Vaggan C80-901030 User manual

BBQ – Instructions for use | 1
MODEL:
C80-901030
BARBECUE
UK
NL
D
F
E
I
CZ
P
PL
RU
TR
DK
NO
S
H
FI
GR
L AT
LT U
SLO
EST
HR
UA
RO
BG
SK
VER2.0.062021
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L’USO | NÁVODK POUŽITÍ | INSTRUÇÕES
DE USO | INSTRUKCJA OBSŁUGI | ИНСТРУКЦИЯ | KULLANIM KILAVUZU
BRUGSANVISNING | BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KÄYTTÖOHJE | ΟΔΗΓΕΊΕΣ | LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI | NAUDOJIMO
INSTRUKCIJOS |NAVODILA ZA UPORABO | KASUTAMA | UPUTSTVO ZA
UPORABU | ІНСТРУКЦІЯ | MOD DE FOLOSIRE | ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD NA POUŽITIE
AM/63 • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS www.servicetoconsumer.com
EN 1860-1

2 | Instructions for use – BBQ
UK READ INSTRUCTIONS BEFORE USE. Place
the barbecue on an even, stable and heat resistant
surface.
Assembly
- To avoid losing any small components or hardware,
assemble your product on a hard level surface that does
not have cracks or openings.
- Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
- When applicable, tighten all hardware connections by
hand rst. Once the step is completed go back and fully
tighten all hardware.
- Follow all steps in order to properly assemble your
barbecue.
Remove all contents from the carton packaging. Make sure
all parts are present before attempting assembly. Once the
barbecueisfullyassembled,gobackand checkto makesure
all the bolts are secure.Tighten again using a screwdriver.
BE CAREFUL WITH SHARP EDGES. Every eort has been
made in the manufacturing of the barbecue to remove
sharp edges, however, you should handle all parts with care
to avoid possible injury. The best and safest way to light the
barbecue is with re starters. To avoid burns do not touch
the metal parts of the barbecue until they have completely
cooled down (about 45 min.), unless you are wearing
protective gear (pot holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
Let barbecue burn for at least 30 minutes before using for
the rst time. Recommended fuel is charcoal or briquettes.
Maximum amount of fuel: 2.0KG Do not place fuel directly
onto the bottom of the barbecue. Place fuel only on the
charcoal pan/grid. Arrange and light fuel per instructions
on fuel package. Do not cook before the fuel has a coating
of ash. Always wear protective gloves when adding fuel to
retain desired heat level. While wearing protective gloves,
carefully spread coals evenly across charcoal grid with a
long handle tool. The protective gloves must comply with
the EN 407, Category II heat protection.
WARNING! This barbecue will become very hot, do
not move it during operation. Do not use indoors!
WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting
or relighting! Use only relighters complying to EN
1860-3! WARNING! Keep children and pets away.
Caution! Danger of carbon monoxide poisoning.
Don’t operate the barbecue in enclosed spaces, use
only outdoors.
Do not place the barbecue on a table or platform. Do not
use the barbecue in a conned and/or habitable space e.g.
houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of
carbon monoxide poisoning fatality.
NL
VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES
LEZEN. Plaats de barbecue op een stabiele,
vlakke en hittebestendige ondergrond.
Montage
- Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren
kwijtraakt, raden we u aan om uw product op een harde,
vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het
gaat monteren.
- L
eg alle onderdelen en ijzerwaren voor gebruik voor u neer.
- Indien van toepassing draait u alle schroeven/moeren/
bouten eerst met de hand aan. Na voltooiing van deze
stap draait u alle schroeven/moeren/bouten strak aan.
- Volg alle stappen om uw barbecue correct te monteren.
Haal alle onderdelen uit de kartonnen verpakking.
Controleer of alle onderdelen compleet zijn voordat u
begint met de montage.
Na volledige montage van de barbecue controleert u of alle
boutenstevig vastzitten. Draaialles indien nodignogmaals
vast met een schroevendraaier.
WEES VOORZICHTIG MET SCHERPE HOEKEN. Tijdens
de fabricage van de barbecue is er alles aan gedaan
om scherpe randen te verwijderen, maar behandel alle
onderdelen voorzichtig, zodat u geen letsel oploopt. De
beste en veiligste methode om uw barbecue aan te steken
is door gebruik van aanmaakblokjes. Om brandwonden te
voorkomen mag u de metalen onderdelen van de barbecue
pas aanraken nadat deze volledig zijn afgekoeld (ongeveer
na 45 minuten), tenzij u bescherming (pannenlappen,
handschoenen, barbecuehandschoenen etc.) draagt.
Laat de barbecue minimaal 30 minuten doorgloeien voor
eerste gebruik. De aanbevolen brandstof is briketten of
houtskool. Maximale hoeveelheid brandstof: 2.0KG Plaats
geen brandstof direct op de bodem van de barbecue. Plaats
brandstofalleenopdehoutskoolbakofophetrooster.Plaats
de brandstof en steek het aan volgens de instructies op de
verpakking van de brandstof. Begin met het barbecuen pas
nadatzichopdekooltjeseenlaagjeasheeftgevormd.Draag
altijd beschermende handschoenen wanneer u brandstof
toevoegt om het gewenste hitteniveau te bewaren. Draag
beschermende handschoenen en verspreid de kooltjes
voorzichtig gelijkmatig over het rooster met een tang met
langehandvaten.Debeschermende handschoenenmoeten
voldoen aan de EN 407, categorie II hittebescherming.
WAARSCHUWING!Dezebarbecuewordtergheet,niet
verplaatsen tijdens het gebruik. Niet binnenshuis
gebruiken! WAARSCHUWING! Gebruik geen
spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoen
om aan te steken of te herontsteken! Gebruik
alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3!

