Velleman HAMGSM User manual

HAMGSM
SMS ALARM MESSENGER FOR AUTOMOTIVE USE
SMS-ALARMMELDER VOOR VOERTUIGEN
MESSAGERIE D’ALARME SMS POUR VÉHICULE
SISTEMA DE ALARMA POR MENSAJES SMS PARA VEHÍCULOS
SMS-ALARMMELDER FÜR FAHRZEUGE
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
HAMGSM – SMS ALARM MESSENGER FOR AUTOMOTIVE USE
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thankyoufor choosingVelleman!Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Pleasereadthe
manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it
and contact your dealer.
The HAMGSM is fully automatic and is very easy to use. In addition, it has low battery consumption. This alarm
system will warn you in case your vehicle is being moved. The HAMGSM can be used together with other alarm
systems.
2. Installation
2.1. The SIM Card
The HAMGSM uses a SIM card to send and receive the SMS messages. Insert the
SIM card in the messenger (deactivate the security function) prior to connecting the
power and activate the card. Choose the most convenient formula (subscription or
prepaid). Disconnect the fuse and the battery prior to removing the SIM card.
Contact your phone operator or connect yourself to the net for more information on
your balance.
2.2. Connection
Red: +12 VDC.
Black: - ground.
Blue: +15 V (+12 V after contact).
White: +12V output for buzzer (incl.) or external device (max. 0.5A).
Green: AUX input, negative or positive according to programming. For positive control, see 3.6..
Yellow: not used, isolate.
•Connect the buzzer to the allocated connector of the HAMGSM.
•Connect the push button to the allocated connector and install discretely in the car.
2.3. Connection to the network
Remark:
Make sure to have a positive balance on your SIM card!

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
•Insert the SIM card into the HAMGSM.
•Connect the battery after connecting the power. The HAMGSM needs the
battery for connection to the network.
•At first use, the connection procedure may take up to 2 minutes. After
connection has been established, the status LED (2) will flash every 5
seconds. Connection has not been established when flashing once every
second.
•The HAMGSM will report its accessibility by switching off the contact. The
red LED (on the push button to be mounted) will blink (e.g. 3 flashes =
signal strength 3, 0 flashes = no reception, 5 flashes = max. reception). The
buzzer will also sound.
2.3.1. Which Telephone Will Receive the SMS Message?
Number of the receiving telephone, e.g. 0123/456789.
•After hearing or seeing the reception signal, send following message to the HAMGSM:
A1111+xx123456789. A stands for “ALARM”, 1111 stands the default password (see section 2.3.2.
Personal Code to choose your password), +xx stands for the international dialling code,
123456789 stands for the dialling number of the message receiving mobile phone.
•Do not enter any spaces before or in your message. Every time you send a message to the
HAMGSM, you will be able to check if it has received your message.
•The LED on the push button will flash 3 times as soon as the HAMGSM receives the message.
•After ± 45 seconds, the HAMGSM will send an SMS message to the input dialling number as
confirmation. After 45 seconds, the LED on the push button will power on and off twice, followed by
a steady burning during 5 seconds to indicate the message has been sent.
•The HAMGSM will send following message as confirmation:
AMA2 REV 2.29
PW=1111
TEL=+xx123456789
2.3.2. Personal Code
Desired personal code: 1234.
•Send following message to the HAMGSM: P11111234. P stands for “PASSWORD”, 1111 stands
for the default password, 1234 stands for the personal code.
•Do not enter any spaces before or in your message.
•The HAMGSM will send an SMS message to the input dialling number as confirmation. Restore the
default settings in case of a lost password (see section 2.4.2.6. Restoring Default Settings).
2.4. Programming
2.4.1. Functions and Default Settings
•Send following message depending on the programming: Fxxxxy=z.
•Do not enter any spaces before or in your message.

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
F: function programming
xxxx: password
y: desired function from 1 to 5
z: value 0 to z depending on the function
The HAMGSM will send a confirmation message to the programmed GSM number with every function
modification.
AMA2 REV 2.29
PROG=0,2,7,2,3
2.4.2.1. Function 1: Line Test
When activated the HAMGSM will start the line test at the set time.
•Send following message to the HAMGSM: Fxxxx1=z. F stands for “FUNCTION”, xxxx
stands for the password, 1 stands for the function type, z stands for the line test status (0 =
switched off (default), 1 = every day, 2 = every week, 3 = every month).
2.4.2.2. Function 2: AUX Input
Immediate or delayed alarm (NO or NC).
•Send following message to the HAMGSM: Fxxxx2=z. F stands for “FUNCTION”, xxxx
stands for the password, 2 stands for the function type, z stands for the status (0 = direct
alarm and NO input connected to the ground, 1 = direct alarm and NC input, 2 = delayed
alarm (15s) and NO input, 3 = delayed alarm (15s) and NC input, 4 = delayed alarm (15s)
and NO input + identification, 5 = delayed alarm (15s) and NC input + identification (2 =
default)).
•For positive control, see section 3.6. Positive Control of the AUX input.
2.4.2.3. Function 3: Detector Sensitivity
•Send following message to the HAMGSM: Fxxxx3=z. F stands for “FUNCTION”, xxxx
stands for the password, 3 stands for the function type, z stands for the status (0 = sensor
switched off, 1 = low sensitivity, 2 to z = decreasing sensitivity to value 9 (value 7 is the
default value)).
2.4.2.4. Function 4: Output (white cable for buzzer or external device)
•Send following message to the HAMGSM: Fxxxx4=z. F stands for “FUNCTION”, xxxx
stands for the password, 4 stands for the function type, z stands for the status.
0: on/off via SMS (ONxxxx: alarm output is high, OFFxxxx: alarm output is low)
1: output follows the ringtone of the GSM. The HAMGSM will act as a remote control with
unlimited range. Call the HAMGSM to activate a relay. The call is free of charge. A 1-
second pulse is sent (+12V).
2: buzzer activated. This is the default setting. The buzzer will be activated in case of a pre-
alarm and when the signal strength is displayed.
Attention: The buzzer functions are deactivated with status 0 and 1 (2 = default).
2.4.2.5. Function 5: SMS Counter
•Send following message to the HAMGSM: Fxxxx5=z. F stands for “FUNCTION”, xxxx
stands for the password, 5 stands for the function type, z stands for the number of

