Vagner Pool Cantabric Manual

HIGH SPEED SAND FILTERS
FILTRES À SABLE RAPIDE
FILTROS A SILEX DE ALTA VELOCIDAD
FILTRI A SABBIA AD ALTA VELOCITÁ
SANDFILTER
FILTROS DE AREIA DE ALTA VELOCIDADE
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
C A N T A B R I C

ENGLISH
IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be
implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before
beginning installation and start-up.
Keep this manual for future reference.
To achieve optimum performance of the Filter, follow the instructions provided below:
What happens to the water in your pool?
This should be a question of prime consideration for all pool owners. In the past some pools did not use filtering systems,
the owner was faced with the problem of refilling the pool with clean water when this became necessary. Refilling the pool
was laborious, meanwhile the owner had an unsanitary pool with unpleasant bathing owing to the poor clarity of the water.
Today pool owners demand absolute hygiene, crystal clear water and economy of effort. These objectives are achieved by
effective filtration and chemical treatment of the pool water.
After filling the pool with clean water in the summer, two basic factors can take place due to the exposure of water to the
sun and the air.
1.-Biological contamination. The water is contaminated by micro-organisms which may be airborne or introduced by
bathers. These parasites reproduce rapidly in still warm water and algae may form giving a greenish appearance to the pool
water.
2.-Rainfall and wind may introduce dust, with leaves and seeds which muddy and pollute the pool water. These two factors
generate in little time an unsanitary swimmingpool and unpleasant bathing.
Solutions to the problem:
1.-“CHEMICAL” TREATMENT
Maintain the correct level of sanitiser (chlorine, brom, oxygen...) in the water to combat existing micro-organisms by its
disinfecting action.
As chlorine is the more common method, it will be taken as the reference point.
2.-“PHYSICAL” TREATMENT
Provide the pool with a filtration system (filter and pump) to remove suspended particles from the water.
PH LEVEL
The pH level is an indicator of acidity or alkalinity present in the water. The neutral value is 7.0. a pH of 0-7 means levels
of acidity whilst 7-14 gives levels of alkalinity. The pool usual readings vary between 6.8 and 8.4.
Why pH is important?
“THE IDEAL PH VALUE IN A POOL SHOULD BE BETWEEN 7.2 AND 7.6”.
As previously stated, sufficient residual chlorine must exist in the pool to destroy unwanted micro-organisms, in fact the
chlorine will only act as a bactericide when the pool water has a pH of between 7.2 and 7.6.
There are other reasons which call for a correct pH level: Once above 7.6, calcium in the pool will precipitate to a visible
cloudy form (accentuated in hard water areas).
This gives a milky appearance to the water, and hinders the filtering, deposits may also appear on the pool walls and
fittings.
Once the pH level falls below 7.0 the pool water becomes corrosive causing eye irritation and affecting mucous membranes.
There is also a long term threat to metallic parts in the pool.
The quality of the pool water is highly dependent on maintaining the correct pH level.
CHLORINE
Standards for the amount of residual (free) chlorine in the pool water may vary from country to country, depending on health
authority regulations. Typical legal requirements are between 0.2 and 0.6 parts per million, (i.e. 0.2-0.6 milligrams per
litre).

What is understood by free or residual chlorine?
Even after the filtering process, certain bacteria remains to be destroyed by the disinfecting action of the chlorine which is
usually acting on the bacteria in the form of hyperchloric acid.
A quantity of chlorine that is added to the water (in excess of that needed to destroy bacteria and oxidize organic material)
remains free to combat new bacteria introduced by bathers or atmospheric agents.
This chlorine remaining in the water in the form of hyperchloric acid is known as free, residual chlorine.
FILTRATION
It is essential that the filtration is accompanied by chemical treatment of the pool water.
The two processes are complimentary to each other.
WORKING PRINCIPLES
(6) return suction inlets (2) skimmer
(5) filter
multiport valve
(1) drain
(4) pump (3) valve
A suction is taken from the main drains (1) on the bottom of the pool and the skimmers (2) at the pool surface and fed via
separate pipework with their corresponding valves (3), through the pump (4) to the sand filter (5).
After filtration, the water is returned to the pool via return inlets (6), which are installed on the opposite side of the pool to
the skimmers and main drains.
Once in the filter, the water is circulated downwards through silica sand and suspended particles are retained.
The filter sand needs to be washed at intervals to remove the particles it has retained backwash.
This is achieved by reversing the flow through the filter and directing the water containing the dislodged particles to drain.
When the filter pressure increased by 0.5 kg/cm2
or more with respect to the initial pressure means that the sandfilter needs
to be backwashed.
Bearing these principles in mind, the following installation and operation instructions should not represent any problem.
selector valve
waste
return
suction waste
suction