BBQ – Instructions for use | 3
WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren
uit de buurt van de barbecue. Let op! Gevaar voor
koolmonoxidevergiftiging. Gebruik de barbecue
nietingesloten ruimtes,gebruikalleen buitenshuis.
Plaats de barbecue niet op een tafel of een verhoging.
Gebruik de barbecue niet in een binnen en/of bewoonbare
ruimte, b.v. huizen, tenten, caravans, garages of boten.
Gevaar voor fatale koolmonoxide vergiftiging.
D
VORGEBRAUCHDIEBETRIEBSANLEITUNG
LESEN. Stellen Sie den Grill auf einen stabilen,
achen und hitzebeständigen Boden auf.
Montage
- Montieren Sie das Gerät auf einer festen, ebenen
Unterlage ohne Spalten oder Önungen, damit keine
kleinen Komponenten oder Zubehörteile verlorengehen.
- Schaen Sie ausreichend Platz, um alle Komponenten
und Zubehörteile ausbreiten zu können.
-
Ziehen Sie (soweit möglich) alle Teileverbindungen
zunächst nur handfest an. Ziehen Sie die Verbindungen erst
fest an, wenn Sie einen Arbeitsschritt abgeschlossen haben.
- Befolgen Sie alle Arbeitsschritte, um das Gerät korrekt zu
montieren.
Nehmen Sie alleTeile aus der Verpackung. Kontrollieren Sie,
ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage
beginnen. Nachdem Sie den Grill fertig montiert haben,
kontrollieren Sie die Verbindungen, um sicherzustellen,
dass alle Schrauben fest angezogen sind. Ziehen Sie
Schrauben gegebenenfalls mit dem Schraubendreher nach.
AUF SCHARFE KANTEN ACHTEN. Obwohl bei der
Herstellung des Grills größtmögliche Sorgfalt aufgewandt
wurde, um scharfe Kanten zu entfernen, sollten Sie alle
Komponenten mit Vorsicht behandeln, um Verletzungen
zu vermeiden. Mit Hilfe von Grillanzündblöcken können Sie
den Grill auf die Beste und sicherste Methode anzünden.
Berühren Sie die Metallteile des Grills erst, nachdem der
Grill vollständig abgekühlt ist (nach ca. 45 Min.), um
Verbrennungen zu vermeiden, es sei denn, Sie tragen
hitzebeständige Schutzausrüstung. Lassen Sie vor dem
ersten Gebrauch den Grill minimal 30 Minuten vorglühen.
Wir empfehlen Ihnen, als Brandstomaterial Briketts
oder Holzkohle zu verwenden. Maximale empfohlene
Brandstomaterialmenge: 2.0KG Legen Sie Brennstoe
nicht direkt auf den Grillboden, sondern nur auf das Gitter.
Platzieren Sie den Brennsto und gemäß den Anweisungen
auf der Verpackung des Brennstos entzünden. Beginnen
Sie nicht mit dem Grillen, bevor der Brandsto eine Schicht
Asche gebildet hat. Tragen Sie, zur Aufrechterhaltung der
gewünschten Hitze, beim Nachfüllen von Brennmaterial
stets Schutzhandschuhe.Tragen Sie Schutzhandschuhe und
benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen
Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter. Die
Schutzhandschuhe müssen der EN 407, Wärmeschutz der
Kategorie II entsprechen.
ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und
darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
Nicht in geschlossenen Räumen nutzen! ACHTUNG!
Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen
Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen
entsprechend EN 1860-3 verwenden! ACHTUNG!
Kinder und Haustiere fernhalten. Achtung: Gefahr
einer Kohlenmonoxidvergiftung. Grillgerät nicht
in geschlossenen Räumen, sondern nur im Freien
betreiben!
Stellen Sie den Grill nicht auf einemTisch oder Plateau auf.
Verwenden Sie das Barbecue nicht in einem geschlossenen
und/oder Wohnraum, z.B. Häuser, Zelte, Wohnwagen,
Wohnmobile, Boote. Gefahr der Kohlenmonoxidvergiftung.
F
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION. Placez le barbecue sur
une surface plane et stable et résistante à la chaleur.
Assemblage
- Pour éviter la perte de petites pièces ou de boulons,
assemblez le produit sur une surface plane et solide
exempte de ssures et d’ouvertures.
- Dégagez un plan de travail assez grand pour y étaler
toutes les pièces et les boulons.
- Si possible serrez d’abord à la main tous les boulons. Une
fois cette étape terminée, revenez au début et serrez
encore plus fermement chacun des boulons.
- Suivez toutes les étapes pour assembler correctement
votre barbecue.
Retirez toutes les pièces de l’emballage en carton. Assurez-
vous qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer
l’assemblage. Une fois le barbecue complètement
assemblé, retournez au début et assurez-vous que tous les
boulons sont bien serrés. Serrez plus fermement à l’aide
d’un tournevis.
ATTENTION AUX BORDS TRANCHANTS. Tous les eorts
ont été déployés dans la fabrication du barbecue an
d’éliminer les bords tranchants, il est toutefois conseillé de
manipuler toutes les pièces avec précaution an d’éviter les
risquesdeblessures.Lameilleurefaçonsécuritaired’allumer
le barbecue est l’utilisation d’allume-feu. An d’éviter les
risques de brûlure, évitez de toucher les pièces métalliques
du barbecue avant qu’elles ne soient entièrement refroidies
(environ 45 min), à moins de porter des gants de protection