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
messages (0 = unlimited number, 1 = 1 SMS message, 2 = 2 SMS messages, 3 = 3 SMS
messages (default), etc.).
•Example: The HAMGSM will send a maximum of 3 MOVING ALARM messages at an
activated alarm without resetting the contact.
•Example: The HAMGSM will send a maximum of 3 KEY ALARM massages at an activated
alarm without pressing the push button.
2.4.2.6. Restoring Default Settings
•Disconnect the back-up battery and remove the fuse from the fuse holder.
•Close jumper S2 (see 1 on the illustration).
•Reconnect the back-up battery and re-insert the fuse in the fuse holder.
•Wait ± 10 seconds until the LED on the push button starts blinking.
•Re-open the jumper. The HAMGSM has restored the default settings.
3. How Does the HAMGSM Work?
3.1. Switching On and Off
3.1.1. Switching On
•Turn the car key in the OFF position.
•The HAMGSM will report its accessibility by switching off the contact. The LED (on the push button
to be mounted) will blink (0~1: no reception – 2~5: good reception). The buzzer will also sound.
•Look for a better parking spot when the LED lights only once: the HAMGSM has a weak reception.
•The HAMGSM will automatically switch on within 60 seconds after having removed the key from
the ignition.
•The LED will flash every 3 seconds.
3.1.2. Switching Off
•The beeper will sound when the vehicle is being moved. However, the HAMGSM will not send a
message right away as you could be moving your vehicle yourself.
•Put the key in the ignition within 15 seconds and turn it to the ON position.
•The HAMGSM is now deactivated.
•When the key is not turned into the ON position, you will receive following message after 15
seconds:
AMA2 REV 2.29
MOVING ALARM
CONTACT: OFF/ON
BAT=OK SIG=4
OUTPUT OFF/ON
3.1.3. Protection against Stolen Key
•The HAMGSM offers protection against a stolen key. The key recognition procedure consists of
depressing the push button every time you turn the ignition key to the ON position. This function is
deactivated by default. To enable this function, choose value 4 (see section 2.4.2.2. Function 2:
AUX Input).
•Once this function activated, when not depressing the push button at turning the ignition in ON
position, you will receive up to 3 SMS messages (see 2.4.2.5. Function 5) containing following
message:

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
AMA2 REV 2.29
KEY ALARM
CONTACT: OFF/ON
BAT=OK SIG=4
OUTPUT OFF/ON
3.2. Verifying the HAMGSM’s Status
It is possible to verify the status of the HAMGSM at any time.
•Send following message to the HAMGSM: STATUS.
•Do not enter any spaces before or in your message.
•You will receive a message similar to the one below after approximately 45 seconds:
AMA2 REV 2.29
PROG= 0,2,7,2,3
CONTACT: ON
BAT= OK SIG= 5
SERVICE OFF
OUTPUT OFF
AMA2: alarm device type
REV 2.29: used software version
PROG=0,2,7,2,3: setting characteristics
CONTACT=ON: status of the ignition key
BAT = OK: status of the battery voltage (< 10.6V = LOW)
SIG = 5: reception strength of the GSM network
SERVICE OFF: status during maintenance (ON = maintenance, OFF = HAMGSM switched on)
OUTPUT OFF: output status (ON = switched on, OFF = switched off)
3.3. Connecting an extra device to the HAMGSM
3.3.1. Switching On the Connected Device
•First set function 4 to 0 (see 2.4.2.4.). Attention: the buzzer function is now deactivated.
•Send following message to the HAMGSM: ON1111 in which 1111 is your personal code.
•Use the new password when the password has been modified. Do not enter any spaces before or
in your message.
•The HAMGSM will reply with following message:
AMA2 REV 2.29
OUTPUT=ON
3.3.2. Switching Off the Connected Device
•Send following message to the HAMGSM: OFF1111 in which 1111 is your personal code.
•Use the new password when the password has been modified. Do not enter any spaces before or
in your message.
•The HAMGSM will reply with following message:
AMA2 REV 2.29
OUTPUT=OFF
3.4. Vehicle Maintenance
The HAMGSM can be switched off so as to stop sending any messages. This is useful when the vehicle has
to be maintained at the car mechanic’s.