INSTALLATION
The filter should be installed as close as possible to the swimming pool and preferably at a level of 0,50 metres below the
surface of the water in the swimming pool. Make sure there is drainage available at the place where the filter is to be
installed.
ATTENTION
If the filter is installed indoors, a correctly sized drain should be installed, to drain off as much water as possible from the
swimming pool, to avoid flooding risks of the premises or adjoining areas. If this is not done, the filter manufacturer will
not be held liable for possible damage to third parties caused by the filter.
IMPORTANT: Do not use an iron and hemp pipe for the selector valve connection, it is essential to use plastic accessories
and TEFLON tape. Pipe terminals are available threaded fixing in 1 ½ “ and 2”.
Always leave enough space round the filter in order to perform the necessary examinations and maintenance during the
filter's life.
ASSEMBLY
Follow these indications for a correct assembly of the filter:
1.- Place the filter on a horizontal and clean surface.
2.- Place the filter in its final location.
3.- In case of a filter with a lateral valve, install the selector valve in the filter. Make sure that the joints between the valve
and the filter are correctly placed.
4.- Perform the three connections of the selector valve: pump piping to the valve, valve to the waste drain and valve to the
pool return. Each of these three outlets is clearly identified on the valve.
5.- Set the manometer T, the joint, the manometer and the air drainage (see exploded view). It is not necessary to use
teflon tape, as the watertightness is guaranteed in this case by the joint. Do not tighten the manometer T with a tool, as
manually will be sufficient.
Assembly of the manometer (with valve) Assembly of the manometer (with valve)
SAND LOAD
In order to obtain maximum efficiency from your filter, it should be filled with silica sand with a grain size classification of
16 / 32 inches. With the quantity indicated on the plate specifying the characteristics; proceed as follows:
Load up when the filter is installed in position and the connection pipes have been joined.
1.- Unscrew and remove the cover.
2.- Remove the selector valve or transparent cover, depending on the model, and the O-ring.
3.- Check that all collector arms are in good condition.
4.- Fill the filter with water to half capacity.
5.- Pour the required, slowly and very carefully, quantity of sand, as indicated on the label, inside the filter.
6.- Clean the seating of the lid joint.
7.- Place the O-ring and the selector valve or transparent cover, depending on the model.
8.- Screw on the cover.
Attention: when operating check that water does not leak from the filter through the cover.
Note: the manufacturer will not be held responsible for any damage caused to the filter while filling it with sand.

FILTRATION PROCESS
The selector valve has a handle of 6 positions that selects any of the necessary operations to obtain the maximum efficiency
from the filter.
IMPORTANT: Always switch off the pump, when changing the position of the selector valve.
FILTRATION
With the pump switched off, place the handle of the selector valve in the FILTERING
position.
Switch on the pump.
When starting up for the first time, read the pressure of the pressure gauge. It is
recommended to take note of this pressure, as later it will be used to know whether the filter
is dirty and if “WASHING” is required. “WASHING” should be done when the pressure
gauge indicates an increase of 0.5 kg/cm2
Bear in mind that the valves at the bottom of the pool and the skimmers will be adjusted
according to the amount of floating particles on the surface of the water. The main drain
and skimmer valves will be regulated according to the quantity of floating material found on
the surface of the water. Bear in mind that with the main drain valve fully open there will be
little suction from the skimmers. If the surface sweep of the skimmers is to be stronger,
reduce the flow from the main drain.
Example:
with respect to the initial pressure of the filter. it
is advisable to observe the pressure gauge from time to time as this indicates the degree of
saturation of the filter
0,8 kg/cm² - 11,4 PSI: Initial pressure of 1,3 kg/cm² - 18,5 PSI: The pressure is 0.5 kg/cm2
BACKWASH
more
the filter at the start of a filtering cycle. than the initial pressure, indicating that WASHING is required.
Each load of sand forms thousands of channels which pick up all the material contained
and caught up in the filtering process, the number of free channels allowing the water to
pass is continually decreasing. This is why the pressure rises progressively until it an
increase of 0.5 kg/cm2
Turn the selector valve to the “BACKWASH” position and with the main drain and return
valves open, switch on the pump and run it for 2 minutes. When this operation is
completed, the dirt blocking the filter will have been removed.
. At this pressure the filtering sand is unable to collect any more
impurities and must be cleaned as follows:
Attention: Too much time in this operation could cause damage to the filter collector unit.