4 | Instructions for use – BBQ
(poignées, gants, gants pour barbecue, etc.). Laissez
le barbecue préchauer pendant au moins 30 minutes
avant la première utilisation. Le combustible conseillé est
le charbon de bois ou les briquettes. Quantité maximale
de combustible: 2.0KG Ne placez pas le combustible
directement au fond du barbecue. Placez le combustible
uniquement sur le gril/poêle à charbon. Répartissez et
allumez le combustible selon les instructions indiquées
sur l’emballage du combustible. Avant de commencer
la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre
le combustible. Portez toujours des gants de protection
lorsque vous ajoutez du combustible pour maintenir le
degré de chaleur désiré. Alors que vous portez les gants
de protection, répartissez avec précaution les charbons
également sur le gril à charbon à l’aide d’un outil à long
manche. Les gants de protection doivent répondre à la
norme européenne EN 407 contre les risques thermiques,
niveau II.
ATTENTION! Ce barbecue va devenir très chaud.
Ne pas le déplacer pendant son utilisation. Ne pas
utiliser dans des locaux fermés! ATTENTION! Ne pas
utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide
analogue pour allumer ou réactiver le barbecue.
Utiliser uniquement des allume-feu conformes à
la norme EN 1860-3! ATTENTION! Ne pas laisser le
barbecue à la portée des enfants et des animaux
domestiques. Attention! Danger d’intoxication au
monoxyde de carbone. N’utilisez pas le barbecue
dans des locaux fermés, utilisation à l’extérieur
seulement.
Ne pas placer le barbecue sur une table ou sur une surface
élevée. Veuillez ne pas utiliser le barbecue dans un espace
conné ou habitable, p. ex. à l’intérieur de maisons, tentes,
caravanes, camping-cars et bateaux. Risque de décès par
empoisonnement au monoxyde de carbone.
E
POR FAVOR, LEA PRIMERO LAS
INSTRUCCIONES. Coloque la barbacoa en una
supercie regular, estable y termorresistente.
Montaje
- Para evitar perder cualquier componente o piezas
metálicas pequeñas, monte el producto en una supercie
dura horizontal que no tenga grietas ni aberturas.
- Limpie una zona lo sucientemente grande como para
colocar todos los componentes y piezas metálicas.
- Cuando sea aplicable, apriete primero a mano todas las
conexiones metálicas. Una vez que se haya completado
este paso, apriete por completo todas las piezas.
- Siga todos los pasos para montar correctamente la
barbacoa.
Retire todo el contenido del envase de cartón. Asegúrese de
quetiene todaslas piezasantesdeempezarelmontaje.Una
vez que la barbacoa esté totalmente montada, compruebe
y asegúrese de que todos los pernos están jos.Vuélvalos a
apretar con un destornillador.
TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS. Durante
la fabricación de la barbacoa, nos hemos esforzado mucho
en eliminar los bordes alados; no obstante, deberá
manejar todas las piezas con cuidado para evitar posibles
lesiones. La mejor forma y más segura de encender la
barbacoa es con encendedores de fuego. Para evitar
quemaduras, no toque las piezas metálicas de la barbacoa
hasta que se hayan enfriado por completo (unos 45 min.) a
no ser que lleve protección (manoplas, guantes, etc.). Deje
la barbacoa encendida durante 30 minutos antes de usarla
por primera vez. El combustible recomendado es carbón
vegetal o briquetas. Cantidad máxima del combustible:
2.0KG No coloque el combustible directamente en el fondo
de la barbacoa. Colóquelo solo en la bandeja/rejilla para
carbón vegetal. Disponga y encienda el combustible según
las instrucciones del envase de este. Antes de comenzar a
cocinar, verique que el combustible está recubierto de
cenizas Lleve siempre guantes protectores cuando agregue
combustible para retener el nivel de calor deseado. Con los
guantes, distribuya el carbón con cuidado y uniformemente
por la rejilla con una herramienta con un mango largo. Los
guantes protectores deben cumplir con la protección al
calor EN 407, Categoría II.
¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la
mueva durante su utilización! ¡No utilizar en locales
cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para
encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los
combustiblesdeencendidoconformes a laNormaEN
1860-3. ¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance
de los niños y animales domésticos! ¡Precaución!
Peligro de envenenarse con monóxido de carbono.
No utilice la barbacoa en espacios cerrados, úsela
solo en el exterior.
No coloque la parrilla sobre una mesa o una extensión. No
utilice la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitáculo p.
ej. en casas, tiendas, (auto-)caravanas, botes. Peligro de
intoxicación mortal por monóxido de carbono.
I
LEGGERELEISTRUZIONIPRIMADELL’USO.
Posizionare il barbecue su una supercie piana,
stabile e resistente al calore
.
Assemblaggio
- Per evitare di smarrire piccoli componenti o minuteria,

