V-TAC VT-7705-B User manual

INSTRUCTION MANUAL
LED TABLE LAMP WITH WIRELESS CHARGER
WEEE Number: 80133970
Thank you for selecting and buying V-TAC Wireless Charger device. V-TAC will serve
you the best. Please read these instructions carefully before starting the installation
and keep this manual handy for future reference. If you have any other query,
please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the
product. They are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid
for 2 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage
caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no
warranty against damage to any surface due to incorrect removal and installation
of the product. This product is warranted for manufacturing defects only.
INTRODUCTION & WARRANTY
Wireless charging desk lamp is an intelligent product. It uses LED source which is
most advanced lighting-tech with uniform and soft, high efficiency and CRI, advanced
constant current and flicker-free to protect your eyes. With 0-300°adjustablearm, the
lamp is able to reach almost every position you can imagine. Also, it has built-in
wireless charger which is compatible with any Qi-standard phones and devices.
PACKAGE CONTENTS
TECHNICAL DATA
• Wireless Charging Desk Lamp
• User Manual
• USB Charging Cable
• 3A adapter included
Model Wa�sInput
Power
Wireless
Charging Power Life Span Transfer
Distance Lumens Color
Temperature
Transferring
Distance Dimension
VT-7705-B 5W 5V/3A 5W 20,000 Hours >8mm 800Lux 2700K-6500K ≤8mm 14.2X12.35X47cm

• Put the micro USB port into the power input of the desk lamp
• Refer to the functions of each button in previous page (Outline) to use the lamp.
Short press is required to adjust the functions except that brightness increase and
decrease need long press.
• When using the wireless charging function, place phones with Qi receiver onto
the wireless charging area. At this time, the wireless charging indicator turns on
and flickers to indicate that wireless charging is ON. The indicator turns off after
the phone is removed.
HOW TO USE
1. To ensure using effect, please use an DC5V/3A adaptor and good quality cable
2. Please keep it away from water or other liquid
3. Power off the lamp before it is cleaned
NOTES
• Mettez le port micro-USB dans l’entrée d’alimentation de la lampe de bureau
• Consultez les fonctions de chaque bouton de la page précédente (caractéristiques
principales) pour utiliser la lampe. Il est nécessaire d’appuyer brièvement pour
régler les fonctions sauf les cas d’augmentation et diminution de la luminosité pour
lesquels il faudra appuyer longuement.
• Lorsque vous utilisez la fonction de recharge sans fil, placez les téléphones à
récepteur Qi sur la zone de recharge sans fil. Alors, le voyant de recharge sans fil
s’allume et commence à clignoter pour indiquer que la charge sans fil est en
marche (ON). Le voyant s’éteint après que le téléphone est enlevé.
COMMENT UTILISER
1. Afin d’assurer l’effet souhaité, veuillez utiliser un adaptateur DC5V/3A et un
câble de bonne qualité
2. Veuillez garder le dispositif loin d’eau ou autre liquide
3. Mettez hors tension la lampe avant de la nettoyer
NOTES

• Stecken Sie den Micro-USB-Anschluss in die Tischleuchte
• Machen Sie sich mit den Funktionen der einzelnen Lampenfunktionstasten
vertraut, die auf der vorherigen Seite beschrieben wurden (Grundfunktionen). Zum
Einstellen der einzelnen Funktionen Drücken Sie die Taste kurz. Wenn Sie die
Helligkeit erhöhen oder verringern möchten, müssen Sie länger drücken.
• Wenn Sie die kabellose Ladefunktion verwenden, legen Sie die Qi-Mobilteile auf
das Bereich für die kabellose Stromversorgung. Die Anzeige für die drahtlose Strom-
versorgung leuchtet auf und blinkt, um anzuzeigen, dass die drahtlose Stromver-
sorgung eingeschaltet ist (ON). Die Anzeige erlischt, wenn das Handy entfernt wird.
VERWENDUNG
1. Um den gewünschten Effekt zu erzielen, verwenden Sie einen DC5V / 3A-Adapt-
er und ein hochwertiges Kabel.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.
3. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
ZUBEHÖR
• Поставете микро USB порта в изхода за мрежата на настолната лампа
• Запознайте се с функциите на всеки бутон за функциониране на лампата,
описани в предишната страница (Основни характеристики). За регулиране на
отделните функции е необходимо кратко натискане на бутона. Когато искате
увеличаване или намаляване на яркостта, трябва да натискате
по-продължително.
• Когато използвате функцията за безжично зареждане, поставяйте
телефоните с Qi слушалка върху областта на безжичното захранване. Тогава
индикаторът на безжично захранване се включва и започва да мига,
показвайки, че безжичното захранване е включено (ON). Индикаторът се
изключва, когато телефонът се отстрани.
НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ
1. За да осигурите желания ефект, използвайте адаптор DC5V/3A и
висококачествен кабел.
2. Дръжте устройството далеч от вода и други течности.
3. Изключвайте устройството от мрежата, преди да го почистите.
ЗАБЕЛЕЖКИ