RECIRCULATE
In this position, the selector valve allows the water from the pump to go directly to the
swimming pool without passing through the inside of the filter.
WASTE
If the swimming pool needs to be drained, this can be done using the filter pump.
In order to do this, the selector valve should be in the “WASTE” position. The
motor is run with the main drain valve fully open, for the pump to have sufficient
suction. For the pump to suction, keep the prefilter and the main drain pipes full
of water. Before drainage, make sure that the skimmer valves and the bottom
cleaner valves are closed.
RINSE
After the carrying out the “BACKWASH” operation on the filter and placing the
installation in the “FILTER” position, the water flowing into the swimming pool
will be cloudy for a few seconds, so to prevent it from reaching the swimming
pool there is a “RINSE” position for the selector valve which is operated as
follows: immediately after the “BACKWASH” put the valve in the “RINSE”
position and switch on the pump for 1 minute, after which the pump is switched
off and the valve placed in the “FILTER” position.
This position ensures that the filtered water goes directly to the drain.
CLOSED
As its name indicates, this position is for closing off the water from the of the filter
pump and it is used for opening the collector prefiltre of the pump.
START-UP
When the filter has been loaded, the sand must be washed. Proceed as follows:
1.-Open the air bleed cap to blow out the air.
2.- Place the selector valve in the "LAVADO" (BACKWASH) position.
3.- Open the valves controlling the swimming pool suction pipes and run the pump for 4 minutes.
4.- Stop the pump, place the handle of the selector valve into the "RINSE" position and rinse for 1 min. Then, stop the
pump and place the handle of the selector valve into “FILTRATION” (FILTERING) position.
5.- Close the air bleed cap when water starts to come out.
When this has been done, the filter will be ready to start the filtering cycles for the water in the swimming pool.
IMPORTANT: The pump should be switched off when the position of the selector valve handle is being changed.

MAINTENANCE
Do not use solvents for cleaning the filter, this could damage the filter, especially its finish.
Always replace the joints and pieces that may not be in good condition.
Backwash and rinse when needed, as per the instructions specified in this manual.
Clean the sand every year for a better performance with solid or liquid ASTRAL Filnet product. It’s recommended to change
the sand inside the filter aproximately every 3 years.
Winter period, in order not to damage the filter during the winter period, please follow the instructions below:
Perform a backwash and a rinse as previously detailed.
Remove the water from the filter.
Take off the lid to ventilate the filter in the period of inactivity.
When you need to start up the filter again after a period of inactivity, follow the instructions stated in the paragraph "START
UP".
The most common PROBLEMS
SAFETY WARNINGS
Never start up the system without water.
Whenever you operate the filter or the selector valve, switch off the pump first.
Never allow children or adults to sit on the system.
Do not connect the filter directly to the water network, as the pressure of the water may be too high and exceed the
maximum work pressure allowed by the filter.
Do not use the filtering circuit to fill and adjust the water level of the pool. A handling error may lead to overpressure in the
filter.
Do not clean the lid with solvents, as it may damage its properties (finish, transparency …).
As all the connections are made with joints, it is not necessary to tighten the nuts excessively in order to avoid that some
plastic pieces could break.
DO NOT use teflon in the T-part of the pressure gauge Kit, code 00545R0300, to ensure sealing.
EFFECT POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The filter only provides a small volume
of the filtered water.
Vacuum heads have poor suction.
Prefilter blocked. Clean filter.
Motor turning the wrong way. Change direction of motor.
Suction pipes are blocked. Proceed to clean.
The pressure gauge varies
considerably.
The pump is taking in air. Check for leaks in the prefilter and
suction pipes.
Suction is half closed. Check that the suction valves are
completely open.

