Velleman VTTEST11 User manual

VTTEST11
CABLE TRACKER WITH TONE GENERATOR
KABELTESTER MET TOONGENERATOR
TESTEUR DE CABLE AVEC GENERATEUR DE TONALITE
DETECTOR DE CABLES CON GENERADOR DE TONOS
KABELFINDER MIT TONGENERATOR
WYKRYWACZ KABLI Z GENERATOREM SYGNAŁÓW
DETECTOR DE CABOS COM GERADOR DE SINAL SONORO
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 7
MODE D’EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
MANUAL DO UTILIZADOR 27

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 2 ©Velleman nv
A
B

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;
it should be taken to a specialized company for recycling. This
device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
2. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
3. Features
network tester: consists of a tone generator and a probe
method: use the tone generator and the probe to determine where a
cable is going and whether or not (and where) the cable is interrupted
signal viewing in 3 modes: lamp (L), speaker (SP) or both (S&L)
tone generator output (square waveform): single (900 Hz) or dual (900
- 1000 Hz)
comes with: soft carrying bag
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
A. Tone Generator
1
test wires
4
low-voltage LED
2
RJ12 testing plug
5
signal LED
3
mode switch
6
audio signal switch
B. Cable Tracer Probe
7
test tip
11
volume control
8
signal LED
12
mode switch
9
low-voltage LED
13
loudspeaker
10
trace button

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 4 ©Velleman nv
5. Operation
5.1 RJ12 Network / Phone Connector Test
The Tone Generator can be used to determine the polarity of a phone line or
network connection.
1. Set the tone generator's mode switch to 'Off'.
2. Insert the phone line connector in the phone / network socket and
connect the red and black connectors to the wires to be connected.
3. Upon connection of the red and black connectors, the signal indicator
LED should light up. Green means the polarity is correct (black is "+"
and red is "-"). Red means the polarity is inversed (black is "-" and red
is "+").
If the LED does not light up, either the connections are not established
correctly or the socket is not connected.
If the LED flashes green and red alternately, it means there is an incoming
phone call (ring signal).
5.2 Cable Test
The Tone Generator can be used to determine whether or not a cable is
interrupted (test per wire couple).
1. Set the tone generator's mode switch to 'Cont'.
2. Create a short circuit between the wires to be tested at the far end of
the cable.
3. Connect the red and black connectors to the wires to be tested.
4. If the signal indicator LED lights up (green), the 2 tested wires are
uninterrupted. If the LED does not light up, either one or both of the
wires are broken or the wrong wires were connected or short circuited.
Beware: make sure the wire couple under test is not in contact with any
other electrified or earthed object; this may cause an incorrect test result.
5.3 Cable Detection / Test
Use both the tone generator and the cable tracer to verify where a cable is
going, if it is uninterrupted or not and where the interruption is located if it
is indeed interrupted
1. Set the tone generator's mode switch to 'Tone'. Select the tone you
want to hear (single or dual tone) with the audio signal switch.
2. At one end of the cable / wires to be tested, connect the red clip to
any wire or one specific wire you want to test. Connect the black clip
to the ground wire or, when you cannot find it, one of the other wires.
The signal indicator LED should be red. When it is not lit, the test wire

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 5 ©Velleman nv
is making contact with either ground or the wire the black clip is
attached to.
3. Set the mode switch on the side of the probe to the desired signal:
"L.": lamp signal only: the signal LED lights up when the probe
captures the signal.
"SP.": speaker only: a (single or dual) tone becomes audible when the
probe captures the signal
"S&L": lamp + speaker: the LED lights up & a tone becomes audible
when the probe captures the signal.
The sound volume is controllable with the volume control.
If you do not know where the cable is going or if there are several
similar cables, you can detect the correct one with the probe. If you do
know where the cable is going, the probe allows you to verify
immediately at the other end whether or not the cable is interrupted. If
no signal is obtained at the other end of the cable, the test wire is
probably interrupted. Follow the cable while keeping the "Trace" button
pressed to where the signal stops; the signal wire is interrupted at that
point.
Remarks:
The best test results are obtained when the black clip is connected to a
separate ground wire.
The probe is very sensitive: as it gets nearer the signal wire, the tone
gets louder or illumination gets brighter.
Electric fields may interfere with the detection of the signal wire.
