Valley Sportsman 008858714 User manual

Instruction Manual
Model: 008858714 5 TRAY, 550 WATT H.D. FOOD DEHYDRATOR
HOUSEHOLD USE ONLY
Toll Free: 1-888-380-7953
6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Assurez-vous que l'appareil est hors tension avant de nettoyer la surface extérieure de la
machine et l'intérieur du boîtier avec un chiffon, à l'exception de l'unité de travail de la machine
située derrière le treillis métallique.
2. En cas de coupure de courant soudaine, vous devez éteindre le commutateur de circuit,
débrancher l'alimentation en même temps, afin d'éviter une alimentation soudaine et présenter
un danger.
3. Vérifiez si le ventilateur fonctionne normalement.
4. Vérifiez si le tube chauffant est endommagé ou si la ligne est vieillissante.

1
PRODUCT PARTS
15
16
5
TROUBLESHOOTING
Défauts
Analyse des Causes
Solutions
Si dans moins d'une
demi-heure, il n'ya pas
de hausse de
température depuis le
début.
Si l'air sortant du déshydrateur a ralenti,
vérifiez le moteur.
Arrêtez, débranchez l'alimentation et
envoyez-le au service de maintenance.
Vérifiez si le fil chauffant est
court-circuité et conduit à aucune
chaleur.
Arrêtez, débranchez l'alimentation et
envoyez-le au service de maintenance.
Vérifiez si le ventilateur a un objet
étranger coincé.
Arrêtez, débranchez l'alimentation,
éliminez les impuretés étrangères,
puis réinitialisez et redémarrez.
Vérifiez si le moteur fonctionne mais
que la pale du ventilateur est cassée.
Arrêtez, débranchez l'alimentation et
envoyez-le au service de maintenance.
Vérifiez si la sonde de température est
mal alignée ou en train de tomber, si la
sonde de température est proche du
tuyau de chauffage dans un rayon de 20
mm ou plus proche.
Arrêtez, débranchez l'alimentation et
envoyez-le au service de maintenance.
Si, pendant le
processus de
chauffage, l'alarme
retentit sur l'écran LCD
avec des lumières
rouges clignotantes.
L'écran LCD affiche E01 clignotant
Arrêtez, débranchez l'alimentation et
envoyez-le au service de maintenance.
L'écran LCD affiche E02 clignotant
Arrêtez, débranchez l'alimentation et
envoyez-le au service de maintenance.
Si l'alimentation est
coupée soudainement,
l'alarme de la machine
se déclenche lorsque
l'alimentation est
reconnectée.
Une fois la machine arrêtée, la chaleur
perdue du chauffage provoque la
déconnexion du fusible.
Débranchez l'alimentation, laissez
l'appareil refroidir pendant 20
minutes, puis redémarrez.