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
•Send following message to the HAMGSM: S1111. S stands for “SERVICE”, 1111 stands for your
personal code.
•Do not enter any spaces before or in your message.
•The HAMGSM will confirm the engaged mode with following message:
SERVICE=ON (LED blinks continuously when turning the ignition key)
SERVICE=OFF (LED turns on when turning the ignition key)
3.5. Temporary Activation of the Service Mode
Depress the push button when turning the ignition key in the OFF position until you hear a long beep.
Release the push button. The temporary service mode is now activated until you turn the ignition key in the
ON position again. The HAMGSM will not send any messages in service mode.
3.6. Positive Control of the AUX Input (green cable)
Use the NC contacts with function 2 when you desire to use the positive control. Function 2 must be set to
1, 3 or 5 (NC).
3.7. Vehicle Battery Fault
The HAMGSM will warn you if battery voltage is too low (< 10.6V), if there is a disconnection of the battery or
if there is an interruption of the power supply (e.g. caused by a burnt fuse). The HAMGSM will send following
message:
AMA2 REV 2.29
BATTERY FAULT
4. Technical Specifications
Power Supply 8 ~ 20 VDC
Power Consumption
Stand-by 8 mA
Alarm 20 mA (2 A peak)
Alarm Input 1 (triggered by positive or negative pulse)
Alarm Output +12 VDC/500 mA
Built-in Li-ion Charger 4.2 V/120 mA
Back-up Battery li-ion polymer 3,7 V/720 mAh
Cable Length 1.5m (with 2 A fuse)
Dimensions 80 x 40 x 20 mm
Weight 58 g
Homologation
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please
visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
(not included)

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
HAMGSM – SMS-ALARMMELDER VOOR VOERTUIGEN
1. Inleiding
Aan alle inwoners van de Europese Unie:
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, indien het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, het schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen)
dus niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen
voor recyclage. Breng het toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt en respecteer
de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
De HAMGSM is volautomatisch en heel gemakkelijk te gebruiken. Bovendien vraagt hij nauwelijks energie van de
accu. Dit alarmsysteem meldt een ongewenste verplaatsing van het voertuig en kan zonder problemen met een
bestaand alarmsysteem gebruikt worden.
2. Installatie
2.1. De simkaart
De HAMGSM functioneert met een simkaart opdat deze een sms-bericht kan sturen.
Plaats de simkaart voordat je de spanning aansluit in de HAMGSM met verwijderd
paswoord en zorg ervoor dat je simkaart geactiveerd is. Kies de geschikte belformule
(abonnement of herladen). Plug de zekering en batterij uit indien u de simkaart wilt
verwijderen.
Informatie over de belwaarde is te verkrijgen bij uw gsm-operator of meld u aan op
het internet.
2.2. De aansluiting
Rood: +12 VDC.
Zwart: - massa.
Blauw: +15 V (+12 V na contact).
Wit: +12 V-uitgang voor de zoemer (bijgeleverd) of een extern apparaat (max. 0,5 A).
Groen: AUX-ingang, negatief of positief gestuurd naargelang programmering. Voor positieve aansturing zie
3.6..
Geel: niet van toepassing, isoleren.
•Plug de buzzer in de voorziene connector van de HAMGSM.
•Plug de drukknopschakelaar in de voorziene connector en zorg dat deze bij de installatie op een
verborgen plaats staat.
2.3. Aanmelden van het gsm-netwerk
Opgelet:
Zorg steeds voor voldoende belwaarde op de simkaart!

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
•Plaats de simkaart in de HAMGSM.
•Plug de batterij in na het aansluiten van de spanning. De HAMGSM heeft
de batterij nodig om zich op het gsm-netwerk aan te melden.
•Bij eerste gebruik kan de voorgestelde procedure ongeveer 2 minuten
duren (o.a. aanmelding op het netwerk). Na aanmelding zal de statusled (2)
elke 5 seconden flitsen. Indien deze 1 keer per seconde flitst, is er nog
geen aanmelding.
•Indien er aanmelding is met het gsm-netwerk zal de led iedere keer men
het contact uitzet het aantal pulsen weergeven dat overeenstemt met het
gsm-ontvangstsignaal van de HAMGSM (bv. 3 x flitsen = signaal 3, 0 x
flitsen = geen ontvangst, 5 x flitsen = max. ontvangst). Via de bijgeleverde
buzzer kunt u het ook horen.
2.3.1. Wie ontvangt de sms-berichten?
Gsm-nummer van de ontvanger, bv. 0123/456789.
•Stuur, nadat u het gsm-ontvangstsignaal hoort of ziet, het volgende bericht naar de HAMGSM:
A1111+xx123456789. A staat voor ‘ALARM’, 1111 staat voor het standaard paswoord (zie
paragraaf 2.3.2. Een persoonlijke code voor een eigen paswoord), +xx staat voor het
landnummer, 123456789 staat voor het telefoonnummer van de gsm waar de berichten naar
gestuurd moeten worden.
•Typ geen spaties vóór of in het bericht. Iedere keer wanneer u een sms stuurt naar de HAMGSM
zult u kunnen controleren of deze uw bericht ontvangen heeft.
•De led op de drukknopschakelaar zal 3 keer na elkaar flitsen indien de HAMGSM de sms heeft
ontvangen.
•De HAMGSM stuurt na ongeveer 45 seconden een sms-bericht naar het geprogrammeerde gsm-
nummer. Het kiezen van de HAMGSM kunt u ook controleren. De led op de drukknopschakelaar
zal na 45 seconden 2 keer in- en uitschakelen, gevolgd door een 5-tal seconden continu aan.
Hierna is de sms verzonden naar het gsm-nummer dat u gekozen hebt.
•De HAMGSM zal nu ter bevestiging de volgende boodschap sturen:
AMA2 REV 2.29
PW=1111
TEL=+xx123456789
2.3.2. Een persoonlijk paswoord
Gewenst persoonlijk paswoord, bv. 1234.
•Stuur het volgende bericht naar de HAMGSM: P11111234. P staat voor ‘PASSWORD’, 1111 staat
voor het standaard paswoord, 1234 staat voor het nieuw persoonlijk paswoord.
•Typ geen spaties vóór of in het bericht. Dit kunnen zowel cijfers als letters en gecombineerd zijn.
•De HAMGSM stuurt een bevestiging via sms naar het geprogrammeerde gsm-nummer. Herstel de
defaultwaarden indien u het paswoord vergeten bent (zie paragraaf 2.4.2.6. Defaultinstellingen
herstellen).
2.4. Programmering
2.4.1. Functies en defaultwaarden
•Afhankelijk van de gewenste programmering stuurt u een sms met volgende informatie: Fxxxxy=z.
•Typ geen spaties vóór of in het bericht.