Guarantee Certificate
1.
GENERAL TERMS
1.1. In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee is in
perfect condition at the time of delivery.
1.2. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser.
1.3. In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee
Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable,
unless this is impossible or unreasonable.
1.4. If it is not possible to repair or replace the Product, the purchaser may ask for a proportional reduction in the
price or, if the defect is sufficiently significant, the termination of the sales contract.
1.5. The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the guarantee period of the original Product,
but will have a separate guarantee.
1.6. In order for this guarantee to come into effect, the purchaser must provide proof of the date of purchase and
delivery of the Product.
1.7. If, after six months from the delivery of the Product to the purchaser, he notifies a defect in the Product, the
purchaser must provide proof of the origin and existence of the alleged defect.
1.8. This Guarantee Certificate is issued without prejudice to the rights corresponding to consumers under national
regulations.
2.
INDIVIDUAL TERMS
2.1. This guarantee covers the following products and ranges: CANTABRIC model filters.
2.2. For this guarantee to be effective, the purchaser must strictly follow the Manufacturer’s instructions included in
the documentation provided with the Product, in cases where it is applicable according to the range and model
of the Product.
2.3. When a time schedule is specified for the replacement, maintenance or cleaning of certain parts or components
of the Product, the guarantee will only be valid if this time schedule has been followed.
2.4. The manufacturer of the product offers the possibility of extending the guarantee of Cantabric filters from the
third year up to the fifth or tenth year depending on the model as indicated below. This Guarantee Extension is
governed by the following terms:
2.4.1. Coverage of the Guarantee Extension by the Manufacturer: In the event of any defect or non-
conformity in the container of the filter, the manufacturer will repair or replace the filter as he sees fit.
2.4.2. Replacement will construe that the purchaser accepts the payment of a variable charge depending on
the age of the product, as indicated in the following tables:
Time from the date of acquisition of
CANTABRIC model filters
Payable percentage of the price at the
time of the claim
from 2 to 4 years 30%
from 4 to 5 years 40%
from 5 to 6 years 50%
from 6 to 7 years 60%
from 7 to 8 years 70%
from 8 to 9 years 80%
from 9 to 10 years 90%
2.4.3. The manufacturer of the filter also offers the possibility of extending an additional guarantee during the
third year for internal and external components of the filter.
2.4.4. The filtering means is excluded from any guarantee extension.
2.4.5. Other terms during the guarantee extension from the third year are:
In the event of replacement, all transport charges or expenses to or from the factory, for moving or
reinstalling the product or installing a spare part, will be covered by the purchaser.
In the event of repair, expenses incurred by labour and transport will be covered by the purchaser.
The manufacturer is not held responsible for damages and expenses caused by downtime, nor the
time and material incurred by the replacement of products.
The manufacturer does not authorise third parties to extend any guarantee regarding its articles, nor
is it assumed that it is subject to any non-authorised guarantee made in connection with the seller of
its products.
2.4.6. The request for the manufacturer’s services during the guarantee extension period should be made
through the seller or fitter that supplied the product to the purchaser.

2.4.7. In order for the guarantee extension period to be valid, the purchaser must provide proof of the date of
acquisition and delivery of the product.
2.4.8. The guarantee extension will not be valid if the product has been inspected or repaired by persons not
authorised by the manufacturer.
2.4.9. The guarantee extension from the third year does not imply nor assume an additional guarantee by the
manufacturer to the seller’s guarantee during the first two years.
3.
LIMITATIONS
3.1. This guarantee will only be applicable to sales made to consumers, understanding by “consumer”, a person who
purchases the Product for purposes not related to his professional activities.
3.2. The normal wear resulting from using the product is not guaranteed. With respect to expendable or consumable
parts, components and/or materials, such as batteries, light bulbs, etc. the stipulations in the documentation
provided with the Product, will apply.
3.3. The guarantee does not cover those cases when the Product; (I) has been handled incorrectly; (II) has been
repaired, serviced or handled by non-authorised people or (III) has been repaired or serviced not using original
parts.
3.4. In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start-up, this guarantee will only
apply when said installation or start-up is included in the sales contract of the Product and has been conducted
by the seller or under his responsibility.
3.5. Damage or faults of the filter owing to exposure to temperatures below than 0ºC (32ºF) or above 50ºC (125ºF).
3.6. Damage or faults of the filter caused by knocks or as a result of oversizing of the filtering system pumps.