2
PRODUCT PARTS
NO.
DESCRIPTION
QTY
1
Top Board
1
2
LOGO Plate
1
3
Label of Control Board
1
4
Control Circuit Board
1
5
Cross trough pan head self-drilling screw ST2.6*8
10
6
Cover of Circuit
1
7
Washer 4
3
8
Spring Washer 4
2
9
Hex Nut
2
10
Cross trough pan head screw M4*10
1
11
R Clip
1
12
Rear Board Assembly
1
13
Cross trough pan head self-drilling screw ST4*8
18
14
Back Aluminum Corner Frame
2
15
Rubber Feet
4
16
Cross Trough Pan Head Self-drilling Screw ST3*10
4
17
Bottom Board
1
18
Oil pans
1
19(a)
Tray(5 tray dehydrator)
5
19(b)
Tray(10 tray dehydrator)
10
20
Door Assembly
1
21
Front Aluminum Corner Frame
2
22(a)
Side Board(5 tray dehydrator)
2
22(b)
Side Board(10 tray dehydrator)
4
23
Wire Partition
1
24
Cross trough pan head screw M4*20
1
25
Through isolation column¢7*¢4-10
1
4
7. Contrôlez la sécheresse toutes les 2 heures jusqu'à ce que le produit soit croustillant, souple ou
coriace.
8. Refroidissez les aliments avant de tester la sécheresse.
9. Un bon stockage est essentiel pour maintenir la qualité de la nourriture. Le scellage sous vide est
idéal pour conserver les aliments séchés.
FAIRE DU JERKY
La viande utilisée pour le jerky devrait être aussi maigre que possible. Utiliser de la viande maigre aidera la
viande à sécher plus rapidement. La viande hachée doit être maigre à 79% -90%. La dinde hachée, la
venaison, le buffle et le wapiti sont d’autres excellents choix pour le jerky.
Les assaisonnements du jerky sont disponibles pour tous les goûts. Chaque fois que vous faites du jerky,
utilisez une salaison (nitrite de sodium). La salaison est utilisée pour aider à prévenir le botulisme lors du
séchage à basse température. Suivez les instructions du fabricant sur le paquet de salaison.
Faire mariner les viandes au réfrigérateur. Ne laissez pas les viandes non réfrigérées. Toujours bien se laver
les mains avec du savon et de l'eau avant et après le travail avec des produits carnés.
Une attention particulière doit être apportée lors de l'utilisation de venaison ou d'un autre gibier sauvage,
car il peut être fortement contaminé lors de la préparation du champ. La venaison est souvent gardée à des
températures pouvant potentiellement permettre la croissance de bactéries, par exemple lors de son
transport. Référez-vous au Département de la Viande et de la Volaille de l'USDA pour plus d'informations
sur la sécurité de la viande et des aliments.
Lorsque vous utilisez un déshydrateur, vérifiez la température du déshydrateur avec un thermomètre à
cadran avant de sécher le jerky. La température minimale recommandée pour le séchage des viandes est
de 145 ° F.
IMPORTANT: Si le jerky ne sera pas réfrigérée après le séchage, il est fortement recommandé de cuire la
viande à 160 ° F avant la déshydratation pour assurer la sécurité du produit. Cette étape garantit que
toutes les bactéries présentes seront détruites par la chaleur humide. Après le chauffage à 160 ° F, il est
important de maintenir une température constante du déshydrateur de 130-140 ° F pendant le processus
de séchage pour les raisons suivantes: 1) le processus doit être suffisamment rapide pour sécher les
aliments avant qu'ils ne se gâtent; et 2) il doit éliminer suffisamment d’eau pour que les micro-organismes
ne puissent pas se développer. Si la viande séchée est réfrigérée, il n'est pas nécessaire de précuire la
viande.
Si vous utilisez une marinade, éliminez l'excès de liquide avant de placer la viande en couches simples
espacées de manière égale et espacées d'environ ¼ sur les clayettes.
Sécher la viande à 145-150 ° F pendant 4-7 heures. Vous devrez peut-être éponger de temps en temps les
gouttelettes de graisse de la surface de la viande, en utilisant une serviette en papier. Les temps de
séchage peuvent varier en fonction de nombreuses circonstances, notamment: l'humidité relative de la
pièce, la température de la viande au début du processus de séchage, la quantité de viande dans le
déshydrateur, la maigreur de la viande, etc.

3
PRODUCT PARAMETER
Product Name
Product Code
Parameter
5 TRAY H.D. FOOD DEHYDRATOR
008858714
120V 60HZ 550W
The CONTROL PANEL DIAGRAM
Work Fan
Heat Wire
Time
Temperature Unit
Red Alarm Light
Temperature
Running Light
3
séchage.
Concombre
Lavez et taillez. Coupez en tranches
de 1/8 ".
Pliable
4-8 heures
Aubergine
Lavez et épluchez. Coupez en
tranches de 1/4 ".
Pliable
4-8 heures
Champignon
Lavez et coupez en tranches de 3/8"
Pliable
4-7 heures
Panais
Bien frotter et blanchir à la vapeur
jusqu'à tendreté. Epluchez si désiré
et coupez en tranches de 3/8 "
d'épaisseur.
Pliable/Dur
7-11 heures
Poivrons
Lavez et enlevez les tiges, les
graines et la section blanche. Sèsche
convenable. Coupez en lanières ou
en anneaux de 1/4 " d'épaisseur.
Pliable
4-8 heures
Pommes de terre
Utilisez des pommes de terre
nouvelles. Lavez, épluchez si désiré.
Faire blanchir à la vapeur 4-6
minutes. Coupez à la française, des
tranches de 1/4 ", des ronds ou une
grille de 1/8 " d'épaisseur.
Croquant/Pliabl
e
7-13 heures
Courgette
Lavez et épluchez. Coupez en
tranches de 1/4 ".
Croquant
10-14 heures
Tomates
Lavez et enlevez les tiges. Trancher
en 1/4 " de cercle en deux, peau
sèche en dessous.
Croquant
5-9heures
Zucchini
Lavez, épluchez si désiré. Coupez en
tranches ou en fines de 1/4 ".
Croquant
7-11 heures
TESTER LE PROCESSUS DE DESHYDRATATION
Pour obtenir les meilleurs résultats:
1. Choisissez des aliments de haute qualité. N'utilisez pas d'aliments présentant des ecchymoses ou
des imperfections.
2. Lavez les aliments, utilisez des ustensiles propres et gardez la zone de travail propre.
3. Prétraitez les aliments pour éviter la décoloration.
4. Toujours utiliser des viandes maigres. Enlevez autant de graisse que possible avant de déshydrater.
5. Ne pas chevaucher les aliments. Posez les aliments à plat sur les plateaux de déshydratation.
6. Si un séchage inégal est constaté, faites pivoter les étagères de 180º.