Always pay attention to the low battery indicators: when they light up,
replace the battery of the corresponding device promptly. A low battery
may cause a signal or detection to be too weak to be noticed.
6. Technical Specifications
tone generator
working voltage
9 VDC ± 15 % (battery not incl.)
working current
intermittent tone
10 mA
continuous tone
20 mA
output wave form
square wave signals ± 10 Vpp
single audio frequency
± 900 Hz
dual audio frequency
± 900 Hz - 1000 Hz
dimensions
115 x 62 x 27 mm
weight
95 g

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 6 ©Velleman nv
probe
working voltage
9 VDC ± 15 % (battery not incl.)
working current
L
25 mA
max. SP volume
80 mA
max S&L volume
100 mA
max. reception sensitivity
> 30 mV
maximum output volume
± 120 dB
dimensions
205 x 40 x 38 mm
weight
± 80 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 7 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffend de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
3. Eigenschappen
netwerktester: bestaat uit een toongenerator en een meetsonde
methode: gebruik zowel de toongenerator als de meetsonde om te
bepalen waar een kabel naartoe gaat en om te zien of hij onderbroken
is (en zo ja, waar de breuk zich bevindt)
signaalweergave in 3 modes: lamp (L), luidspreker (SP) of beide (S&L)
uitgang toongenerator (blokgolf): enkel (900 Hz) of dubbel (900 –
1000 Hz)
geleverd met: zachte draagtas
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
A. Toongenerator
1
testdraden
4
led zwakke batterij
2
RJ12 testaansluiting
5
signaalled
3
modusschakelaar
6
schakelaar audiosignaal

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 8 ©Velleman nv
B. Meetsonde
7
testpunt
11
volumeregeling
8
signaalled
12
modusschakelaar
9
led zwakke batterij
13
luidspreker
10
zoekknop
5. Gebruik
5.1 Netwerk- / telefoonaansluitingtest (RJ12)
De toongenerator kan worden gebruikt om de polariteit van een telefoonlijn
of een netwerkaansluiting te bepalen.
1. Zet de mode switch van de toongenerator op 'Off'.
2. Steek de telefoon-/netwerkconnector in de contactdoos van de
telefoon of het netwerk en verbind de rode en zwarte klemmen met de
draden die moeten aangesloten worden.
3. Als de rode en zwarte klemmen aangesloten zijn, moet de signaalled
oplichten. Groen betekent dat de polariteit juist is (zwart "+" en rood
"-"). Rood betekent dat de polariteit omgekeerd is (zwart "-" en rood
"+").
Als de led niet oplicht zijn de aansluitingen niet correct of is de contactdoos
niet aangesloten.
Als de led afwisselend groen en rood knippert, is er een binnenkomende
telefonische oproep (belsignaal).
5.2 Kabeltest
Met de toongenerator kunt u bepalen of een kabel al dan niet onderbroken
is (test per twee kabelkernen).
1. Zet de modeschakelaar van de toongenerator op 'Cont'.
2. Maak aan het andere eind van de kabel een kortsluiting tussen de
kabelkernen die u wil testen.
3. Verbind de rode en zwarte klemmen met de te testen kabelkernen.
4. Als de signaalled oplicht (groen), zijn de 2 kernen niet onderbroken.
Als de led niet oplicht, is ofwel één of beide kernen onderbroken, ofwel
zijn de verkeerde kernen aangesloten of kortgesloten.
Let op: zorg ervoor dat de kabelkernen die getest worden geen contact
maken met een geaard voorwerp of een voorwerp onder stroom; dit kan
een onjuist testresultaat opleveren.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 9 ©Velleman nv
5.3 Kabeldetectie / -test
Gebruik zowel de toongenerator als de meetsonde om te weten te komen
waar een kabel naartoe gaat, of een kabel onderbroken is en zo ja: waar die
onderbreking zich bevindt.
1. Zet de modeschakelaar van de toongenerator op 'Tone'. Selecteer de
toon die u wenst te horen (enkele of dubbele toon) met de
audiosignaalschakelaar.
2. Verbind aan het ene uiteinde van de te testen kabel de rode klem met
eender welke draadkern, of één specifieke kern die u wil testen. Zet de
zwarte klem op de aarding of, als deze niet voorhanden is, op een van
de andere draadkernen. De signaalled moet rood zijn. Als de signaalled
niet oplicht is er waarschijnlijk een contact tussen de draadkern waar
de rode klem op staat en de aarding of de kern waar de zwarte klem
op staat.