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
F: programmering van een functie
xxxx: paswoord
y: gewenste functie van 1 tot 5
z: waarde 0 tot z afhankelijk van de functie
De HAMGSM stuurt nu bij elke functiewijziging een bevestiging naar het geprogrammeerde gsm-
nummer, bv.:
AMA2 REV 2.29
PROG=0,2,7,2,3
2.4.2.1. Functie 1: Lijntest
Indien geactiveerd, zal de HAMGSM op het ingestelde interval een lijntest genereren.
•Stuur hiervoor het volgende bericht: Fxxxx1=z. F staat voor ‘FUNCTION’, xxxx staat voor
het paswoord, 1 staat voor het type functie, z staat voor de status van de lijntest (0 =
uitgeschakeld (defaultwaarde), 1 = elke dag, 2 = elke week, 3 = elke maand).
2.4.2.2. Functie 2: AUX-ingang
Onmiddellijk of vertraagd alarm (NO of NC).
•Stuur hiervoor het volgende bericht: Fxxxx2=z, waarbij F staat voor ‘FUNCTION’, xxxx
voor het paswoord, 2 voor het type functie, z voor de status (0 = direct alarm en NO-ingang
geschakeld naar massa, 1 = direct alarm en NC-ingang, 2 = vertraagd alarm (15 s) en NO-
ingang, 3 = vertraagd alarm (15 s) en NC-ingang, 4 = vertraagd alarm (15 s) en NO-ingang
+ herkenning via de drukknopschakelaar, 5 = vertraagd alarm (15 s) en NC-ingang +
herkenning via de drukknopschakelaar (2 = defaultwaarde).
•Voor de positieve aansturing, zie 3.6. Positieve aansturing.
2.4.2.3. Functie 3: Gevoeligheid van de bewegingssensor
•Stuur hiervoor het volgende bericht: Fxxxx3=z, waarbij F staat voor ‘FUNCTION’, xxxx
voor het paswoord, 3 voor het type functie, z voor de status (0 = sensor uitgeschakeld, 1 =
lage gevoeligheid, 2 tot z = stijging gevoeligheid tot waarde 9 (7 = defaultwaarde).
2.4.2.4. Functie 4: Uitgang (witte draad voor zoemer of extern apparaat)
•Stuur hiervoor het volgende bericht: Fxxxx4=z, waarbij F staat voor ‘FUNCTION’, xxxx
voor het paswoord, 4 voor het type functie, z voor de status.
0: Aan/uit via sms (ONxxxx: alarmuitgang is hoog (+12 V), OFFxxxx: alarmuitgang is laag).
1: Uitgang volgt het belsignaal. De HAMGSM gedraagt zich als een afstandsbediening met
onbeperkte reikwijdte. Bel de HAMGSM om een relais te activeren. Het gesprek is kosteloos
en er wordt gedurende 1 seconde een puls gestuurd (+12 V).
2: Zoemer geactiveerd. Dit is de defaultinstelling. Bij vooralarm en bij weergave van de
signaalsterkte zal de zoemer gestuurd worden.
Opgelet: Bij 0 en 1 zijn de zoemerfuncties uitgeschakeld (2 = defaultwaarde).
2.4.2.5. Functie 5: Sms-teller
•Stuur hiervoor het volgende bericht: Fxxxx5=z, waarbij F staat voor ‘FUNCTION’, xxxx
voor het paswoord, 2 voor het type functie, z voor het maximum aantal berichten dat
gestuurd wordt nadat het contact uitgezet is. Deze wordt gereset bij het opnieuw aanzetten