• Insira a porta micro USB na saída da lâmpada de mesa
• Conheça as funções de cada botão de função da lâmpada descritas na página
anterior (Principais características). Para ajustar as funções individuais, pressione o
botão brevemente. Quando quiser aumentar ou diminuir o brilho, precisa pres-
sionar por mais tempo.
• Ao usar a função de carregamento sem fio, coloque os telefones com Qi na área
de energia sem fio. Em seguida, o indicador de energia sem fio, acende e pisca,
indicando que a energia sem fio está ligada. O indicador desliga quando o telefone
for retirado.
USO
1. Para garantir o efeito desejado, por favor use um adaptador DC5V/3A e um cabo
de boa qualidade.
2. Por favor, mantenha o dispositivo longe de água ou outros líquidos
3. Desligue o item antes de limpá-lo
OBSERVAÇÕES
• Umetnite mikro USB priključak u izlaz za mrežu stolne svjetiljke
• Upoznajte funkcije svakog gumba za funkcioniranje svjetiljke, opisane na
prethodnoj stranici (Osnovne značajke). Za podešavanje pojedinih značajki
potrebno je kratko da pritisnete gumb. Kada želite povećati ili smanjiti razinu
svjetlosti, morate pritiskati duže vrijeme.
• Kada koristite značajku bežičnog punjenja, postavite telefone sa Qi slušalicama
na područje koja je namijenjena za bežično punjenje. Tada se indikator bežičnog
punjenja uključuje i treperi, što znači, da je bežično punjenje uključeno (ON).
Indikator se isključuje kad uklonite telefon.
UPUTE ZA UPORABU
1. Da bi se postigao željeni učinak, koristite adapter DC5V / 3A i kabel visoke
kvalitete.
2. Držite uređaj dalje od vode i drugih tekućina.
3. Odspojite uređaj iz strujnog napajanja prije čišćenja.
NAPOMENE

• Coloque el puerto micro USB en la entrada de alimentación de la lámpara de
escritorio
• Consulte las funciones de cada botón en la página anterior (Esquema) para usar
la lámpara. Se requiere una pulsación corta para ajustar las funciones, excepto que
el aumento y la disminución del brillo necesitan una pulsación larga.
• Cuando utilice la función de carga inalámbrica, coloque los teléfonos con receptor
Qi en el área de carga inalámbrica. En este momento, el indicador de carga inalám-
brica se enciende y parpadea para indicar que la carga inalámbrica está ENCENDI-
DA. El indicador se apaga una vez que se retira el teléfono.
USO
1. Para garantizar el uso efectivo, use un adaptador DC5V/3A y un cable de buena
calidad
2. Mantenga el dispositivo alejado del agua y otros líquidos.
3. Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo.
OBSERVACIONES
• Helyezze a mikro USB-portot az asztali lámpa tápegységébe
• A lámpa használatához tekintse meg az előző oldalon található funkcióit
(Általános jellemzők). Rövid nyomásra van szükség a funkciók beállításához,
kivéve, a fényerő növeléséhez és csökkentéséhez hosszabb ideig kell nyomni.
• A vezeték nélküli töltési funkció használatakor helyezze a Qi vevővel rendelkező
telefonokat a vezeték nélküli töltőterületre. Ekkor a vezeték nélküli töltésjelző
bekapcsol és villog, jelezve, hogy a vezeték nélküli töltés be van kapcsolva. A
kijelző a telefon eltávolítása után kialszik.
HOGYAN KELL HASZNÁLNI
1. A hatás biztosítása érdekében használjon DC5V / 3A adaptert és jó minőségű
kábelt
2. Kérjük, tartsa távol víztől vagy egyéb folyadéktól
3. Tisztítás előtt kapcsolja ki az egységet
MEGJEGYZÉSEK

• Τοποθετήστε τη θύρα μίκρο USB στην έξοδο για το δίκτυο της επιτραπέζιας
λάμπας
• Γνωρίστε τις λειτουργίες του κάθε κουμπιού λειτουργίας της λάμπας, που
περιγράφονται στην προηγούμενη σελίδα (Βασικά χαρακτηριστικά). Για να
ρυθμίσετε τις μεμονωμένες λειτουργίες, πρέπει να πατήσετε σύντομα το κουμπί.
Όταν θέλετε να αυξήσετε ή να μειώσετε τη φωτεινότητα, πρέπει να το πατήσετε για
μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
• Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ασύρματης φόρτισης, τοποθετήστε τα κινητά
με ακουστικά Qi στην ζώνη ασύρματης τροφοδοσίας. Τότε η ένδειξη ασύρματης
τροφοδοσίας ενεργοποιείται και αρχίσει να αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας ότι η
ασύρματη τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη (ON). Η ένδειξη απενεργοποιείται, όταν
αφαιρεθεί το κινητό αφαιρεθεί.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Για να επιτύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα, χρησιμοποιήστε προσαρμογέα
DC5V/3A και καλώδιο υψηλής ποιότητας.
2. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό και άλλες υγρές ουσίες.
3. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο, πριν να την καθαρίσετε.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
• Inserire la porta micro USB nell'ingresso di alimentazione della lampada da tavolo
• Fare riferimento alle funzioni di ciascun tasto descritti nella pagina precedente
(Caratteristiche principali) per utilizzare la lampada. È necessario premere breve-
mente il tasto per regolare le funzioni, ad eccezione dell'aumento e della diminuzi-
one della luminosità che richiedono una pressione prolungata.
• Quando si utilizza la funzione di ricarica wireless, posizionare i telefoni con ricevi-
tore Qi nell'area di ricarica wireless. A questo punto, l'indicatore di ricarica wireless
si accende e lampeggia per indicare che la ricarica wireless è attiva. L'indicatore si
spegne quando il telefono viene rimosso.
COME UTILIZZARE
1. Per garantire l'effetto desiderato, utilizzare un adattatore DC 5 V/3 A e un cavo
di buona qualità.
2. Tenere il dispositivo lontano dall’acqua o altri liquidi.
3. Scollegare il dispositivo prima di pulirlo.
NOTES