BBQ – Instructions for use | 5
assemblare il prodotto su una supercie piana e rigida
che non presenti crepe o fessure.
- Sgombrare un’area di dimensioni sucienti a disporre
tutti i componenti e tutta la minuteria.
-
Quandoèpossibile,serrareprimaamanotuttiicollegamenti
con la minuteria. Una volta completato questo passaggio,
tornareindietroe serrarecompletamentetuttala minuteria.
- Seguire tutti i passaggi per assemblare adeguatamente il
proprio barbecue.
Rimuovere tutto il contenuto dalla confezione di cartone.
Accertarsi che tutte le parti siano presenti prima di tentare
l’assemblaggio. Quando il barbecue è completamente
assemblato, tornare indietro e controllare che tutti i bulloni
siano ben ssati. Serrare nuovamente con un cacciavite.
FAREATTENZIONEAIBORDITAGLIENTI.Abbiamo profuso
ogni possibile sforzo nella fabbricazione del barbecue al ne
di rimuovere i bordi taglienti, tuttavia è meglio maneggiare
le parti con cautela per scongiurare eventuali lesioni. Il
modo migliore e più sicuro per accendere il barbecue è con
gli appositi accenditori. Per evitare ustioni, non toccare le
parti metalliche del barbecue no a quando non si sono
completamente rareddate (circa 45 min.), a meno che
non si indossino dispositivi di protezione (presine, guanti,
guantoni barbecue, ecc.). Lasciare il barbecue acceso per
almeno 30 minuti prima di utilizzarlo per la prima volta.
Come combustibile consigliamo il carbone o le bricchette.
Quantità massima di combustibile: 2.0KG Non posizionare
il combustibile direttamente alla base del barbecue.
Posizionare il combustibile solo sul vassoio/griglia per il
carbone. Disporre e accendere il combustibile seguendo le
istruzioni sulla rispettiva confezione. Non cucinare prima
che si sia formato uno strato di cenere sul combustibile.
Quando si aggiunge il carburante per mantenere il livello
di calore desiderato, indossare sempre guanti protettivi.
Indossando i guanti protettivi, spargere con cautela le braci
sulla griglia per il carbone con uno strumento a manico
lungo. I guanti protettivi devono essere conformi a EN 407,
categoria II protezione dalle alte temperature.
AVVERTENZA! Questo barbecue raggiungerà
temperature molto elevate, non spostarlo durante il
funzionamento.Nonutilizzareal chiuso!AVVERTENZA!
Non utilizzare alcool o benzina per accendere o
riaccendere il barbecue! Utilizzare solo accenditori
conformi a EN 1860-3! AVVERTENZA! Tenere lontano
da bambini e animali. Attenzione! Pericolo di
intossicazione da monossido di carbonio. Non
azionareilbarbecueinspazichiusi, ma solo all’aperto.
Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana. Non
usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es. case, tende,
campers o roulette, garage e imbarcazioni. Pericolo di
intossicamento per monossido di carbonio.
CZ
NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT,
PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ. Umístěte
gril na vodorovný, stabilní a teplu odolný povrch.
Sestavení