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
van het contact (0 = onbeperkt aantal, 1 = 1 SMS, 2 = 2 sms’en, 3 = 3 sms’en, enz.) (3 =
defaultwaarde).
•Bv.: De HAMGSM zal maximaal 3 ‘MOVING ALARM’-sms’en versturen bij een geactiveerd
alarm zonder dat het contact gereset is.
•Bv.: De HAMGSM zal maximaal 3 ‘KEY ALARM’-sms’en versturen bij een geactiveerd
alarm zonder dat men op de drukknopschakelaar heeft gedrukt.
2.4.2.6. Defaultinstellingen herstellen
•Trek de noodbatterij uit de connector en de zekering uit de zekeringhouder.
•Sluit jumper S2 (zie 1 op de figuur).
•Plug de noodbatterij en zekering opnieuw in.
•Wacht een 10-tal seconden tot de led op de drukknopschakelaar begint te knipperen.
•Open opnieuw de jumper. De HAMGSM herstelt nu de defaultwaarden.
3. Hoe werkt de HAMGSM?
3.1. In- en uitschakeling
3.1.1. Inschakeling
•Draai de contactsleutel in de OFF-stand.
•De HAMGSM meldt onmiddellijk via de buzzer en de led op de drukknopschakelaar of hij goed te
bereiken is. Dit is hoor- en zichtbaar door het contact aan en uit te zetten (0~1 beeps: geen
ontvangst – 2~5 beeps: goede ontvangst).
•Zoek een andere parkeerplaats wanneer de led/buzzer slechts 1 keer oplicht/zoemt. De HAMGSM
is immers niet goed bereikbaar.
•60 seconden nadat de sleutel uit het contact werd genomen, schakelt de HAMGSM zichzelf in.
•De led knippert nu elke 3 seconden.
3.1.2. Uitschakeling
•De zoemer wordt ingeschakeld wanneer het voertuig wordt verplaatst. De HAMGSM stuurt echter
niet onmiddellijk een bericht. Het kan immers zijn dat u zelf uw voertuig doet bewegen.
•Plaats binnen de 15 seconden de sleutel in het contact en draai hem in de ON-stand.
•De HAMGSM is nu uitgeschakeld.
•Indien u het contact niet in de ON-stand draait, krijgt u van de HAMGSM na 15 seconden een sms-
bericht met volgende boodschap:
AMA2 REV 2.29
MOVING ALARM
CONTACT: OFF/ON
BAT=OK SIG=4
OUTPUT OFF/ON
3.1.3. Beveiliging tegen sleuteldiefstal
•De HAMGSM biedt ook een beveiliging tegen sleuteldiefstal. Hiervoor dient u, iedere keer het
contact in de ON-stand wordt gedraaid, op de drukschakelaar te drukken. Zo wordt u als
rechtmatige eigenaar herkend. Deze functie is standaard uitgeschakeld. Om deze functie in te
schakelen, kies voor waarde 4 (zie paragraaf 2.4.2.2. Functie 2: AUX-ingang).
•Is deze functie ingeschakeld en u drukt niet op de drukschakelaar bij het aanzetten van het
contact, ontvangt u tot drie keer toe (zie paragraaf 2.4.2.5. Sms-teller) de volgende boodschap:

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
AMA2 REV 2.29
KEY ALARM
CONTACT: OFF/ON
BAT=OK SIG=4
OUTPUT OFF/ON
3.2. Toestand van HAMGSM opvragen
Er kan op elk moment informatie over de HAMGSM opgevraagd worden.
•Stuur hiervoor het volgende bericht naar de HAMGSM: STATUS.
•Typ geen spaties vóór of in het bericht.
•Na ongeveer 45 seconden krijgt u een bericht zoals in het voorbeeld hieronder:
AMA2 REV 2.29
PROG= 0,2,7,2,3
CONTACT: ON
BAT= OK SIG= 5
SERVICE OFF
OUTPUT OFF
AMA2: type alarmtoestel
REV 2.29: gebruikte softwareversie
PROG= 0,2,7,2,3: instellingseigenschappen
CONTACT: ON: stand van de contactsleutel
BAT= OK: toestand van de accuspanning in het voertuig (< 10,6 V = LOW)
SIG= 5: zendsterkte van het gsm-netwerk
SERVICE OFF: stand bij onderhoud (ON = onderhoud mogelijk, OFF = HAMGSM in werking)
OUTPUT OFF: stand van de uitgang (ON = ingeschakeld, OFF = uitgeschakeld).
3.3. Een extern apparaat aan de HAMGSM aansluiten
3.3.1. Inschakelen van het aangesloten apparaat
•Programmeer eerst functie 4 naar stand ‘0’ (zie 2.4.2.4.). Let op: de buzzerfunctie is nu
uitgeschakeld.
•Stuur hiervoor het volgende bericht naar de HAMGSM: ON1111 waarbij 1111 het standaard
paswoord is.
•Indien het standaard paswoord gewijzigd is, gebruik dan uw nieuw paswoord. Typ geen spaties
vóór of in het bericht.
•De HAMGSM stuurt volgende informatie terug:
AMA2 REV 2.29
OUTPUT=ON
3.3.2. Uitschakelen van het aangesloten apparaat
•Stuur hiervoor het volgende bericht naar de HAMGSM: OFF1111 waarbij 1111 het standaard
paswoord is.
•Indien het standaard paswoord gewijzigd is, gebruik dan uw nieuw paswoord.
•Typ geen spaties vóór of in het bericht. De HAMGSM stuurt volgende informatie terug:
AMA2 REV 2.29
OUTPUT=OFF
3.4. Onderhoud van het voertuig
De HAMGSM kan uitgeschakeld worden opdat hij niet voortdurend berichten stuurt wanneer het voertuig
bijvoorbeeld onderhouden moet worden.

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
•Stuur hiervoor het volgende bericht naar de HAMGSM: S1111, waarbij S staat voor ‘SERVICE’, 1111
voor het standaard paswoord.
•Typ geen spaties vóór of in het bericht.
•De HAMGSM bevestigt de in- of uitgeschakelde modus:
SERVICE=ON (led knippert continu bij het aanzetten van het contact)
SERVICE=OFF (led brandt bij het aanzetten van het contact)
3.5. Tijdelijke inschakeling van de servicemodus
Druk op de drukknopschakelaar terwijl u het contact in de OFF-stand draait totdat u een langgerekt
geluidssignaal hoort. Laat nu de drukknop los. Vanaf nu staat het systeem in de tijdelijke servicestand totdat
u het contact opnieuw in de ON-stand draait. Tijdens de servicemodus worden er ook geen alarmen
doorgezonden.
3.6. Positieve aansturing van de AUX-ingang (groene draad)
Indien u een positieve aansturing wilt gebruiken, zorg er dan voor dat u bij functie 2 de normaal gesloten
contacten gebruikt. Functie 2 moet waarde 1, 3 of 5 zijn (NC).
3.7. Melding bij defecte batterij van het voertuig
De HAMGSM waarschuwt u indien bij een te lage batterijspanning (< 10,6 V), bij ontkoppeling van de batterij
of bij een stroomonderbreking (bv. indien de zekering gesmolten is). De HAMGSM stuurt volgend bericht:
AMA2 REV 2.29
BATTERY FAULT
4. Technische specificaties
Voeding 8 ~ 20 VDC
Verbruik
Stand-by 8 mA
Alarm 20 mA (2 A piek)
Alarmingangen 1 (getriggerd door positieve of negatieve puls)
Alarmuitgang +12 VDC/500 mA
Ingebouwde li-ionlader 4,2 V/120 mA
Back-upbatterij li-ion polymeer 3,7 V/720 mAh
Lengte kabelboom 1.5m (met 2 A-zekering)
Afmetingen 80 x 40 x 20 mm
Gewicht 58 g
Homologatienummer
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
(niet meegeleverd)