ENGLISH
ID
CODE
DESCRIPTION
Ø400
Ø500
Ø600
Ø750
Ø900
QUAN
A
22398R0101
Filter body Ø400
X
1
15782R0101
Filter body Ø500
X
1
15783R0101 Filter body Ø600 X 1
15784R0101 Filter body Ø750 X 1
22402R0101 Filter body Ø900 X 1
B 00555R0202A Transparent lid set X X X X 1
22402R0208A Transparent lid set X 1
3
7211820060
O-ring
X
X
X
X
1
7722330050
O-ring
X
1
C
00570R0205
Pressure gauge kit
X
X
X
X
X
1
06611R0301
Pressure gauge kit (USA)
X
X
X
X
X
1
D
06671R0204
Threaded lid
X
X
X
1
E 22402R0204 Threaded lid broken X X 1
F 15782R0205 Centring ring X X X X 1
22402R0203 Centring ring X 1
G 00544R0208 Flange X X 1
H 00497R0411 Collector draing X X X X X 1
I
22398R0201 Collector difuser Ø400 X 1
15782R0201
Collector difuser Ø500
X
1
15783R0201
Collector difuser Ø600
X
1
15784R0200
Collector difuser Ø750
X
1
22402R0200
Collector difuser Ø900
X
1
J
22398R0204
Outlet pipes Ø400
X
1
15782R0204 Outlet pipes Ø500 X 1
15783R0204 Outlet pipes Ø600 X 1
K
00628 Collector arm 110 mm X 8
00627 Collector arm 150 mm X 8
00626 Collector arm 225 mm X 8
15784R0800
Joint collector arm 160
X
12
22402R0800
Joint collector arm 160
X
12
L
15783R0202
Collector shim
X
X
1
15782R0206
Collector shim
X
1
M
22402R0105
Threaded set
X
1
N 15780R0600 Plug set X X X 1
15784R0600 Plug set X X 1
FRANÇAIS
ID CODE DESCRIPTION Ø400 Ø500 Ø600 Ø750 Ø900 QUAN
A
22398R0101 Corps filtre Ø400 X 1
15782R0101
Corps filtre Ø500
X
1
15783R0101
Corps filtre Ø600
X
1
15784R0101
Corps filtre Ø750
X
1
22402R0101
Corps filtre Ø900
X
1
B
00555R0202A
Ensemble couvercle transparent
X
X
X
X
1
22402R0208A Ensemble couvercle transparent X 1
3 7211820060 Joint torique X X X X 1
7722330050 Joint torique X 1
C 00570R0205 Manomètre X X X X X 1
06611R0301 Manomètre (USA) X X X X X 1
D 06671R0204 Couvercle à visser X X X 1
E
22402R0204
Ensemble couvercle à visser
X
X
1
F
15782R0205
Anneu centreu
X
X
X
X
1
22402R0203
Anneu centreu
X
1
G
00544R0208
Bride
X
X
1
H 00497R0411 Filtre purge collecteur X X X X X 1
I
22398R0201 Collecteur diffuseur Ø400 X 1
15782R0201 Collecteur diffuseur Ø500 X 1
15783R0201 Collecteur diffuseur Ø600 X 1
15784R0200 Collecteur diffuseur Ø750 X 1
22402R0200
Collecteur diffuseur Ø900
X
1
J
22398R0204
Tubes sorties Ø400
X
1
15782R0204
Tubes sorties Ø500
X
1
15783R0204
Tubes sorties Ø600
X
1
K
00628
Bras collecteur 110 mm
X
8
00627 Bras collecteur 150 mm X 8
00626 Bras collecteur 225 mm X 8
15784R0800 Ensemble bras collecteur 160 X 12
22402R0800 Ensemble bras collecteur 160 X 12
L 15783R0202 Supplément collecteur X X 1
15782R0206
Supplément collecteur
X
1
M
22402R0105
Ensemble embout
X
1
N
15780R0600
Ensemble purge
X
X
X
1
15784R0600
Ensemble purge
X
X
1