- Abyste neztratili malé části nebo kovové části, sestavujte
výrobek natvrdémrovnémpovrchu,kterýnemápraskliny
nebo různé jiné otvory.
- Očistěte dostatečně velkou plochu tak, abyste na ní mohli
vyskládat všechny součástky potřebné pro sestavné grilu.
- Nejdříve všechny kovové součástky utahujte rukou.
Nakonec znovu vše budete utahovat ještě šroubovákem.
- Následujte všechny kroky postupně za sebou, abyste gril
složili správně.
Vyndejte všechny součástky z jejich obalů. Před skládáním
se ujistěte, že máte připravené všechny součástky. Po
složení grilu znovu zkontrolujte, že jsou všechny šrouby
řádně utažené. Znovu šrouby utáhněte pomocí šroubováku.
POZOR NA OSTRÉ HRANY. Přestože je při výrobě grilu
dáván důraz na odstranění ostrých hran, dávejte si pozor
při manupulaci s částmi grilu, aby nedošlo k poranění.
Nejlepší a nejbezpečnější způsob, jak gril podpálit, je pomocí
podpalovače. Abyste se vyhnuli zraněním, nedotýkejte se
kovovýchčástí,dokud zcelanezchladnou(cca45min), pokud
používáte ochranné pomůcky (kuchyňské nebo grilovací
rukavice, chňapky, podložky pod hrnce, utěrky, atd.)
Před jeho prvním použitím nechte gril rozpálit alespoň po
dobu 30 minut. Doporučené topivo je uhlí nebo brikety.
Maximální množství paliva: 2.0KG Nepokládejte topivo
přímo na dno grilu, pokládejte ho na mřížku určenou právě
pro topivo. Umístěte a podpalte topivo tak, jak je uvedeno
na jeho obalu. Nezačínejte s vařením dříve, než bude na uhlí
vrstva popela. Při přikládání topiva k dosažení vyšší teploty
vždy používejte ochranné rukavice. Pomocí ochranných
rukavic a pomocí náčiní s dlouhou rukojetí, rozprostřete
uhlí po celé šířce grilovací mřížky. Ochranné rukavice musí
odpovídat normě EN 407, tepelná ochrana kategorie II.
VÝSTRAHA! Gril se stává velmi horkým, během jeho
používání ho nepřesunujte. Nepoužívejte v uzavřených
prostorách! VÝSTRAHA! K zapalování či opětovnému
zapalovánínepoužívejtelíhanibenzín!Používejtepouze
podpalovače v souladu s EN 1860-3! VÝSTRAHA! Děti a
domácí zvířata držet z dosahu. Upozornění! Nebezpečí
otrávení kysličníkem uhelnatým. Nepoužívejte gril v
uzavřených prostorách, používejte pouze venku.
Nepokládejte gril na stůl nebo terasu. Gril nepoužívejte ve
stísněném a / nebo obytném prostoru, např. domy, stany,
Table of contents
Other Vaggan Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Landmann
Landmann Avalon PTS Plus 5.1 Plus 12122 Assembly and operating manual

Kenyon
Kenyon B70200 owner's manual

Better Homes and Gardens
Better Homes and Gardens GBC1486W owner's manual

Orbegozo
Orbegozo GR 2300 instruction manual

bora
bora PT11 Operating and installation instructions

Klarstein
Klarstein 10031664 manual

Garland
Garland MWE3W Installation and operation manual

Char-Broil
Char-Broil 463722714 Product guide

MPM
MPM MOP-03 user manual

Kenmore
Kenmore 415.16123800 Use and care guide

Tucker Barbecues
Tucker Barbecues GTR Series Assembly, installation and operating instructions

Monogram
Monogram ZGG540NCP1SS owner's manual