4
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Never leave your dehydrator unattended.
3. Use only indoors, in a clean, dry location, free of flammable objects.
4. This unit gets hot. Do not touch metal surfaces while operating.
5. This unit may scratch household surfaces.
6. Do not use sharp utensils inside the unit.
7. Clean with a damp cloth and mild detergent.
8. Never plug unit into a damaged electrical outlet.
9. Do not attempt to move this unit while it is operating.
10. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
11. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or whole appliance in water
or other liquid.
12. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
13. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
14. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
15. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
16. Do not use outdoors
17. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
18. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
19. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
20. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect,
turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
21. Do not use appliance for other than intended use.
22. The distance between dehydrator's back/side and wall/obstacles should be greater than
100mm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
Poires
Lavez, pelez et retirez le noyau si désiré. Coupez
en tranches de 1/4 " ou en quatre quartiers.
Pliable
8-16
heures
Ananas
Pelez, enlevez les yeux fibreux, retirez le noyau.
Coupez en tranches de 1/4 " ou en morceau.
Pliable
11-18
heures
Rhubarbe
Lavez, coupez en longueurs de 1 ".
Pliable
6-10
heures
Fraises
Lavez, coupez les chapeaux, en tranches de 1/4
" d’épaisseur
Croustillant
7-15
heures
Pastèque
Coupez la couenne, coupez en quartiers et
enlevez les graines.
Pliable et
Poisseux
8-10
heures
Jerky à 145-150°F
Alim
ents
Préparation
Test
Temps
Jerky
Utilisez de la viande maigre et enlevez autant de graisse
que possible. La graisse devient rance avec le temps.
Coupez des tranches uniformes de 1/4 " d'épaisseur ou
moins. Ne recouvrez pas les tranches des étagères.
Pliable
3-4 heures
La température de
la viande devrait
atteindre
145-150 °F
Légume à 125°F
Aliments
Préparation
Test
Temps
Asparagus
Lavez et coupez en morceaux de 1 "
Croquant
4-6 heures
Haricots verts ou
cirés
Lavez, enlevez les extrémités, et
coupez en morceaux de 1" ou à la
française
Croquant
9-12 heures
Betteraves
Enlevez 1/2 " du dessus, bien
frotter, blanchir à la vapeur jusqu'à
tendreté. Épluchez et coupez en
tranches de 1/4 " d'épaisseur.
Pliable
9-12 heures
Brocoli
Lavez et taillez. Coupez les tiges en
morceaux de 1/4 ". Fleurs sèches
entières.
Croquant
10-14 heures
Chou
Lavez et taillez. Coupez les tiges en
lanières de 1/8 ".
Croquant
8-11 heures
Carottes
Lavez et taillez les hauts. Pelez ou
grattez si désiré. Coupez en
tranches de 1/8 " d'épaisseur.
Pliable
7-11 heures
Céleri
Lavez, séparez les feuilles et les
tiges. Coupez les tiges en bandes de
1/4 " .
Croquant
3-10 heures
Maïs
Pelez maïs et taillez de soie. Cuisez à
la vapeur jusqu'à ce que le lait soit
pris. Coupez les grains en épi et les
étaler sur un écran en plastique.
Remuer plusieurs fois pendant le
Croquant
7-10 heures

