Velleman VISP1 User manual

INDOOR PAN-TILT SCANNER - 24VAC
INDOOR PAN-TILTSCANNER - 24VAC
SCANNER PAN-TILT POUR USAGE INTERIEUR - 24VCA
ESCÁNER PAN-TILT PARA EL USO EN INTERIORES - 24VAC
SCANNER PAN-TILT FÜR DEN INNENBEREICH - 24VAC
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG


VISP1_v2 VELLEMAN
-
3
-
VISP1 – INDOOR PAN-TILT SCANNER - 24VAC
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Installation and Maintenance
Install the unit on a wall bracket by means of the included stainless steel ¼”x20 screws. Secure the VISP1 to the wall
bracket by fastening the screws from the bottom of the wall bracket into the unit. The VISP1 requires no lubrication or
maintenance for the life of the unit.
3. Wiring
Compose the interconnecting cable in accordance with the figure below for proper operation.
1. AUTO PAN (red)
2. COMMON (black)
3. TILT DOWN (yellow)
4. TILT UP (blue)
5. PAN RIGHT (green)
6. PAN LEFT (white)
Inverted Mounting: When the unit is mounted in the inverted position, the left-right directions are reversed for manual
operation. This must be corrected when wiring the cable between the control unit and the VISP1. Simply reverse the
leads going to terminals 5 and 6.
4. Adjusting Limit Stops
1. PAN RIGHT limit stop
2. Limit switch
3. PAN LEFT limit stop
4. Camera mounting plate
5. Connection to camera output
6. Connection to control unit
7. Video output
When the cable is installed and unit has been mounted, plug the control
unit into 24VAC source. Make sure the auto switch is in the OFF position.
Adjust the pan limit stops by taking them off and putting them where you
want them to be.

VISP1_v2 VELLEMAN
-
4
-
5. Technical Specifications
Angular Travel
Pan 350°
Tilt ± 60°
Speed
Pan 6°/s
Tilt 4°/s
Load Rating
Pan 7kg
Tilt 4kg
Duty Cycle
Pan continuous
Tilt intermittent
Power Supply 24V/6W
Normal Operating Current 200mA @ 24V
Cable Requirement 6 shielded conductors
Operating Temperature -5°~+60°C
Dimensions 150 x 160 x 220mm
Weight 1.5kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
VISP1 – INDOOR PAN-TILTSCANNER - 24VAC
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Installatie en onderhoud
De module moet op een wandhouder gemonteerd worden. Om de zwenk- en kantelmodule op de wandhouder te
bevestigen, heeft u de roestvrijstalen schroeven ¼”x20 nodig die samen met de VISP1 geleverd wordt. Steek de
schroeven door de onderkant van de wandhouder in de module en draai ze stevig aan. De VISP1 dient niet te
worden gesmeerd en vereist geen onderhoud.

VISP1_v2 VELLEMAN
-
5
-
3. Bekabeling
Stel de verbindingskabel samen zoals aangeduid in de figuur hieronder voor een goede werking.
1. AUTO PAN (rood)
2. COMMON (zwart)
3. TILT NEER (geel)
4. TILT OP (blauw)
5. PAN RECHTS (groen)
6. PAN LINKS (wit)
Omgekeerde montage: wanneer de module ondersteboven wordt gemonteerd, wordt de links-rechtsregeling voor
manuele bediening omgekeerd. Dit moet gecorrigeerd worden bij het aanbrengen van de kabel tussen de
regeleenheid en de VISP1. Verwissel de verbindingsdraden van aansluitpunten 5 en 6.
4. Instellen van de eindbegrenzers
1. eindbegrenzer PAN RECHTS
2. eindschakelaar
3. eindbegrenzer PAN LINKS
4. camerahouder
5. aansluiting naar camera-uitgang
6. aansluiting naar de regeleenheid
7. video-uitgang
Sluit, na de installatie van kabel en module, de regeleenheid aan op een
24VAC stroombron. Zorg dat de autoschakelaar op OFF staat. Regel de
eindbegrenzers door deze eraf te nemen en te plaatsen waar u ze wenst.
5. Technische specificaties
Zwenkbereik
Pan 350°
Tilt ± 60°
Snelheid
Pan 6°/s
Tilt 4°/s
Max. last
Pan 7kg
Tilt 4kg
Werkcyclus
Pan continu
Tilt afwisselend
Voeding 24V/6W
Normale werkstroom 200mA @ 24V
Kabel afgeschermde kabel met 6 geleiders
Werktemperatuur -5°~+60°C
Afmetingen 150 x 160 x 220mm
Gewicht 1.5kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

VISP1_v2 VELLEMAN
-
6
-
VISP1 – SCANNER PAN-TILT POUR USAGE INTERIEUR - 24VCA
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Installation et entretien
Installer le VISP1 sur un support mural avec les vis ¼”x20 en acier inoxydable inclus. Fixer le dispositif au support
mural en insérant les vis dans le dispositif par le côté inférieur du support mural. Bien serrer bien les vis. Le VISP1
ne nécessite aucun graissage ni de maintenance pendant toute sa durée de vie.
3. Câblage du dispositif
Confectionner le câble d’interconnexion selon la figure ci-dessous en vue d’un fonctionnement correct.
1. AUTO PAN (rouge)
2. COMMUN (noir)
3. INCLINAISON (TILT) BAS (jaune)
4. INCLINAISON (TILT) HAUT (bleu)
5. BALAYAGE (PAN) DROITE (vert)
6. BALAYAGE (PAN) GAUCHE (blanc)
Montage inversé : lorsque le dispositif est monté en position inversée, les directions gauche et droite sont inversées
pour une utilisation manuelle. Cela doit être corrigé par le câblage entre l'unité de contrôle et le VISP1. Inverser les
conducteurs allant vers les bornes 5 et 6.
4. Réglage des arrêts
1. Arrêt du balayage DROIT
2. Interrupteur de fin de course
3. Arrêt du balayage GAUCHE
4. Plateau de montage de la caméra
5. Connexion vers la sortie de la caméra
6. Connexion vers l’unité de contrôle
7. Sortie vidéo
Quand le câble est installé et l'appareil est monté, connecter l'unité de
contrôle à la source 24VCA. Vérifier que le commutateur auto est en
position OFF. Régler le balayage horizontal en enlevant les arrêts et en
les installant où vous le désirez.

