V-tech t2447 User manual

Digital answering system
with 3 mailboxs and
15 minutes record time.

1
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las
reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio
o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo.
Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño
húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de
baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No debe colocar este producto sobre un carrito, soporte o mesa
inestable. El producto podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base
y del Auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el
sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse
colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama,
sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima
de un radiador o registro de calefacción. Este aparato tampoco debe
colocarse en ninguna área donde no se proporciona ventilación
adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de
suministro eléctrico indicado en el paquete. Si no está seguro del tipo
de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o
compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de
electricidad. No coloque este aparato donde el cable quede expuesto
al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o
el Auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer
corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque
eléctrico. Evite derramar líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato,
llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la
Base o del Auricular distintas a las tapas de acceso especificadas
podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el
aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas
debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un
choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al
centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes
condiciones:

2
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido dentro del aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones
de operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las
instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado
de otros controles puede dar como resultado daños que con
frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y el gabinete se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio.
13. Evite el uso del teléfono (salvo que sea uno inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a
los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la
fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el
modo de uso normal.
Instrucciones importantes de seguridad

3
Tecnología mejorada de 2.4GHz - La transmisión de banda doble combina lo
mejor de la tecnología de 2.4GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento
mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Antes de empezar

4
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Adaptador de corriente
alterna CA de la Base
4. Cable de la línea telefónica
5. Pila
6. Soporte para cinturón
7. Manual del usuario
8. Soporte para montaje de la
Base en la pared
Lista de partes incluidas:
Antes de empezar
Unidad BaseAuricular
Pila
Soporte para cinturón
Cable de la línea telefónica
Soporte para montaje
de la Base en la pared
Manual del usuario
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communi-
cations, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech
Telecommunications Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.

5
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
13
14
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. LCD (panel de cristal líquido)
4. Teclas con flechas para la
izquierda y la derecha
5. Tecla de Phone/Flash
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Chan/Delete
8. Micrófono
9. Conexión para Audífono
10. Tecla de Sel (selección)
11. Tecla de Off (apagado)
12. Tecla de Hold (llamada en espera)
13. Tecla de Redial/Pause
14. Tecla de Prog (programación)
Identificación de partes del Auricular

6
MODEL: 2447
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
MANUFACTURED IN CHINA
COMPLIES WITH 47 CFR PART 68
REGISTRATION NO.: US: EW7W901B24280
RINGER EQUIVALENCE: 0.1B USOC JACK: RJ11C, RJ11W
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION
IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE; AND 2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
PRIVACY OF COMMUNICATIONS MAY NOT BE ENSURED WHEN USING
THIS PHONE.
HAC FCC ID: EW780-5298-B00
8
10
7
1
2
3
4
5
6
11
12
9
1. Tecla de Menú
2. Tecla de Change (cambio)
3. Tecla de Time/Set (hora/
configuración)
4. Tecla de Memo/Rec
(memorándum/grabar)
5. Tecla de Page (localización)
6. Luz de In Use/Charging
(línea en uso/carga)
7. Tecla de On/Off (encendido/
apagado)
8. Teclas del volumen -/+
9. Tecla de Skip/Quick (saltar/rápido)
10. Tecla de Delete (borrar)
11. Tecla de Repeat/Slow (repetir/lento)
12. Teclas de Play/ Stop (escuchar/
terminar) (correo de voz)
13. Conexión para el conector de
corriente directa
14. Conexión de la línea telefónica
Identificación de partes de la Unidad Base
13 14

7
Paracomenzar
Instalación
Antes de instalar
1. Seleccione un lugar para la Base cerca de un contacto eléctrico y una
conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y
un contacto eléctrico estándar (110V CA) que no esté controlado por un
interruptor en la pared.
2. Instale las pilas del Auricular. Use sólo pilas VTech.
a) Retire la cubierta del
compartimiento de
las pilas oprimiendo
sobre la ranura y
deslizándola hacia
abajo.
b) Alinee los dos hoyos en la pila con las
puntas del enchufe, luego oprima la pila
en su sitio.
c) Coloque la pila en el compartimiento con
los cables en la esquina inferior derecha.
Coloque primero la pila en un ángulo
debajo de los ganchos superiores,
después oprima con firmeza la parte in-
ferior hasta que entre en su lugar.
Coloque los cables debajo de la guía, la
cual está debajo de la pila.
d) Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas.
3. Enchufe el conector de corriente directa a la Base. Enchufe el adaptador
de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Conecte el cable de la
línea telefónica en la conexión de la Base y el otro extremo en la conexión
del teléfono modular, como se muestra en la siguiente página.
4. Coloque el Auricular en la Base. Cargue la pila durante 10 a 12 horas.