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
HAMGSM – MESSAGERIE D’ALARME SMS POUR VÉHICULE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi
les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La garantie ne
s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
La HAMGSM est entièrement automatique et facile à utiliser. En outre, il a une consommation d’énergie très faible.
Ce système d’alarme vous prévient en cas d’un déplacement de votre véhicule. La HAMGSM peut compléter un
système d’alarme existant sans aucun problème.
2. Installation
2.1. La carte SIM
La HAMGSM utilise une carte SIM pour envoyer les messages. Insérer la carte SIM
et l’activer avant de connecter l’alimentation à la HAMGSM. Choisir la formule qui
vous convient le plus (forfait ou recharge). Déconnecter la pile de secours et retirer
le fusible avant le (rem)placement de la carte SIM. Contacter votre fournisseur de
réseau téléphonique pour plus d’information.
2.2. Raccordement
Rouge : +12 VCC
Noir : - terre
Bleu : +15 V (+12 V après contact)
Blanc : sortie +12 V pour l’interruption du ronfleur (incl.) ou d’un appareil externe (max. 0,5 A)
Vert : entrée AUX, négatif ou positif selon la programmation. Pour une commande positive, voir 3.6..
Jaune : non utilisé, à isoler
•Raccorder le ronfleur au connecteur dédié du HAMGSM.
•Raccorder le bouton-poussoir au connecteur dédié et l’installer à un endroit dissimulé.
2.3. Raccordement au réseau
Attention :
Veillez à ce que la carte SIM ait suffisamment de crédit !

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
•Insérer la carte SIM dans la HAMGSM.
•Connecter la pile de secours après avoir connecté l’alimentation. La
HAMGSM nécessite la pile de secours pour pouvoir se connecter au
réseau.
•Lors de la première connexion, le délai de connexion peut durer jusqu’à 2
minutes. Une fois la connexion établie, la LED d’état (2) clignotera toutes
les 5 secondes. La connexion ne sera pas encore établie lorsque cette LED
ne clignote qu’une seule fois par seconde.
•En utilisation normale et lorsque l’on tourne la clef de contact, la HAMGSM
indiquera le niveau de réception en faisant correspondre le nombre de
clignotements de la LED du bouton-poussoir à ce niveau de réception
(p.ex. 3 clignotements = signal 3, 0 clignotements = pas de réception, 5
clignotements = réception maximale). Le ronfleur émettra également une
tonalité.
2.3.1. Qui recevra les messages ?
Numéro d’appel du téléphone récepteur : 0123/456789.
•Après réception, envoyer le message suivant à la HAMGSM : A1111+xx123456789. A représente
« ALARM », 1111 représente le code confidentiel par défaut (voir paragraphe 2.3.2. Code
confidentiel personnalisé), +xx représente l’indicatif du pays, 123456789 représente le numéro
d’appel du téléphone récepteur.
•Ne pas saisir d’espace avant ou dans le message. Lors d’un envoi d’un message à la HAMGSM il
sera possible de s’assurer de la bonne réception du message.
•La LED sur le bouton-poussoir clignote 3 fois de suite lorsque la HAMGSM reçoit le message.
•La HAMGSM envoie un message au numéro d’appel programmé après environ 45 secondes. La
LED sur le bouton-poussoir s’allumera et s’éteindra 2 fois après 45 secondes. Ensuite, elle
s’allumera en continu pendant environ 5 secondes pour indiquer que le message à été envoyé
avec succès.
•La HAMGSM envoie un message de confirmation au numéro inséré :
AMA2 REV 2.29
PW=1111
TEL=+xx123456789
2.3.2. Code confidentiel personnalisé
Code confidentiel souhaité : 1234.
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : P11111234. P représente « PASSWORD », 1111
représente le code confidentiel par défaut, 1234 représente le code confidentiel personnalisé.
•Ne pas saisir d’espace avant ou dans le message.
•La HAMGSM envoie un message de confirmation au numéro inséré. Restaurer les paramètres
d’usine lors d’un mot de passe perdu (voir paragraphe 2.4.2.6. Restauration des paramètres
d’usine).
2.4. Programmation
2.4.1. Fonctions et valeurs par défaut
•Envoyer le message SMS suivant selon la programmation souhaitée : Fxxxxy=z.
•Ne pas saisir d’espace avant ou dans le message.