5
OPERATION INSTURCTIONS
IT IS IMPORTANT TO READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS PRIOR TO
USING THE DEHYDRATOR
1. Make sure power switch is turned off. Place the unit on a clean, dry surface away from children and
pets. Plug into an undamaged grounded electrical outlet.
2. Follow your recipe for the food that you wish to dehydrate then place the food evenly on the Shelves
provided. You can use cooking spray to help prevent sticking. Do not allow food pieces to touch.
3. Place shelves into the dehydrator.
4. Slide door into place.
5. After connecting to a power outlet, make sure that the power is adequately grounded. The standard
power supply is 120V, 60HZ.
6. Press the “POWER” button, the timing value and initial temperature will display on the LCD screen
(Figure 2). The initial temperature is in Fahrenheit.
7. To begin the initial set up, press the “SET” button once to adjust the hour. The clock function will be
flashing. Press the “+” to adjust the time upwards and “-” to adjust the time down. The range is from 0
to 99
8. Press the “SET” button twice to adjust the minute. The clock function will be flashing. Press the “+” to
adjust the time upwards and “-” to adjust the time down. The minute will increases in 5 minute
increments. The range is from 0 to 55.
9. To adjust the temperature, press the “SET” button three times. The temperature value will be flashing.
The temperature will increases in 5 degree increments. The maximum temperature is 162 degrees
Fahrenheit.
10. To change from Fahrenheit to Celsius, press and hold the “SET” button for at least 5 seconds until
flashing. Press “-” to switch to Celsius. The previous adjustment will remain the same as the above
11. Adjust the temperature knob to the desired temperature.
12. Push “Start” and the unit will begin to heat and the fan will begin to turn.
13. The timing shown on the LCD board will countdown and the machine will shut off automatically when
time has elapsed.
14. If it is necessary to stop the unit before time has elapsed simply push the “start/stop” button and the
dehydrator will shut off. If drying appears to be uneven you may want to rotate shelves 180º. Use
oven mitts, shelves will be hot.
15. If you would like to resume the dehydrating process simply push the “start/stop” button again and the
dehydrator will resume heating and time countdown.
16. When dehydrating is complete, use oven mitts to remove the door and set it on a heat resistant surface.
Slide shelves out and remove finished product.
17. Allow dehydrator to cool completely prior to clean up.
18. Set power switch to “off” position and disconnect the electrical cord from the outlet.
19. Wipe dehydrator with a clean damp cloth. Do not immerse the dehydrator in water.
20. Wash dehydrator trays with warm soapy water. Rinse and hand dry.
Attention: After turning off the power on the circuit board, the fan will continue to run for at least two
minutes in order to let the heater cool down. After the fan has stopped running, it is safe to unplug the
power.
1
Attention: Après avoir mis le circuit imprimé hors tension, le ventilateur continue de fonctionner
pendant au moins deux minutes afin de laisser refroidir le radiateur. Une fois le ventilateur arrêté, vous
pouvez débrancher le cordon d'alimentation en toute sécurité.
GUIDE DE SECHANGE DES ALIMENTS
Les tableaux suivants sont des directives pour la préparation de divers fruits, légumes et viandes. Les temps
de séchage varient en fonction de la température ambiante, de l'humidité relative et des niveaux
d'humidité dans les aliments en cours de séchage. Si le niveau d'humidité est élevé, le temps de séchage
sera très élevé.
Gardez à l'esprit que les temps de séchage dépendent également de la quantité de nourriture placée sur les
étagères. Une surcharge des étagères ralentira le temps de séchage et peut produire des résultats
médiocres. Lors de la déshydratation des aliments, il est important de vérifier la sécheresse du produit. Si le
produit n'est pas complètement séché, des moisissures peuvent se former pendant le stockage. Pour tester
la sécheresse, retirez un morceau du déshydrateur et laissez-le refroidir à la température ambiante. Plier et
déchirer la pièce pour vérifier l'humidité interne.
IMPORTANT: Si le jerky ne sera pas réfrigérée après la déshydratation, il est fortement recommandé de
cuire la viande à 160 ° F avant de la déshydrater pour assurer la sécurité du produit. Cette étape garantit
que toutes les bactéries présentes seront détruites par la chaleur humide. Si le jerky est réfrigéré, il n'est
pas nécessaire de précuire la viande.
Pour plus d'informations, veuillez visiter la page Web de l'USDA:
http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Jerky_and_Food_Safety/index.asp.
Fruits à 135°F
Aliments
Préparation
Test
Temps
Pommes
Lavez, pelez et retirez le noyau si désiré. Couper
en tranches de 1/4 ". Saupoudrer de cannelle si
désiré.
Pliable
7-15
heures
Abricots
Lavez, coupez en deux et retirez le noyau.
Tranchez si désiré, et , séchez le côté de la peau
vers le bas.
Pliable
21-29
heures
Bananes
Lavez, pelez et coupez en tranches de 1/8 ".
Pliable
7-10
heures
Figues
Lavez, couper les imperfections , en quatre
quartiers. séchez le côté de la peau vers le bas.
Pliable
22-30
heures
Kiwi
Lavez, pelez et coupez en tranches de 1/4 ".
Croustillant
8-15
heures
Nectarines
Lavez, coupez en deux et retirez le noyau.
Tranchez si désiré, et , séchez le côté de la peau
vers le bas.
Pliable
8-17
heures
Pêches
Lavez, coupez en deux et retirez le noyau.
Tranchez si désiré, et , séchez le côté de la peau
vers le bas.
Pliable
8-16
heures