8
Paracomenzar
MODEL: 2447
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
MANUFACTURED IN CHINA
COMPLIES WITH 47 CFR PART 68
REGISTRATION NO.: US: EW7W901B24280
RINGER EQUIVALENCE: 0.1B USOC JACK: RJ11C, RJ11W
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION
IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE; AND 2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
PRIVACY OF COMMUNICATIONS MAY NOT BE ENSURED WHEN USING
THIS PHONE.
HAC FCC ID: EW780-5298-B00
Instalación
Conecte el cable
de corriente Conecte el cable de la
línea telefónica
1. Revise que haya un tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila, oprima el botón de PHONE en el
Auricular. Debe escuchar el tono de marcado.
2. Configure la hora y la fecha.
Si está suscrito al servicio de Caller ID, la fecha y la hora serán configuradas
automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio
de Caller ID, puede configurar la fecha y la hora manualmente.
• Oprima PROG, y después oprima o hasta que DATE/TIME aparezca
en la pantalla. Oprima SEL.
• El mes estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre
el mes correcto. Oprima SEL.
• El día estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el
día correcto. Oprima SEL.
• La hora estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre
la hora correcta. Oprima SEL.
• El minuto estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla
muestre el minuto correcto. Oprima SEL.
• AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar AM o PM.
Oprima SEL.
Instalación sobre una mesa/escritorio

9
Paracomenzar
Instalación en la pared
El soporte para montaje en la pared está diseñado para usarse únicamente
con placas estándar de montaje en la pared.
1. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de las
ranuras en el soporte, después conéctelos a las conexiones ubicadas en
la parte inferior de la Base.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si
el paquete de pilas no se ha cargado previamente, coloque el Auricular en
la Base, y permita que se cargue durante 12 horas.
3. Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared.
4. Alinee las pestañas del soporte para montaje en la pared con las ranuras
en la parte posterior de la Unidad Base. Oprima con firmeza el soporte de
montaje en su lugar.
5. Monte la Base sobre la pared. Coloque la unidad de modo que las clavijas
de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la
Unidad Base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su
sitio.
Instalación

10
Operaciónbásica
Operación del teléfono
Contestar una llamada
Oprima cualquier tecla
excepto la de OFF(apagado).
Hold (espera)
Oprima para colocar la
llamada en espera. Oprima
de nuevo para regresar a
la llamada.
-o-
Conteste con el Auricular de
una extensión.
Hacer una llamada
Oprima PHONE, después
marque el número.
-o-
Marque el número (use
para retroceder y corregir
dígitos), después oprima
PHONE para llamar.
Flash/Call Waiting
(interruptor de corte/
llamada en espera)
Si está suscrito al servicio
de Call Waiting, escuchará
un tono si alguien llama
cuando usted se encuentre
haciendo una llamada.
Oprima PHONE/FLASH
para poner la llamada ac-
tual en espera y contestar
la llamada nueva. Oprima
este botón en cualquier
momento para cambiar en-
tre las dos llamadas.
Channel (canal)
Cambie a un canal más claro
mientras está haciendo una
llamada.
Delete (borrar)
Cuando el Auricular está en modo
inactivo, oprima continuamente
para borrar todos los registros
en el registro de llamadas.
Cuando esté viendo el registro
de llamadas, oprima para borrar
el registro que actualmente
aparece en la pantalla.
Volumen del Auricular
Ajuste el volumen mientras está
haciendo una llamada. Escuchará
un tono doble cuando llegue a la
configuración máxima o mínima.
DIR (directorio)
Oprima DIR cuando el teléfono no
esté en uso para ver los registros
del directorio. Cuando esté
entrando letras, oprima para
avanzar el cursor.
CID (identificador de llamadas)
Oprima CID cuando el teléfono no
está en uso para ver la información
del Caller ID (identificador de
llamadas). Cuando esté entrando
números o letras. Oprima para
borrar el último carácter que entró.
Botón de selección
Use SELjunto con PROG durante
la programación del Auricular.
Terminar una llamada
Oprima OFF.
-o-
Coloque el Auricular en la Base.
Salir del modo de
programación.
Cancelar una llamada de
localización.
Redial (remarcado)
Oprima PHONE, después oprima
REDIAL/PAUSE para llamar al
último número que fue marcado
(hasta 32 dígitos).
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE, después
oprima PHONE para llamar al
último número que fue marcado.
Oprima REDIAL/PAUSE dos
veces para borrar el registro del
último número que fue marcado
con el Auricular apagado.
Pause (pausa)
Oprima REDIAL/PAUSE para
poner una pausa en el marcado
cuando esté entrando números.
Program
(programación)
Entre al modo de
programación
con el Auricular
apagado
(teléfono
colgado).