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
F: programmation d’une fonction
xxxx : mot de passe
y: fonction souhaitée de 1 à 5
z: valeur 0 à z selon la fonction
La HAMGSM envoie une confirmation au numéro d’appel programmé lors de chaque modification de
fonction.
AMA2 REV=2.29
PROG=0,2,7,2,3
2.4.2.1. Fonction 1 : Le test en ligne
La HAMGSM génèrera un test en ligne lorsque cette fonction est activée.
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : Fxxxx1=z. F représente « FUNCTION », xxxx
représente le mot de passe, 1 représente le type de fonction, z représente l’état du test en
ligne (0 = désactivé (valeur par défaut), 1 = quotidiennement, 2 = hebdomadairement, 3 =
mensuellement).
2.4.2.2. Fonction 2 : Entrée AUX
Alarme directe ou retardée (NO ou NC).
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : Fxxxx2=z. F représente « FUNCTION », xxxx
représente le mot de passe, 1 représente le type de fonction, z représente l’état (0 =
alarme directe et entrée NO raccordée à la masse, 1 = alarme directe et entrée NC, 2 =
alarme retardée (15s) et entrée NO, 3 = alarme retardée (15s) et entrée NC, 4 = alarme
retardée (15s) et entrée NO + reconnaissance, 5 = alarme retardée (15s) et entrée NC +
reconnaissance (2 = valeur par défaut)).
•Pour la commande positive, voir paragraphe 3.6. Commande positive de l’entrée AUX.
2.4.2.3. Fonction 3 : Sensibilité du capteur
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : Fxxxx3=z. F représente « FUNCTION », xxxx
représente le mot de passe, 1 représente le type de fonction, z représente l’état (0 =
capteur désactivé, 1 = faible sensibilité, 2 à z = augmentation de la sensibilité jusqu’à la
valeur 9 (valeur 7 par défaut)).
2.4.2.4. Fonction 4 : Sortie (câble blanc pour le ronfleur ou appareil externe)
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : Fxxxx4=z. F représente « FUNCTION », xxxx
représente le mot de passe, 1 représente le type de fonction, z représente l’état.
0 : marche/arrêt via SMS (ONxxxx : sortie alarme élevée, OFFxxxx : sortie alarme basse)
1 : la sortie suit la sonnerie d’appel. La HAMGSM se comporte comme une télécommande à
portée illimitée. Appeler la HAMGSM pour activer un relais. L’appel est gratuit. Une
impulsion est envoyée pendant 1 seconde (+12V).
2 : ronfleur activé. Ceci est la configuration par défaut. Le ronfleur sera actionné lors d’une
pré-alarme et lorsque la puissance du signal est affichée.
Attention : Les fonctions du ronfleur sont désactivées pour les états 1 et 2.
2.4.2.5. Fonction 5 : Nombre de messages SMS par alarme
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : Fxxxx5=z. F représente « FUNCTION », xxxx
représente le mot de passe, 1 représente le type de fonction, z représente le nombre de
messages (0 = nombre illimité, 1 = 1 SMS, 2 = 2 SMS, 3 = 3 SMS, etc.) (3 = valeur par
défaut).

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
•Exemple : La HAMGSM enverra max. 3 messages « MOVING ALARM » lors d’une alarme
enclenchée sans que le contact soit réinitialisé.
•Exemple : La HAMGSM enverra max. 3 messages « KEY ALARM » lors d’une alarme
enclenchée sans avoir enfoncé le bouton-poussoir.
2.4.2.6. Restauration des paramètres d’usine
•Déconnecter la pile de secours et retirer le fusible du porte-fusible.
•Fermer le cavalier S2 (voir 1 sur l’illustration).
•Reconnecter la pile de secours et réinsérer le fusible.
•Patienter une dizaine de secondes jusqu’à ce que la LED sur le bouton-poussoir
reclignote.
•Rouvrir le cavalier. La HAMGSM restaure les paramètres d’usine.
3. Comment fonctionne la HAMGSM ?
3.1. Activation et désactivation
3.1.1. Activation
•Tourner la clef de contact en position OFF.
•La HAMGSM vous communique de suite son accessibilité en faisant clignoter la LED sur le
bouton-poussoir (à installer à un endroit discret) (0~1 clignotement : pas de réception – 2~5
clignotements : bonne réception). Vous entendrez également le ronfleur.
•Déplacer le véhicule lorsque la LED ne clignote qu’une seule fois : la réception est faible.
•La HAMGSM s’enclenche automatiquement 60 secondes après retiré la clef du contact. La LED
clignote à un rythme régulier.
•La LED clignote une fois toutes les trois secondes.
3.1.2. Désactivation
•Le ronfleur sonne dès que le véhicule oscille. Toutefois, la HAMGSM n’envoie pas de message de
suite. Il est possible que vous fassiez bouger le véhicule vous-même.
•Insérer la clef dans le contact dans les 15 secondes et la tourner en position ON.
•La HAMGSM est désactivée.
•Lorsque le contact n’est pas tourné en position ON, la HAMGSM envoie le message suivant après
15 secondes :
AMA2 REV 2.29
MOVING ALARM
CONTACT: OFF/ON
BAT=OK SIG=4
OUTPUT OFF/ON
3.1.3. Protection lors d’un vol de la clef
•La HAMGSM offre une protection lors du vol de la clef. La procédure de reconnaissance consiste
en enfonçant le bouton-poussoir chaque fois que la clef est tournée en position ON. Cette fonction
est désactivée par défaut. Pour activer la fonction, saisir la valeur 4 (voir paragraphe 2.4.2.2.
Fonction 2 : Entrée AUX).
•Une fois la fonction activée et que la clef de contact est tournée en position ON sans avoir enfoncé
le bouton-poussoir, la HAMGSM envoie jusqu’à 3 messages SMS (voir 2.4.2.5. Fonction 5)
contenant le message suivant :