6
FOOD DRYING GUIDES
The following charts are guidelines for the preparation of various fruits, vegetables and meats. Drying
times will vary depending on the room temperature, relative humidity and moisture levels in the food that
you are drying. If the moisture level is high, the drying time will be on the high end of the range.
Keep in mind that drying times are also affected by the amount of food placed on the shelves.
Overloading the shelves will slow the drying time and may produce poor results. When dehydrating foods,
it is important to check on the dryness of the product. If the product is not thoroughly dried, mold may
form during storage. To test for dryness, remove a piece of food from the dehydrator and allow cooling to
room temperature. Bend and tear the piece to check for internal moisture.
IMPORTANT: If jerky will not be refrigerated after dehydration it is highly recommended to cook the
meat to 160º F prior to dehydrating to ensure product safety. This step assures that any bacteria present
will be destroyed by wet heat. If jerky will be refrigerated it is not necessary to precook the meat.
For more information please visit USDA web page:
http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Jerky_and_Food_Safety/index.asp.
Fruits at 135°F
Food
Preparation
Test
Time
Apples
Wash, core and peel if desired. Cut into 1/4"
slices. Dust with cinnamon if desired.
Pliable
7-15 hours
Apricots
Wash, halve and remove pit. Slice if desired and
dry skin side down.
Pliable
21-29
hours
Bananas
Wash, peel and slice into 1/8" slices.
Pliable
7-10 hours
Figs
Wash, cut out blemishes, quarter. Dry skin side
down.
Pliable
22-30
hours
Kiwi
Wash, peel and slice into 1/4" slices.
Crisp
8-15 hours
Nectarines
Wash, halve and remove pit. Slice if desired and
dry skin side down.
Pliable
8-17 hours
Peaches
Wash, halve and remove pit. Slice if desired and
dry skin side down.
Pliable
8-16 hours
Pears
Wash, core and peel if desired. Cut into 1/4"
slices or quarter.
Pliable
8-16 hours
Pineapple
Peel, remove fibrous eyes, remove core. Cut
into 1/4" slices or wedges.
Pliable
11-18
hours
Rhubarb
Wash, cut into1" lengths.
Pliable
6-10 hours
Strawberries
Wash, cut out caps, slice 1/4" thick
Crisp
7-15 hours
Watermelon
Cut off rind, cut into wedges and remove seeds.
Pliable and
Sticky
8-10 hours
Jerky at 145-150°F
Food
Preparation
Test
Time
Jerky
Use lean meat and remove as much fat as possible. Fat
turns rancid with time. Cut uniform 1/4" thick or less
slices. Do not overlap slices on the shelves.
Pliable
3-4 hours Meat
temperature should
reach 145-150° F
INSTURCTIONS D’UTILISATION
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET DE COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES SAUVEGARDES AVANT
D'UTILISER LE DÉSHYDRATEUR
1. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est éteint. Placez l'appareil sur une surface propre et sèche,
loin des enfants et des animaux domestiques. Branchez-le sur une prise électrique mise à la terre et non
endommagée.
2. Suivez votre recette pour la nourriture que vous souhaitez déshydrater puis placez-la uniformément sur les
étagères fournies. Vous pouvez utiliser un aérosol de cuisson pour éviter de coller. Ne pas laissez les morceaux
de nourriture se toucher.
3. Placez les étagères dans le déshydrateur.
4. Faites glisser la porte en place.
5. Après avoir branché une prise de courant, assurez-vous que le courant est correctement mis à la terre.
L'alimentation standard est de 120V, 60HZ.
6. Appuyez sur le bouton COMMUTATEUR, la valeur de synchronisation et la température initiale
s'afficheront sur l'écran LCD (Figure 2). La température initiale est en degrés Fahrenheit.
7. Pour commencer la configuration initiale, appuyez une fois sur le bouton REGLAGE pour régler les heures.
La fonction horloge clignotera. Appuyez sur le “+” pour augmenter le temps et sur “-” pour le diminuer. La
plage va de 0 à 99.
8. Appuyez deux fois sur le bouton REGLAGE pour régler les minutes. La fonction horloge clignotera. Appuyez
sur le “+” pour augmenter le temps et sur “-” pour le diminuer. Les minutes augmenteront par incréments de 5
minutes. La plage est comprise entre 0 et 55.
9. Pour régler la température, appuyez trois fois sur le bouton REGLAGE. La valeur de la température
clignotera. La température augmentera par incréments de 5 degrés. La température maximale est de 162
degrés Fahrenheit.
10. Pour passer de Fahrenheit à Celsius, maintenez le bouton REGLAGE enfoncé pendant au moins 5
secondes jusqu'à ce que clignote. Appuyez sur “-” pour passer à Celsius. Le réglage précédent restera le
même que ci-dessus.
11. Ajustez le bouton de température à la température désirée.
12. Appuyez sur Fonctionne et l'appareil commencera à chauffer et le ventilateur commencera à tourner.
13. Le chronométrage indiqué sur la carte LCD compte à rebours et la machine s’éteint automatiquement
une fois le temps écoulé.
14. S'il est nécessaire d'arrêter l'appareil avant que le temps ne soit écoulé, appuyez simplement sur le
bouton “fonctionne/ pause” et le déshydrateur s'arrêtera. Si le séchage semble inégal, vous pouvez faire
pivoter les étagères de 180º. Utilisez des gants de cuisine, les étagères seront chaudes.
15. Si vous souhaitez reprendre le processus de déshydratation, appuyez simplement sur le bouton
“fonctionne/ pause” et le déshydrateur reprendra le chauffage et le décompte du temps.
16. Lorsque la déshydratation est terminée, utilisez des gants isolants pour retirer la porte et placez-la sur
une surface résistant à la chaleur. Faites glisser les étagères et retirez le produit fini.
17. Laissez le déshydrateur refroidir complètement avant le nettoyage.
18. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position "off" et débranchez le cordon électrique de la prise.
19. Essuyez le déshydrateur avec un chiffon propre et humide. Ne pas plongez le déshydrateur dans l'eau.
20. Lavez les plateaux du déshydrateur avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher à la main.