3. Zet de modeschakelaar aan de zijkant van de sonde op het gewenste
signaal:
"L.": enkel lichtsignaal: de signaalled licht op als de sonde.
"SP.": enkel geluidssignaal: een (enkele of dubbele) toon wordt
hoorbaar als de sonde het signaal ontvangt.
"S&L": licht + geluid: de led licht op en toon wordt hoorbaar als de
sonde het signaal ontvangt.
De geluidssterkte is regelbaar met de volumeregeling.
Als u niet weet waar een kabel naartoe gaat of er zijn verschillende
gelijke kabels, kunt u de juiste kabel vinden met de sonde. Als u wel
weet waar een kabel uitkomt, kunt u aan het andere eind meteen
testen of de kabel niet onderbroken is. Als er aan het andere eind geen
signaal is, is de geteste draadkern waarschijnlijk ergens onderbroken.
Volg de kabel terwijl u de zoekknop ingedrukt houdt tot waar het
signaal ophoudt; de draadkern is op dat punt onderbroken.
Opmerkingen:
U zult de beste testresultaten krijgen wanneer de zwarte klem met een
afzonderlijke aardekabel is verbonden.
De sonde is zeer gevoelig: naarmate ze dichter bij de kabel komt, wordt
de toon luider of brandt de led harder.
Elektrische velden kunnen de ontvangst van de signaalkabel storen.
Let altijd op de "BAT. LOW"-leds: vervang meteen de batterij van het
desbetreffende toestel als ze oplichten. Een zwakke batterij kan
aanleiding geven tot een signaal dat te zwak is om opgemerkt te
worden.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 10 ©Velleman nv
6. Technische specificaties
toongenerator
werkspanning
9 VDC ± 15 % (batterij niet meegelev.)
afwisselend
10 mA
continu
20 mA
uitgangsgolfvorm
blokgolf ± 10 Vpp
enkele audiofrequentie
± 900 Hz
dubbele audiofrequentie
± 900 Hz - 1000 Hz
afmetingen
115 x 62 x 27 mm
gewicht
95 g
meetsonde
werkspanning
9 VDC ± 15 % (batterij niet meegelev.)
werkstroom
L
25 mA
max. SP volume
80 mA
max S&L volume
100 mA
max. ontvangstgevoeligheid
> 30 mV
max. uitgangsvolume
± 120 dB
afmetingen
205 x 40 x 38 mm
gewicht
± 80 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 11 ©Velleman nv
MODE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement
avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de
notice.
3. Caractéristiques
testeur réseau: consiste en un générateur de tonalité et une sonde
méthode: le générateur de tonalité et la sonde permettent de localiser
des câbles et de déterminer si (et l'endroit où) un câble est coupé
visualisation du signal en 3 modes: lampe (L), haut-parleur (SP) ou les
deux (S&L)
sortie générateur de tonalité (onde carrée): simple (900 Hz) ou double
(900 –1000 Hz)
livré avec: étui souple
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
A. Générateur de tonalité
1
câbles d'essai
4
LED pile faible
2
fiche d'essai RJ12
5
LED de signal
3
sélecteur mode
6
sélecteur signal audio

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 12 ©Velleman nv
B. Capteur
7
broche d'essai
11
réglage du volume
8
LED de signal
12
sélecteur mode
9
LED pile faible
13
haut-parleur
10
bouton de détection
5. Emploi
5.1 Essai connecteur du réseau / téléphone RJ12
Le générateur de tonalité peut être utilise pour déterminer la polarité d'une
connexion du réseau ou du téléphone.
1. Mettez le sélecteur de mode du générateur de tonalité sur 'Off'.
2. Insérez le connecteur de téléphone dans la prise de téléphone ou
réseau et connectez les connecteurs noirs et rouges aux fils à
connecter.
3. Après la connexion des connecteurs rouges et noirs, la LED signal
devrait s'allumer. Vert signifie que la polarité est correcte (noir "+" et
rouge "-"). Rouge signifie que la polarité est inverse (noir "-" et rouge
"+").
Si la LED ne s'allume pas, les connexions ne sont pas établies correctement
ou bien la prise n'est pas connectée.
