurs nominales :
• Jusqu’à 150 watts maximum de
charge incandescente ou 240 watts
maximum
de charge halogène (jusqu’à 75 watts maximum de charge
incandescente ou 120 watts maximum de charge halogène par
douille).
• Minimum de câblage nécessaire.
• Installez l’appareil conformément aux codes locaux en vi-
gueur.
1. Enlevez l’appareil d’éclairage existant.
2. Installez le support de montage tel qu’illustré à l’aide de deux
vis convenant au disjoncteur.
Note : Le support de plastique peut être utilisé pour tenir
l’appareil d’éclairage lors du câblage. Faites passer la petite
extrémité du spport de plastique à travers le trou dans le centre
de la plaque-couvercle. Insérez la petite extrémité dans une
des fentes sur le support de montage.
3. Acheminez les ls à partir du récepteur optique à travers les
gros trous du joint.
4. Torsadez les ls du disjoncteur et les ls de l’appareil d’éclairage
tel qu’illustré. Fixez-les à l’aide des capuchons de connexion
approuvés UL.
5. Alignez la plaque-couvercle et le joint de plaque-couvercle.
Fixez à l’aide d’un boulon de montage.
6. Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place.
7. Non conçu pour les boîtes de raccordement étanches. L’appareil
doit être monté en surface seulement. Calfeutrez la plaque de
montage au moyen d’un agent d’étanchéité à base de silicone.
AVERTISSEMENT: Coupez le courant au fusible ou
au disjoncteur.
8. Ajustez les douilles en desserrant les écrous freinés. Note :
Ne tournez pas les douilles de plus de 180° par rapport au
réglage d’usine.
ATTENTION: An d’éviter les dégâts causés par l’eau et les
chocs électriques, gardez les douilles à 30° sous l’horizontale.
9. Vissezl’ampouleincandescente à valeurnominale recomman-
dée dans le module. Ne serrez pas outre mesure.
ATTENTION : Ne dépassez pas les limites maximales
de charge gurant ci-dessus.
10. Vériez le fonctionnement. Activez le transmetteur utilisé avec
le récepteur (consultez les directives sur le transmetteur). Un
signalest transmis aurécepteur pourle mettre SOUSou HORS
tension.

20 598-1296-02
RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites
reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la
conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
1. Le disjoncteur ou le fusible sont
éteints.
2. L’interrupteur sur le dispositif est
éteint.
3. Ledispositifest interrompupar unautre
dispositif.
4. Le dispositif ne répond pas immédia-
tement après l’installation.
5. Les signaux du transmetteur sont
bloqués, ou le transmetteur est hors
de portée.
6. Les piles du transmetteur sont fai-
bles.
7. Lesmicro-interrupteurs surletransmet-
teur et le récepteur ne correspondent
pas les uns aux autres.
8. Le dispositif est défectueux.
1. Mêmes cause qu’en 5, 6, et 7 ci-des-
sus.
1. Panne d’électricité de courte de du-
rée.
2. Un autre transmetteur est réglé à la
même fréquence.
SYMPTÔME
Le dispositif ne s’allume pas.
Le dispositif ne s’éteint pas.
Le dispositif s’allume au hasard.
SOLUTION
1. Vériez que le disjoncteur ou le fusible
sont allumés.
2. Vérifiez que l’interrupteur sur le
dispositif est allumé.
3. Modiez les codes du transmetteur
et du récepteur.
4. Attendez 90 secondes de période
d’initialisation (détecteur de mouve-
ment à distance).
5. Vériez s’il y a des objets métalliques
pouvant bloquer le signal, ou reposi-
tionnez le transmetteur.
6. Vériez si les piles sont chargées et
remplacez-les si nécessaire.
7. Assurez-vous que les commutateurs
du transmetteur et du récepteur sont
réglés aux même positions.
8. Vériez si c’est le cas en utilisant un
dispositif différent.
1. Mêmes solutions qu’en 5, 6, et 7
ci-dessus.
1. Lors de la prochaine émission, le
transmetteur replacera le récepteur
à l’état approprié.
2. Modiez les codes du transmetteur
et du récepteur.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner
l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez*
le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat
et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Utilitech Remote Control manuals