7
Vegetable at 125°F
Food
Preparation
Test
Time
Asparagus
Wash and cut into 1" pieces
Crunchy
4-6 hours
Beans, Geen or
Waxed
Wash remove ends and cut into 1"
pieces or French style
Crunchy
9-12 hours
Beets
Remove 1/2" of the top, scrub
thoroughly, steam blanch until
tender. Peel and cut into 1/4" thick
slices.
Pliable
9-12 hours
Broccoli
Wash and trim. Cut stems into 1/4"
pieces. Dry forets whole.
Crunchy
10-14 hours
Cabbage
Wash and trim. Cut stems into
1/8"strips.
Crunchy
8-11 hours
Carrots
Wash and trim tops. Peel or scrape
if desired. Cut into 1/8" thick slices
Pliable
7-11 hours
Celery
Wash, separate leaves and stalks.
Cut stalks into 1/4" strips.
Crunchy
3-10 hours
Corn
Shuck corn and trim silk. Steam until
milk is set. Cut kernels from cob and
spread on plastic screen. Stir several
times during drying.
Crunchy
7-10 hours
Cucumber
Wash and trim. Cut into 1/8" slices.
Pliable
4-8 hours
Eggplant
Wash and peel. Cut into 1/4"clices.
Pliable
4-8 hours
Mushroom
Wash and cut into 3/8" slices
Pliable
4-7 hours
Parsnips
Srub thoroughly, steam blanch until
tender. Peel if desired and cut into
3/8" thick slices.
Pliable/Tough
7-11 hours
Peppers
Wash and remove stems, seeds and
white section. Pat dry. Cut into 1/4"
thick strips or rings.
Pliable
4-8 hours
Potatoes
Use new potatoes. Wash, peel if
desired. Steam blanch 4-6 minutes.
Cut French style, 1/4" slices, 1/8"
thick circles or grate.
Crunchy/Pliable
7-13 hours
Summer Squash
Wash and peel. Cut into 1/4"clices.
Crunchy
10-14 hours
Tomatoes
Wash and remove stems. Slice into
1/4" circles in half, dry skin side
down.
Crunchy
5-9 hours
Zucchini
Wash, peel if desired. Cut into 1/4:"
slices or chips.
Crunchy
7-11 hours
SAUVEGARDES IMPORTANTES
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne jamais laissez votre déshydrateur sans surveillance.
3. Utilisez uniquement à l'intérieur, dans un endroit propre, sec et exempt d'objets
inflammables.
4. Cet appareil devient chaud.Ne touchez pas les surfaces métalliques pendant le
fonctionnement.
5. Cet appareil pourrait rayer les surfaces domestiques.
6. Ne pas utilisez d'ustensiles tranchants à l'intérieur de l'appareil.
7. Nettoyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux.
8. Ne jamais branchez l'appareil à une prise électrique endommagée.
9. Ne pas essayez de déplacer cet appareil pendant qu'il fonctionne.
10. Ne pas touchez les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.
11. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n'immergez pas le cordon, les fiches ou
tout appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
12. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou près
d'enfants..
13. Débranchez-le de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage.Laissez
refroidir avant de procéder à la suppression ou au retrait de pièces.
14. Ne pas faites fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé (e), après
tout fonctionnement conforme ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce
soit.Remettez l'appareil à un centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou
réglage.
15. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer des
blessures.
16. Ne pas utiliser à l'extérieur
17. Ne pas laissez le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces
chaudes.
18. Ne pas placez l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans
un four chauffé.
19. Vous devez être extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de
l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
20. Attachez toujours d'abord la fiche à l'appareil, puis branchez le cordon dans la prise murale.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
21. Ne pas utilisez cet appareil pour un usage autre que celui prévu.
22. La distance entre le dos / le côté et le mur / les obstacles du déshydrateur doit être
supérieure à 100 mm.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