Si la LED clignote vert/rouge, il y a un appel téléphonique (signal de
sonnette).
5.2 Essai de câble
Le générateur de tonalité vous permet de déterminer si un câble est
interrompu ou non (essai par couple de fils).
1. Mettez le sélecteur de mode du générateur de tonalité sur 'Cont'.
2. Créez un court-circuit entre les fils à tester à l'autre bout du câble.
3. Connectez les connecteurs rouge et noir aux fils à tester.
4. Si la LED signal s'allume (verte), les 2 fils connectés ne sont pas
interrompus. Si la LED ne s'allume pas, un des fils, ou les deux, sont
cassés, ou bien les fils connectés ou court-circuités ne sont pas les
justes.
Attention: faites attention à ce que le couple de fils testé ne fait pas de
contact avec un autre objet électrifié ou mis à la terre ; ceci peut causer un
résultat d'essai incorrect.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 13 ©Velleman nv
5.3 Détection / essai du câble
Utilisez le générateur de tonalité et le capteur pour vérifier où aboutit un
câble, s'il est interrompu ou non, et s'il est effectivement interrompu: où se
trouve l'interruption.
1. Mettez le sélecteur de mode du générateur de tonalité sur 'Tone'.
Sélectionnez le son que vous voulez entendre (simple ou double) avec
le sélecteur du signal audio.
2. Au bout du câble à tester, attachez la pince rouge à un fil quelconque
ou un fil spécifique que vous voulez tester. Connectez la pince noire au
fil de masse, ou tout autre fil s'il n'est pas disponible. La LED de signal
devrait être rouge. Si elle n'est pas allumée, le fil d'essai fait contact
avec la masse ou le fil auquel la pince noire est attachée.
3. Mettez le sélecteur de mode sur le côté du capteur sur le signal désiré:
"L.": lumière uniquement: la LED de signal s'allume quand le capteur
détecte le signal.
"SP.": son uniquement: un ton (simple ou double) est produit quand le
capteur détecte le signal.
"S&L": lumière + son: la LED s'allume et un ton est produit quand le
capteur détecte le signal.
Le volume du son est réglable avec le réglage de volume sur le côté.
Si vous ne savez pas où aboutit le câble ou s'il y a plusieurs câbles
similaires, vous pouvez détecter le câble correct avec le capteur. Si
vous savez où aboutit le câble, le capteur vous permet de détecter
immédiatement à l'autre bout si le câble est interrompu ou non. Si
vous n'obtenez pas de signal à l'autre bout du câble, le fil d'essai est
probablement interrompu. Suivez le câble pendant que vous enfoncez
le bouton de détection "Trace" jusqu'à ce que le signal s'arrête ; le fil
de signal est interrompu à ce point.
Remarques:
Vous obtiendrez les meilleurs résultats quand la pince noire est
connectée à un fil de masse séparé.
Le capteur est très sensible: plus qu'il s'approche du fil signal, plus le
ton devient fort ou plus la LED est claire.
Des champs électriques peuvent causer des perturbations lors de la
détection du fil signal.
Gardez toujours un œil sur les témoins pile faible: s'ils s'allument,
remplacez immédiatement la pile de l'appareil concerné. Une pile faible
peut causer un signal ou une détection trop faible pour être remarqué.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 14 ©Velleman nv
6. Spécifications techniques
générateur de tonalité
tension de travail
9 VCC ±15% (pile non incl.)
courant de travail
tonalité intermittente
10 mA
tonalité continue
20 mA
forme d'onde de sortie
ondes carrées ± 10 Vpp
simple fréquence audio
± 900 Hz
double fréquence audio
± 900 Hz - 1000 Hz
dimensions
115 x 62 x 27 mm
poids
95 g
sonde
tension de travail
9 VCC ±15% (pile non incl.)
courant de travail
L
25 mA
volume SP max.
80 mA
volume S&L max.
100 mA
sensibilité de réception max.
> 30 mV
volume de sortie max.