D
7
C
F
B
A
10 8
9
G
H
J
K
L
1
2
3
4

ENGLISH
ID
CODE
DESCRIPTION
Ø400
Ø500
Ø600
Ø750
Ø750 2”
QUAN
A
22399R0101 Filter body Ø400 X 1
15780R0101 Filter body Ø500 X 1
15781R0101 Filter body Ø600 X 1
19822R0101 Filter body Ø750 X X 1
B 7211820060 O-ring X X X X X 1
C 00570R0205 Pressure gauge kit X X X X X 1
06611R0301 Pressure gauge kit (USA) X X X X X 1
D 06611R0204 Threaded lid X X X 1
E 15784R0500 Threaded lid broken X X 1
F
20565 Selector valve X X X X 1
22358 Selector valve (USA) X X X X 1
22490 Selector valve Ø750 2” X 1
G 00471R0413 Flange X X X X 1
00544R0208 Flange Ø750 2” X 1
H
22399R0201 Filter collector Ø400 X 1
15780R0201 Filter collector Ø500 X 1
15781R0201 Filter collector Ø600 X 1
19822R0201 Filter collector Ø750 1”1/2 X 1
23899-0201 Filter collector Ø750 2” X 1
J
00628 Collector arm 110 mm X 8
00627 Collector arm 150 mm X 8
00626 Collector arm 225 mm X 8
00627R0100 Joint collector arm 160 X X 12
K 15783R0202 Collector shim X 1
15782R0206 Collector shim X 1
L 15780R0600 Plug set X X X 1
15784R0600 Plug set X X 1
FRANÇAIS
ID
CODE
DESCRIPTION
Ø400
Ø500
Ø600
Ø750
Ø750 2”
QUAN
A
22399R0101 Cuve nue filtre Ø400 X 1
15780R0101 Cuve nue filtre Ø500 X 1
15781R0101 Cuve nue filtre Ø600 X 1
19822R0101 Cuve nue filtre Ø750 X X 1
B
7211820060
Joint torique X X X X X 1
C 00570R0205 Manomètre X X X X X 1
06611R0301 Manomètre (USA) X X X X X 1
D 06611R0204 Couvercle à visser X X X 1
E 15784R0500 Couvercle à visser départ X X 1
F
20565 Vanne multivoies X X X X 1
22358 Vanne multivoies (USA) X X X X 1
22490 Vanne multivoies Ø750 2” X 1
G 00471R0413 Bride X X X X 1
00544R0208 Bride Ø750 2” X 1
H
22399R0201 Collecteur filtre Ø400 X 1
15780R0201 Collecteur filtre Ø500 X 1
15781R0201 Collecteur filtre Ø600 X 1
19822R0201 Collecteur filtre Ø750 1”1/2 X 1
23899-0201 Collecteur filtre Ø750 2” X 1
J
00628 Bras collecteur 110 mm X 8
00627 Bras collecteur 150 mm X 8
00626 Bras collecteur 225 mm X 8
00627R0100 Bras conjoint collecteur 160 X X 12
K 15783R0202 Supplément collecteur X 1
15782R0206 Supplément collecteur X 1
L 15780R0600 Ensemble purge X X X 1
15784R0600 Ensemble purge X X 1

Pressure gauge
Manomètre
Manómetro
Manometer
Manõmetro
Manometro
Sand drain outlet
Sortie vidange sable
Salida para vaciado de arena
Scarico sabbia
Sandentleerung
Saída de areia
Injected resin body
Corps en résine injectée
Cuerpo de resina inyectada
aus Polypropylen (PP)
Corpo de resina injectada
Corpo de resina iniettata
Filterbehälter
Manual air drain cock
Purge d’air manuelle
Purga de aire manual
Purga di aria
Entlüftung
Purga de ar
Threaded ABS lid
Couvercle fileté en ABS
Tapa roscada en ABS
Schraubverschluß aus ABS
Tampa de rosca de ABS
Coperchio a chiocciola in ABS
6-way selector valve
Vanne multivoies 6 positions
Válvula selectora de 6 vías
6-Wege-Ventil
Válvula de 6 vias
Valvola a 6 vie
Water drain
Purge d’eau
Purga de agua
Entleerung
Purga de água
Purga di acqua
Pressure gauge
Manomètre
Manómetro
Manometer
Manõmetro
Manometro
Manual air drain cock
Purge d’air manuelle
Purga de aire manual
Purga di aria
Entlüftung
Purga de ar
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTICAS TECNICAS
DATI TECNICI
TECHNISCHE ANGABEN
CARACTERISTICAS TECNICAS