11
Operaciónbásica
Operación del teléfono
Page (localización)
Oprima para localizar a un Auricular
durante 60 segundos. Oprima de
nuevo, oprima OFF en el Auricular, o
coloque el Auricular en la Base para
cancelar la localización.
In Use/Charging (línea en uso/carga)
• Parpadea a la misma vez con el tim-
bre de una llamada entrante.
• Parpadea lentamente cuando el Au-
ricular está en uso.
• Parpadea rápidamente cuando una
llamada está en espera.
• Permanece encendida de forma
continua cuando el Auricular está
cargando.

12
Operaciónbásica
Operación del teléfono
DIAL MODEL: TONEDIAL MODEL: TONE
DIAL MODEL: TONEDIAL MODEL: TONE
DIAL MODEL: TONE
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Configuración de fábrica: Tone
Configuración de fábrica: English
Estilo del timbre del Auricular /Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el Au-
ricular, o apagar el timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Asegúrese de que el Auricular esté apagado.
2. Oprima PROG.
3. Oprima hasta que la pantalla muestre RINGER:
4. Oprima SEL. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra
del timbre seleccionado.
5. Oprima o para seleccionar RINGER:2, 3, 4, 4 u OFF (apagado).
Escuchará una muestra de cada timbre.
6. Oprima SEL para seleccionar la configuración del timbre que aparece en
la pantalla.
Configure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la
pila esté cargada. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá
que cambiar el modo de marcado.
1. Oprima PROG.
2. Oprima hasta que la pantalla muestre DIAL MODE & SETTING.
3. Oprima SEL. La configuración actual estará parpadeando.
4. Oprima para seleccionar tono o pulso.
5. Oprima SEL.
Configure el idioma
1. Oprima PRPG para empezar la programación.
2. Oprima o hasta que LANGUAGE aparezca en la pantalla.
3. Oprima SEL. La configuración actual estará parpadeando.
4. Oprima para mostrar la pantalla en inglés, español o francés.
5. Oprima SEL para seleccionar el idioma seleccionado y salir
Marcado de tono temporal
Si sólo tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del
marcado de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo *TONE.
Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a
transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.

13
Operaciónbásica
Operación del teléfono
Está entrando una llamada.
El Auricular está esperando el tono de marcado.
El Auricular está en uso.
El Auricular está cambiando a otro de los 30
canales disponibles.
La Base está localizando al Auricular.
Hay una llamada en espera.
Debe volver a cargar las pilas.
1. Aparece en la pantalla y se escucha un
tono triste cuando está desconectada la
electricidad de la Base y se oprime
PHONE.
2. Aparece y suena un tono triste cuando el
Auricular está fuera del límite de alcance
y no se puede marcar.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima *TONE. Los botones oprimidos después de este paso envían
señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de
marcado de pulso (rotatorio).
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...
PHONE ONPHONE ON
PHONE ONPHONE ON
PHONE ON
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **
HOLDHOLD
HOLDHOLD
HOLD
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW
pantalla muestra: When:
Mensajes en la pantalla
NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECT

14
Operaciónbásica
Speed Dial (marcado rápido)
Puede guardar hasta 9 números de teléfono con nombres (hasta 15 caracteres
y 24 dígitos en cada localidad) que marca frecuentemente en las localidades
de memoria del Speed Dial (marcado rápido) que asigne (1 al 9).
También puede guardar números de teléfono con nombres alfabéticamente en el
directorio. Consulte la sección de Directorio del teléfono para obtener las instrucciones.
NOTA:
1. Los registros que guarde en la memoria de Speed Dial serán asignados
números del 01 al 09 en el directorio del teléfono.
2. Oprima OFF en cualquier momento para salir del modo de marcado de la
memoria.
Cómo Guardar un Número/Nombre en la Memoria
1. Oprima PROG. Después oprima o hasta que la pantalla muestre
SPEED DIAL (marcado rápido)
2. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
NOTA: Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (me-
moria llena), emite un tono de error, y no podrá guardar un registro nuevo
hasta que borre uno de los registros guardados en la memoria de speed
dial o en el directorio del teléfono.
3. Oprima la tecla (1 al 9) para asignar la localidad de memoria donde este
número será guardado . La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
NOTA: Si la localidad no está vacía, el registro nuevo será guardado en lugar del
viejo y borrará el número anterior. Tenga cuidado de no guardar sobre
registros que no desee borrar de la memoria.
4. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre
que está guardando. Use para retroceder y hacer correcciones; use
para agregar un espacio en blanco.
5. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SEL o PROG. La pantalla
muestra ENTER NUMBER (entre el número).
6. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para agregar pausas si es necesario.
1: 1
2: A B C 2
3: D E F 3
4: G H I 4
5: J K L 5
6: M N O 6
7: P Q R S 7
8: T U V 8
9: W X Y Z 9
0: 0
**
#: & ’ , - . #
Tecla de Presses
marcado 1 2 3 4 5 6

15
Operaciónbásica
Speed Dial (marcado rápido)
DD
DD
D
6. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para agregar pausas si es necesario.
— u —
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue
marcado desde este teléfono.
7. Oprima SEL o PROG para guardar el registro. La pantalla muestra DISTINCT
RING? y la configuración actual.
8. Oprima o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que
el teléfono le avise cuando reciba llamadas de este número asignándole
un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para
un timbre normal.
9. Oprima SEL o PROG para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí) en el
Paso 8, aparecerá una DD
DD
Dcon el registro.
Cómo editar un Número/Nombre guardado en la Memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea editar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SEL. EDIT
parpadea en la pantalla.
3. Oprima SEL. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor aparece
al final del nombre. Use , y las teclas del teclado para editar el nombre.
Oprima SEL para seguir adelante y editar el número. Use para retroceder
y hacer correcciones. Oprima SEL para seguir adelante y editar la
configuración del Timbre diferente.
4. Oprima SEL para guardar la información editada.
Cómo borrar un Número/Nombre guardado en la Memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea borrar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SEL.
Después oprima hasta que ERASE (borrar) esté parpadeando.
3. Oprima SEL. La pantalla muestra ERASE NO YES (borrar no sí) y el número.
La selección actual parpadea.
4. Oprima hasta que YES esté parpadeando.
5. Oprima SEL. Escuchará un tono de confirmación.
Cómo marcar un registro de Speed Dial (marcado rápido)
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea marcar.
2. Oprima PHONE para marcar.
0101
0101
01
SPEEDSPEED
SPEEDSPEED
SPEED EDITEDIT
EDITEDIT
EDIT ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511
SPEED EDITSPEED EDIT
SPEED EDITSPEED EDIT
SPEED EDIT ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511
0101
0101
01

16
Operaciónbásica
Speed Dial (marcado rápido)
Cómo volver a asignar localidades en Speed Dial (marcado rápido)
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea volver a asignar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea volver a asignar, oprima
SEL. Después oprima [ ] hasta que SPEED esté parpadeando.
3. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
4. Oprima las teclas (1al 9) para volver a asignar este registro en otra localidad
de memoria de speed dial (marcado rápido). Escuchará un tono de
confirmación.
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511
0101
0101
01