± 120 dB
dimensions
205 x 40 x 38 mm
poids
± 80 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article et la dernière version de cette
notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les
informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou
diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje
local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el VTTEST11! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún
daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
3. Características
comprobador de redes: consta de un generador de tonos y una sonda
de medición
método: utilice tanto el generador de tonos como la sonda para saber a
dónde va un cable y/o si (dónde) está interrumpido
es posible ver la señal en 3 modos: lámpara (L), altavoz (SP) o ambos
(S&L)
salida del generador de tonos (onda cuadrada): simple (900 Hz) o doble
(900 –1000 Hz)
entregado con: funda de transporte flexible
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
A. Generador de sonido
1
cables de prueba
4
LED de batería baja
2
conector de prueba RJ12
5
LED de señal
3
selector modo
6
selector de señal audio

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 16 ©Velleman nv
B. Sensor
7
punta de prueba
11
ajuste del volumen
8
LED de señal
12
selector modo
9
LED de batería baja
13
altavoz
10
botón de detección
5. Uso
5.1 Prueba de conector de red / teléfono RJ12
Es posible usar el generador de sonido para determinar la polaridad de una
conexión de red o telefónica.
1. Coloque el selector de modo del generador de sonido en la posición
'Off'.
2. Introduzca el conector de teléfono en el enchufe del teléfono o la red y
conecte los conectores negros y rojos a los cables que quiere conectar.
3. Después de haber conectado los conectores rojos y negros, el LED de
señal se iluminará normalmente. Verde significa una polaridad correcta
(negro "+" y rojo "-"). Rojo significa una polaridad inversa (negro "-" y
rojo "+").
Si el LED no se ilumina, no se han hecho las conexiones de manera correcta
o no está conectado el enchufe.
Si el LED parpadea verde/rojo, hay una llamada telefónica (señal de
llamada).
5.2 Prueba de cable
El generador de sonido le permite determinar si un cable está interrumpido
o no (prueba por pareja de cables).
1. Coloque el selector de modo del generador de sonido en la posición
'Cont'.
2. Cree un cortocircuito entre los cables que quiere probar al otro
extremo del cable.
3. Conecte los conectores rojos y negros a los cables que quiere probar.
4. Si el LED de señal se ilumina (verde), los 2 hilos conectados no están
interrumpidos. Si el LED no se ilumina, uno de los hilos, o los dos, están
rotos, o bien los hilos conectados o cortocircuitados no son los cables
correctos.
¡Ojo!: Asegúrese de que el par de cables comprobado no esté en contacto
con otro objeto electrificado o puesto a tierra; esto podría causar un
resultado de prueba incorrecto.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 17 ©Velleman nv
5.3 Detección / prueba del cable
Use el generador de sonido y el sensor para verificar el trazado de un cable,
si está interrumpido o no, y si está efectivamente interrumpido: ¿Dónde se
encuentra la interrupción?
1. Coloque el selector de modo del generador de sonido en la posición
'Tone'. Seleccione el sonido que quiere oír (sencillo o doble) con el
selector de la señal.
2. Fije la pinza roja de un extremo del cable a cualquier cable o a un
cable específico que quiere probar. Conecte la pinza negra al cable de
masa o a cualquier otro cable si no está disponible. El LED de señal
debe volverse rojo. Si no se ilumina, el cable de prueba está en
contacto con la masa o con el cable al que la pinza negra está
conectada.
3. Coloque el selector de modo del lateral del sensor en la señal deseada:
"L.": sólo luz: el LED de señal se ilumina si el sensor detecta la señal.
"SP.": sólo sonido: se oye un sonido (sencillo o doble) si el sensor
detecta la señal.
"S&L": luz + sonido: el LED se ilumina y se oye un sonido si el sensor
detecta la señal.
El volumen del sonido se ajusta con el ajuste de volumen.
Si no conoce el trazado del cable o si hay varios cables similares, es
posible detectar el cable correcto con el sensor. Si conoce el trazado
del cable, el sensor le permite detectar inmediatamente en el otro
extremo si el cable está interrumpido o no. Si no obtiene una señal en
el otro extremo del cable, el cable de prueba está probablemente
interrumpido. Siga el cable mientras que pulsa el botón de detección
"Trace" hasta que se pare la señal; el cable está interrumpido en este
punto.
Observaciones:
Obtiene los mejores resultados al conectar la pinza negra a un cable con
masa separado.
El sensor es muy sensible: cuanto más se acerque del cable señal, más
fuerte será el sonido o más luminoso será el LED.
Campos eléctricos pueden causar perturbaciones durante la detección
del cable de señal.