• Puneţi portul USB micro în ieşirea pentru reţea a lămpii de masă
• Examinaţi funcţiile fiecărui buton în parte pentru funcţionarea lămpii, descrise pe
pagina precedentă (Caracteristici principale). Pentru reglarea fiecărei funcţii în
parte, apăsaţi butonul respectiv. Când doriţi să reduceţi sau să măriţi luminozi-
tatea, trebuie să ţineţi butonul apăsat mai mult timp.
• Când folosiţi funcţia de încărcare fără fir, puneţi telefoanele cu cască Qi peste
zona de încărcat fără fir. Atunci indicatorul pentru încărcarea fără fir se va conecta
şi va începe să clipească, indicând astfel că încărcarea fără fir este conectată
(ON). Indicatorul se va deconecta când îndepărtaţi telefonul.
MOD DE UTILIZARE
1. Pentru obţinerea efectului dorit, folosiţi adaptor DC5V/3A şi cablu de înaltă calitate.
2. Feriţi dispozitivul de apă sau de alte lichide.
3. Deconectaţi dispozitivul din reţea înainte să începeţi să-l curăţaţi.
OBSERVAŢII
•Włóż port micro USB do wyjścia sieciowego lampy biurkowej
• Poznaj funkcje każdego przycisku funkcjonalnego lampy opisanego na poprzed-
niej stronie (Najważniejsze cechy). Aby dostosować poszczególne funkcje, naciśnij
krótko odpowiedni przycisk. Jeśli chcesz zwiększyć lub zmniejszyć jasność, naciśnij
dłużej.
• Podczas korzystania z funkcji bezprzewodowego ładowania umieść słuchawki Qi w
obszarze zasilania bezprzewodowego. Wskaźnik zasilania bezprzewodowego włącza
się i miga, wskazując, że zasilanie bezprzewodowe jest włączone (ON). Wskaźnik
gaśnie, gdy telefon zostanie oddalony.
JAK KORZYSTAĆ
1. Aby uzyskać pożądany efekt, użyj adaptera DC5V / 3A i kabla wysokiej jakości.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody i innych płynów.
3. Odłącz urządzenie od sieci przed czyszczeniem.
UWAGI

IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
• Vložte port micro USB do zásuvky stolní lampy
• Seznamte se s funkcí jednotlivých tlačítek lampy popsaných na předchozí straně
(Základní charakteristiky). Pro nastavení jednotlivých funkcí stačí krátké stisknutí
tlačítka. Pokud chcete zvýšit nebo snížit jas, musíte tisknout delší dobu.
• Při použití funkce bezdrátového nabíjení umístěte telefony s přijímačem Qi do
oblasti bezdrátového nabíjení. Indikátor bezdrátového napájení se zapne a začíná
blikat, což znamená, že je bezdrátové napájení zapnuto (ON). Po odstranění
telefonu se indikátor vypne.
ZPŮSOB UŽÍVÁNÍ
1. K zajištění požadovaného efektu použijte adaptér DC5V / 3A a vysoce kvalitní
kabel.
2. Přístroj uchovávejte mimo dosah vody a jiných kapalin.
3. Před čištěním přístroj odpojte od sítě.
POZNÁMKY
Table of contents
Other V-TAC Home Lighting manuals

V-TAC
V-TAC VT-1017D User manual

V-TAC
V-TAC VT-7405 User manual

V-TAC
V-TAC VT-1007D User manual

V-TAC
V-TAC VT-7208 User manual

V-TAC
V-TAC VT-1014 User manual

V-TAC
V-TAC VT-7505 User manual

V-TAC
V-TAC VT-1034 User manual

V-TAC
V-TAC 80133970 User manual

V-TAC
V-TAC VT-7413 User manual

V-TAC
V-TAC VT-7703 User manual
Popular Home Lighting manuals by other brands

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL3034A manual

Lightolier
Lightolier Lytespan Track Lighting System DRL16 Specification sheet

Philips
Philips ecoMOODS 34612/48/16 manual

Triarch
Triarch Indoor Lighting 29322 Assembly instructions

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting CASEY LIT4008A manual

mitzi
mitzi NICOLE HL310201 Assembly and mounting instructions