17
Operaciónbásica
Directorio del teléfono
1: 1
2: A B C 2
3: D E F 3
4: G H I 4
5: J K L 5
6: M N O 6
7: P Q R S 7
8: T U V 8
9: W X Y Z 9
0: 0
*:*
#: &’ , - . #
Tecla de Veces que tiene que oprimir
marcado 1 2 3 4 5 6
El sistema t 2447 puede guardar 50 números de teléfono (incluyendo los nueve
registros de marcado rápido) con sus respectivos nombres (hasta 15 caracteres
para el nombre y 24 dígitos para el número).
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir del directorio.
Cómo guardar un Número/Nombre en el directorio
1. Oprima PROG. La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
3. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre
que está guardando con el número. Use para retroceder y hacer
correcciones; use para avanzar y agregar un espacio en blanco.
4. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SEL o PROG. La pantalla
muestra ENTER NUMBER (entre el número).
5. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para colocar una pausa en la secuencia de
marcado si es necesario.
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue marcado.
6. Oprima SEL o PROG. La pantalla muestra DISTINCT RING?y la configuración
actual.
7. Oprima o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea
que el teléfono le avise cuando recibe llamadas de este número
asignándole un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione
N (no) para un timbre normal.

18
Operaciónbásica
Directorio del teléfono
8. Oprima SEL o PROG para confirmar su selección. Si seleccionó Y(sí),
aparecerá una Dcon el registro del directorio.
NOTA: Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (me-
moria llena), se emite un tono de error, y no podrá guardar un número nuevo
hasta que borre uno de los registros guardados.
Cómo editar un Número/Nombre guardado en el directorio
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro
que desea editar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SEL. EDIT
parpadea en la pantalla.
4. Oprima SEL. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor aparece
al final del nombre. Use , y las teclas del teclado para editar el nombre.
Oprima SEL para seguir adelante y editar el número. Use para retroceder
y hacer correcciones. Oprima SEL para seguir adelante y editar la
configuración del timbre diferente.
5. Oprima SEL para guardar la información editada.
Cómo borrar un Número/Nombre guardado en el Directorio
1. Oprima ( DIR ). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro
que desea borrar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SEL.
Después oprima hasta que ERASE (borrar) esté parpadeando.
4. Oprima SEL. La pantalla muestra ERASE NO YES (borrar no sí) y el número.
La selección actual parpadea.
5. Oprima hasta que YES esté parpadeando.
6. Oprima SEL. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASESPEED EDIT ERASE
SPEED EDIT ERASE
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511

19
Operaciónbásica
Directorio del teléfono
Cómo mover un número/nombre a la Memoria de Speed Dial
(marcado rápido)
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través del directorio.
— u —
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
mover.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea mover, oprima SEL.
Después oprima hasta que SPEED esté parpadeando.
4. Oprima SEL. La pantalla muestra ENTER 1-9.
5. Oprima la tecla (1 al 9) para mover este registro del directorio normal a la
memoria de Speed Dial y asignar la localidad de memoria. Escuchará un
tono de confirmación. Un número de la localidad de memoria (01 al 09)
será mostrado a la par del registro.
Cómo marcar un Número desde el Directorio
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros
guardados en el directorio.
— u —
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea
marcar.
Oprima o para navegar a través del directorio.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea marcar, oprima PHONE.
SPEEDSPEED
SPEEDSPEED
SPEED EDIT ERASEEDIT ERASE
EDIT ERASEEDIT ERASE
EDIT ERASE
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511800-595-9511
800-595-9511
Other manuals for t2447
1
Table of contents
Other V-tech Cordless Telephone manuals

V-tech
V-tech CS6719-4 User manual

V-tech
V-tech IA5864 User manual

V-tech
V-tech CL82219 User manual

V-tech
V-tech Cordless Telephone User manual

V-tech
V-tech DS6321-3 User manual

V-tech
V-tech CS6859 User manual

V-tech
V-tech VT5881 User manual

V-tech
V-tech CS6120-2 User manual

V-tech
V-tech v 2651 User manual

V-tech
V-tech CS6120-2 User manual

V-tech
V-tech CS6619 User manual

V-tech
V-tech DS5151-2 User manual

V-tech
V-tech XS1050 User manual

V-tech
V-tech LS6475-2 User manual

V-tech
V-tech CareLine SN6166 User manual

V-tech
V-tech VSP601 User manual

V-tech
V-tech DS6121-2 User manual

V-tech
V-tech DS6670-6C User manual

V-tech
V-tech CS6648-2 User manual

V-tech
V-tech DS6221 User manual