Cuidado con los indicadores de batería baja: si se iluminan, reemplace
la pila del aparato correspondiente inmediatamente. Une pila baja
podría causar una señal demasiado baja para detectarla.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 18 ©Velleman nv
6. Especificaciones
generador de tonos
tensión de trabajo
9 VDC ± 15 % (pila no incl.)
corriente de trabajo
sonido intermitente
10 mA
sonido continuo
20 mA
onda de salida
onda cuadrada ± 10 Vpp
frecuencia de audio simple
± 900 Hz
frecuencia de audio doble
± 900 Hz - 1000 Hz
dimensiones
115 x 62 x 27 mm
peso
95 g
sonda
tensión de trabajo
9 VDC ± 15 % (pila no incl.)
corriente de trabajo
L
25 mA
máx. SP volumen
80 mA
máx. S&L volumen
100 mA
sensibilidad de recepción máx.
> 30 mV
volumen de salida máx.
± 120 dB
dimensiones
205 x 40 x 38 mm
peso
± 80 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite
nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 19 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des VTTEST11! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
3. Eigenschaften
Netzwerktester: mit Tongenerator und Prüfspitze
Methode: verwenden Sie den Tongenerator und die Prüfspitze um
herauszufinden, ob eine Leitung unterbrochen ist oder nicht und wo sich
diese Unterbrechung befindet
Signalanzeige in 3 Modi: Lampe (L), Lautsprecher (Sp) oder beides
(S&L)
Tongenerator-Ausgang: 'single' (900 Hz) oder 'dual' (900 –1000 Hz)
geliefert mit : Tragetasche
4. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
A. Tongenerator
1
Messleitungen
4
"Lo-Bat"-Anzeige
2
RJ12-Teststecker
5
Signalanzeige LED
3
Wahlschalter
6
Audiosignal-Schalter

VTTEST11
V. 02 –09/03/2015 20 ©Velleman nv
B. Messgerät
7
Prüfspitze
11
Lautstärkenregelung
8
Signalanzeige LED
12
Wahlschalter
9
"Lo-Bat"-Anzeige
13
Lautsprecher
10
Suchtaste
5. Anwendung
5.1 RJ12 / Prüfen eines Modularsteckers
Der Tongenerator kann zum Bestimmen der Polarität einer Telefonleitung
oder einer Netzwerkverbindung verwendet werden.
1. Stellen Sie den Wahlschalter des Tongenerators auf 'Off'.
2. Stecken Sie den Modular-/Netzstecker in die Telefon-/Netzsteckdose
und verbinden Sie die roten und schwarzen Klemmen mit den
anzuschließenden Leitungen.
3. Wenn die roten und schwarzen Klemmen angeschlossen sind, dann
leuchtet die Signalanzeige (die LED) auf. Grün bedeutet, dass die
Polarität richtig ist (schwarz "+" und rot "-"). Rot bedeutet, dass die
Polarität umgekehrt ist (Schwarz "-" und Rot "+").
Wenn die LED nicht aufleuchtet, sind die Verbindungen nicht richtig
hergestellt worden oder ist die Steckdose nicht angeschlossen.
Wenn die LED abwechselnd grün und rot blinkt, gibt es einen eingehenden
Telefonanruf (Klingelton).
5.2 Kabel prüfen
Mit dem Tongenerator können Sie herausfinden ob ein Kabel unterbrochen
ist oder nicht (Prüfung per 2 Kabelklemmen).
1. Stellen Sie den Wahlschalter des Tongenerators auf 'Cont'.
2. Verursachen Sie am anderen Ende des Kabels einen Kurzschluss
zwischen den 2 Kabelklemmen, die Sie prüfen wollen.
3. Verbinden Sie die roten und schwarzen Klemmen mit den zu prüfenden
Kabeln.
4. Wenn die Signalanzeige (LED) grün aufleuchtet, dann sind die beiden
Kabel ununterbrochen. Wenn die LED nicht aufleuchtet, dann ist ein
oder sind beide Kabel unterbrochen oder dann sind die falschen Kabel
verbunden oder gibt es einen Kurzschluss.
Achtung!: Achten Sie darauf, dass die zu prüfenden Kabel keinen Kontakt
mit einem geerdeten oder elektrifizierten Objekt haben; dies könnte zu
ungenauen Messergebnissen führen.
Other manuals for VTTEST11
1
Table of contents
Languages:
Other Velleman GPS manuals