8
REVIEWING THE DEHYDRATING PROCESS
To obtain the best results:
1. Choose high quality foods. Do not use foods with bruises or blemishes.
2. Wash food, use clean utensils and keep work area clean.
3. Pre-treat foods to prevent discoloration.
4. Always use lean meats. Remove as much fat as possible prior to dehydrating.
5. Do not overlap foods. Lay foods flat on the Dehydrating Trays.
6. If uneven drying is noticed, rotate shelves 180º
7. Check dryness every 2 hours until crisp, pliable or leathery depending on the product.
8. Cool food before testing for dryness.
9. Proper storage is essential to maintain the quality of the food. Vacuum sealing is ideal for keeping
dried foods.
MAKING JERKY
Meat being used for jerky should be as lean as possible. Using lean meat will help the meat dry faster.
Ground meat should be 79%-90% lean. Ground turkey, venison, buffalo and elk are other excellent
choices for jerky.
Jerky seasonings are available for all tastes. Whenever jerky is being made, cure (sodium nitrite) should
be used. Cure is used to help prevent botulism during drying at low temperatures. Follow the
manufactures directions on the cure packet.
Marinate meats in the refrigerator. Do not leave meats unrefrigerated. Always wash hands thoroughly
with soap and water prior to and after working with meat products.
Special consideration must be made when using venison or other wild game, as it can become heavily
contaminated during field dressing. Venison is often held at temperatures that could potentially allow
bacteria to grow, such as when it is being transported. Refer to the USDA Meat and Poultry Department
for further information on meat and food safety.
When using a dehydrator, check the temperature of the dehydrator with a dial thermometer before drying
jerky. The minimum recommended temperature for drying meats is 145º F.
IMPORTANT: If jerky will not be refrigerated after drying it is highly recommended to cook the meat to
160º F prior to dehydrating to ensure product safety. This step assures that any bacteria present will be
destroyed by wet heat. After heating to 160º F maintaining a constant dehydrator temperature of
130-140º F during the drying process is important because: 1) the process must be fast enough to dry food
before it spoils; and 2) it must remove enough water so the microorganisms are unable to grow. If jerky
will be refrigerated it is not necessary to precook the meat.
If you are using a marinade, shake off excess liquid before placing the meat in evenly spaced single layers
approximately ¼” apart on the racks.
Dry meat at 145-150º F for 4-7 hours. You may need to blot fat droplets from the surface of the meat
occasionally, using a paper towel. Drying times may vary based on many circumstances including but not
limited to: the relative humidity of the room, the temperature of the meat at the beginning of the drying
process, the amount of meat in the dehydrator, leanness of meat, etc.
4
Fonctionne
ment du
Fil de
Chaleur
Temp
s
Unité de
Température
Voyant d’Alarme
Température
Voyant de