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
AMA2 REV 2.29
KEY ALARM
CONTACT: OFF/ON
BAT=OK SIG=4
OUTPUT OFF/ON
3.2. Rapport de l’état de la HAMGSM
Il est possible de réclamer un rapport de l’état de la HAMGSM à tout moment.
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : STATUS.
•Ne pas saisir d’espace avant ou dans le message.
•La HAMGSM envoie un message similaire à celui ci-dessous après environ 45 secondes :
AMA2 REV 2.29
PROG= 0,2,7,2,3
CONTACT: ON
BAT= OK SIG= 5
SERVICE OFF
OUTPUT OFF
AMA2 : type de système d’alarme
REV 2.29 : version du logiciel utilisé
PROG=0,2,7,2,3 : caractéristiques du paramétrage
CONTACT=ON : état de la clef de contact
BAT = OK : état de la tension de l’accu du véhicule (< 10,6 V = LOW)
SIG = 5 : puissance d’émission du réseau téléphonique
SERVICE OFF : état pendant l’entretien (ON = entretien possible, OFF = HAMGSM en état de service)
OUTPUT OFF : état de la sortie (ON = activé, OFF = désactivé)
3.3. Raccordement d’un appareil supplémentaire
3.3.1. Activation d’un appareil raccordé
•Placer la fonction 4 en position « 0 » (voir 2.4.2.4.). Attention : la fonction ronfleur est désactivée.
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : ON1111. 1111 représente le code confidentiel
standard.
•Utiliser votre code personnalisé si nécessaire. Ne pas saisir d’espace avant ou dans le message.
•La HAMGSM envoie le message suivant :
AMA2 REV 2.29
OUTPUT=ON
3.3.2. Désactivation d’un appareil raccordé
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : OFF1111. 1111 représente le code confidentiel
standard.
•Utiliser votre code personnalisé si nécessaire. Ne pas saisir d’espace avant ou dans le message.
•La HAMGSM envoie le message suivant :
AMA2 REV 2.29
OUTPUT=OFF
3.4. Entretien du véhicule
La HAMGSM peut être désactivée afin d’arrêter les envois de message lorsque le véhicule se trouve chez le
garagiste pour un entretien.

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
•Envoyer le message suivant à la HAMGSM : S1111. S représente « SERVICE », 1234 représente le
code confidentiel personnalisé.
•Ne pas saisir d’espace avant ou dans le message.
•La HAMGSM confirme la désactivation avec le message suivant :
SERVICE=ON (la LED clignote de manière continue en tournant la clef de contact)
SERVICE=OFF (la LED s’allume en tournant la clef de contact)
3.5. Activation temporaire dur mode de service
Enfoncer le bouton-poussoir en tournant la clef de contact en position OFF jusqu’à ce que l’on entende une
longue tonalité. Relâcher le bouton-poussoir. À présent, le système est en mode de service temporaire, et
ceci jusqu’à ce que la clef de contact soit tournée en position ON. La HAMGSM n’enverra pas de messages
en mode de service.
3.6. Commande positive de l’entrée AUX (câble vert)
Veiller à ce que la fonction 2 utilise les contacts normalement fermés et placer la fonction en position 1, 3
ou 5 (NF).
3.7. Notification d’une batterie défectueuse
La HAMGSM vous notifie lors d’une tension de la pile trop faible (< 10,6 V), d’une déconnexion de la pile de
secours ou lors d’une coupure d’alimentation (p.ex. lorsque le fusible est grillé). La HAMGSM envoie le
message suivant :
AMA2 REV 2.29
BATTERY FAULT
4. Spécifications techniques
Alimentation 8 ~ 20 VCC
Consommation
Veille 8 mA
Alarme 20 mA (2 A crête)
Entrée alarme 1 (amorcée par une impulsion positive ou négative)
Sortie alarme +12 VCC/500 mA
Chargeur li-ion intégré 4,2 V/120 mA
Pile de secours li-ion polymère 3,7 V/720 mAh
Longueur du toron 1.5m (avec fusible 2 A)
Dimensions 80 x 40 x 20 mm
Poids 58 g
Homologation
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable
de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information
concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans
cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
(non incluse)

HAMGSM_v5 VELLEMAN®
HAMGSM – SISTEMA DE ALARMA POR MENSAJES SMS PARA VEHÍCULOS
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el HAMGSM! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Daños
causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no
será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El HAMGSM es completamente automático y fácil de utilizar. Además, tiene un consumo de corriente muy bajo.
Este sistema de alarma le avisa si se desplaza su coche. Es posible utilizar el HAMGSM sin problemas con un
sistema de alarma existente.
2. Instalación
2.1. La tarjeta SIM
El HAMGSM utiliza una tarjeta SIM para enviar los mensajes. Introduzca la tarjeta
SIM y actívela antes de conectar la alimentación al HAMGSM. Seleccione la
fórmula más adecuada (contrato o recarga). Desconecte la batería de reserva y
quite el fusible antes de introducir (reemplazar) la tarjeta SIM. Contacte con su
operador de red para más información.
2.2. Conexión
Rojo: +12 VCC
Negro: - masa
Azul: +15 V (+12 V después de contacto)
Blanco: salida +12V para la interrupción del zumbador (incl.) o un aparato externo (máx. 0,5 A)
Verde: entrada AUX, negativa o positiva según la programación. Para un control positivo, véase 3.6.
Amarillo: no se utiliza, se debe aislar
•Conecte el zumbador al conector previsto del HAMGSM.
•Conecte el pulsador al conector previsto e instálelo en un lugar escondido.
2.3. Conexión a la red
¡Ojo!:
¡Asegúrese de que la tarjeta SIM tenga suficiente de saldo!
•Introduzca la tarjeta SIM en el HAMGSM.
Table of contents
Languages:
Other Velleman PDA manuals