FILTER DIAMETER / DIAMETRE DU FILTRE DIAMETRO
DEL FILTRO / DIAMETRO DEL FILTRO
FILTERDURCHMESSER / DIÂMETRE DO FILTRO
400 mm
16”
500 mm
20”
600 mm
24”
750 mm
30”
900 mm
36”
FILTRATION AREA / SURFACE FILTRATION
SUPERFICIE DE FILTRACION / FILTEROBERFLÄCHE /
SUPERFICIE DE FILTRAÇAO
0,126 m²
1.36 ft²
0,196 m²
2.11 ft²
0,283 m²
3.05 ft²
0,442 m²
4.76 ft²
0,636 m²
6.85 ft²
FLOW / DÉBIT / CAUDAL / PORTATA / LEISTUNG
CAUDAL a 50 m³/h/m² - 20 USgpm/ft²
6 m³/h
26.4 GPM
9 m³/h
40 GPM
14 m³/h
62 GPM
21 m³/h
93 GPM
30 m³/h
133 GPM
SAND / SABLE / ARENA / SABBIA / SAND / AREIA 60 Kg
130 lb
100 Kg
220 lb
150 Kg
330 lb
300 Kg
660 lb
550 Kg
1210 lb
GRANULAR SIZE / GRANULOMETRIE GRANULOMETRIA
/ KORNGRÖSSE GRÂNULOMETRIA 0,5 – 0,7 mm
MAXIMUM WORKING PRESSURE / PRESSION
MAXIMALE DE TRAVAIL / PRESION MAXIMA DE
TRABAJO / MAX. PRESSIONE DI LABORO / MAX.
ARBEITSDRUCK / PRESSÃO MAXIMA DE TRABALHO
2,5 Kg/m²
50 psi

DIMENSIONS
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONI
ABMESSUNGEN
DIMENSÃOS
MODEL / MODELÈ / MODELO
MODELO / MODELL / MODELLO H
(mm / inch) M
(mm / inch) N
(mm / inch) A
(mm / inch)
A
Ø 400 / 16” 715 / 28 1/8 380 / 14 15/16 2555 / 10 1/32 315 / 12 3/8
Ø 500 / 20” 800 / 31 1/2 415 / 16 5/16 290 / 11 7/16 410 / 16 1/8
Ø 600 / 24” 875 / 34 7/16 445 / 17 1/2 320 / 12 5/8 450 / 17 3/4
Ø 750 / 30” 1045 / 41 1/8 575 / 22 5/8 345 / 41 1/8 600 / 23 5/8
Ø 900 / 36” 1215 / 47 13/16 675 / 26 9/16 405 / 15 15/16 713 / 28 1/16
B
Ø 400 / 16” TOP 894 / 35 3/16 744 / 29 5/16 680 / 26 3/4 315 / 12 3/8
Ø 500 / 20” TOP 1009 / 39 3/4 829 / 32 5/8 765 / 30 1/8 410 / 16 1/8
Ø 600 / 24” TOP 1069 / 42 3/32 894 / 35 3/16 830 / 32 11/16 450 / 17 3/4
Ø 750 / 30” TOP (1½”) 1239 / 48 3/4 1064 / 41 7/8 1000 / 39 3/4 600 / 23 5/8
Ø 750 / 30” TOP (2”) 1350 / 49 3/16 1098 / 43 1/4 1023 / 40 1/4 713 / 28 3/16
We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente lñas caracteristicas de nuestros articulos o contenido de este documento sin previo aviso.
Ci riservamo il drritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum
preavviso
Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu
andern.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio
AB
Table of contents
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Durr Dental
Durr Dental Hygopure 90 Installation and operating instructions

Sera
Sera fil bioactive 130+UV instructions

Angelo Decor
Angelo Decor Pond Building Filter Box 600 quick start guide

VITO
VITO VM user manual

Philips
Philips WP3852 user manual

WaterChef
WaterChef Countertop C7000 Installation, use & care guide

GE
GE PNRQ20RBL Owner's Manual & Installation Instructions

BIOLAN
BIOLAN GREYWATER FILTER 70 Instructions for installation, use and maintenance

batusan
batusan PN 16 Instructions for use

PREMIER TECH
PREMIER TECH Rewatec Ecoflo ST-500 owner's manual

Filtronic
Filtronic MG100S operating instructions

Watts
Watts Premier WP500320 UV-3 Installation, operation and maintenance manual