9
TROUBLE SHOOTING
Faults
Causes Analysis
Solutions
If within half an hour,
there’s no
temperature climbing
since beginning.
If the air coming out of the dehydrator
has slow down, check the motor.
Shut down, unplug the power supply
and send to the maintenance
department
Check whether the heating wire
short-circuited and led to no heat.
Shut down, unplug the power supply
and send to the maintenance
department
Check whether the fan has a foreign
object stuck
Shut down, unplug the power supply,
remove foreign impurities, then reset
and restart.
Check whether the motor works but
the fan blade is broken.
Shut down, unplug the power supply
and send to the maintenance
department
Check whether the temperature probe
is misaligned or falling off, whether the
temperature probe is close to the
heating pipe within 20 mm or closer.
Shut down, unplug the power supply
and send to the maintenance
department
If during the heating
process, the alarm
sounds off on the LCD
screen with flashing
red lights.
LCD screen displays E01 flashing
Shut down, unplug the power supply
and send to the maintenance
department
LCD screen displays E02 flashing
Shut down, unplug the power supply
and send to the maintenance
department
If the power suddenly
cut off, machine's
alarm goes off when
the power reconnects.
After the machine is off, the waste
heat of heater causes the fuse
disconnects.
Unplug the power supply, let the unit
cool down for 20 minutes, then
restart.
3
SCHEMA DU PANNEAU DE CONTROLE
COMMUTATEUR
REGLAGE
FONCTIONNE
PAUSE
Lorsque le voyant rouge clignote en cas d'alarme,
veuillez arrêter la machine immédiatement et
débranchez-la. Si vous n'êtes pas bien formé aux
problèmes scolaires, veuillez ne pas entretenir la
machine et contacter le service après-vente
AVERTISSEMENT
Après la mise hors tension, le ventilateur continuera à fonctionner pendant au
moins quelques minuites afin de laisser le radiateur refroidir.
Guide du Déshydrateur
VIANDE
8-10
HEURES
145-155°F
JERKY
3-5
HEURES
145-155°F
LEGUMES
4-10
HEURES
130-140°F
FRUIT & ROULEAU
DE FRUIT
8-16
HEURES
130-140°F
HERBRES & FLEURS
1-3
HEURES
100-110°F
LE TEMPS QUI A BESOIN DE SECHAGE ET LA TEMPÉRATURE VARIERONT EN
FONCTION DE LA TAILLE ET DE LA TENEUR EN EAU DU PRODUIT.

10
CLEAN AND MANTIANANCE
1. Make sure the power is off before cleaning the machine outside surface and cabinet internal
with cloth, excluding the machine work unit behind the wire mesh.
2. When there’s a sudden power failure, should turn off the circuit switch, unplug the power
supply at the same time, to prevent sudden power supply and cause danger.
3. Check whether the fan running normally.
4. Check whether the heating tube is damaged, or the line is aging.
2
NO.
DESCRIPTION
QUANTITE
1
Haut de Panneau
1
2
Plaque LOGO
1
3
Etiquette du Panneau de Contrôle
1
4
Panneau de Contrôle de Circuit
1
5
Vis autoperceuse à tête cylindrique croisée ST2.6*8
10
6
Couverture de Circuit
1
7
Rondelle 4
3
8
Rondelle à ressort 4
2
9
Vis Ecrou Hexagonal
2
10
Vis à tête cylindrique croisée M4*10
1
11
R Clip
1
12
Assemblée de Panneau Arrière
1
13
Vis autoperceuse à tête cylindrique croisée ST4*8
18
14
Cadre d’Angle en Aluminium Noir
2
15
Pieds en Caoutchouc
4
16
Vis autoperceuse à tête cylindrique croisée ST3*10
4
17
Plaque de Fond
1
18
Plaque d’Huile
1
19(a)
Plateau(5 déshydrateur de plateau)
5
19(b)
Plateau(10 déshydrateur de plateau)
10
20
Porte Assemblée
1
21
Cadre d’Angle en Aluminium Avant
2
22(a)
Panneau latéral(5 déshydrateur de plateau)
2
22(b)
Panneau latéral(10 déshydrateur de plateau)
4
23
Partition de Câble
1
24
Vis à tête cylindrique croisée M4*20
1
25
Par Colonne d’Isolement¢7*¢4-10
1
PARAMETRE DU PRODUIT
Nom du Produit
Code du Produit
Paramètre
5 PLATEAUX DESHYDRATEURDES ALIMENTS LOURD
008858714
120V 60HZ 550W

Manuel d’Instructions
Modèle:008858714 5 PLATEAUX, 550 WATT DESHYDRATEUR DES ALIMENTS LOURD
A USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Téléphone Gratuit: 1-888-380-7953
PIECES DU PRODUIT
1
PIECES DE PRODUIT
15
16
Table of contents
Other Valley Sportsman Food Saver manuals
Popular Food Saver manuals by other brands

James Walker
James Walker KlickFix Installation and operating guide

Livoo
Livoo DOM420 instruction manual

Chesterton
Chesterton TwinHydrostatic 4410 Installation, Operation and Rebuild Instructions

ANI
ANI A/525/S Operation and maintenance manual

Sprintis
Sprintis FG300 manual

AmazonBasics
AmazonBasics B073DC3282 manual