VISP1_v2 VELLEMAN
-
7
-
5. Spécifications techniques
Plage de détection
Pan 350°
Tilt ± 60°
Vitesse
Pan 6°/s
Tilt 4°/s
Charge max.
Pan 7kg
Tilt 4kg
Cycle de fonctionnement
Pan en continu
Tilt par intermittence
Alimentation 24V/6W
Courant de service normal 200mA @ 24V
Câble 6 conducteurs blindés
Température de service -5°~+60°C
Dimensions 150 x 160 x 220mm
Poids 1.5kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable
de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
VISP1 – ESCÁNER PAN-TILT PARA EL USO EN INTERIORES - 24VAC
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación.
¡Gracias por haber comprado el VISP1! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instalación y mantenimiento
Instale el VISP1 en un soporte mural con los tornillos ¼”x20 de acero inoxidable incl. Fije el aparato al soporte mural
al introducir los tornillos por el lado inferior del soporte mural. Apriete bien los tornillos. No es necesario lubrificar ni
mantener el VISP1.

VISP1_v2 VELLEMAN
-
8
-
3. Cableado
Para obtener un funcionamiento correcto, forme el cable de conexión como se indica en la siguiente figura.
1. AUTO PAN (rojo)
2. COMÚN (negro)
3. INCLINACIÓN (TILT) HACIA BAJO (amarillo)
4. INCLINACIÓN (TILT) HACIA ARRIBA (azul)
5. EXPLORACIÓN (PAN) DERECHA (verde)
6. EXPLORACIÓN (PAN) IZQUIERDA (blanco)
Montaje inverso: al montar el aparato al revés, se invierten las direcciones ‘izquierda’ y ‘derecha’ para un uso
manual. Esto debe corregirse al conectar el cable entre la unidad de control y el VISP1. Cambie los hilos de
conexión de los bornes 5 y 6.
4. Ajustar las paradas
1. Parar la exploración DERECHA
2. Interruptor de parada de la rotación
3. Parar la exploración IZQUIERDA
4. Soporte de montaje de la cámara
5. Conexión a la salida de la cámara
6. Conexión a la unidad de control
7. Salida de vídeo
Después de haber conectado el cable y después de haber montado el
aparato, conecte la unidad de control a la fuente 24Vca. Verifique si el
conmutador auto está en la posición OFF. Ajuste la rotación PAN
horizontal quitando las paradas e instalándolas donde quiera.
5. Especificaciones
Rango de detección
Pan 350°
Tilt ± 60°
Velocidad
Pan 6°/s
Tilt 4°/s
Carga máx.
Pan 7kg
Tilt 4kg
Ciclo de funcionamiento
Pan continuo
Tilt intermitente
Alimentación 24V/6W
Corriente normal de funcionamiento 200mA @ 24V
Cable 6 conductores blindados
Temperatura de funcionamiento -5°~+60°C
Dimensiones 150 x 160 x 220mm
Peso 1.5kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

VISP1_v2 VELLEMAN
-
9
-
VISP1 – SCANNER PAN-TILT FÜR DEN INNENBEREICH - 24VAC
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des VISP1! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Installation und Wartung
Montieren Sie die Einheit auf einem Wandbügel mithilfe der 2 mitgelieferten rostfreien M6x15 Schrauben. Befestigen
Sie das VISP1 an der Wand, indem Sie die Schrauben von der Unterseite des Wandbügels in die Einheit einschrauben.
Das VISP1 erfordert keine Schmierung oder Wartung während der Lebensdauer.
3. Verdrahtung
Schließen Sie, für korrekten Betrieb, das Verbindungskabel gemäß der Abbildung unten an.
1. AUTO PAN (rot)
2. COMMON (schwarz)
3. NEIGE ABWÄRTS (gelb)
4. NEIGE AUFWÄRTS (blau)
5. SCHWENK RECHTS (grün)
6. SCHWENK LINKS (weiß)
Umgekehrte Montage: wenn die Einheit in umgekehrter Position montiert ist, sind die links-rechts Richtungen bei dem
manuellen Betrieb umgekehrt. Das muss bei der Verkabelung zwischen der Steuereinheit und dem VISP1 korrigiert
werden. Kehren Sie einfach die Kabel zu den Anschlüssen 5 und 6 um.
4. Endanschläge einstellen
1. Endanschlag SCHWENK RECHTS
2. Endschalter
3. Endanschlag SCHWENK LINKS
4. Kamera-Montageplatte
5. Verbindung zum Kamera-Ausgang
6. Verbindung zur Kamerasteuerung
7. Video-Ausgang
Wenn das Kabel angeschlossen ist und die Einheit montiert worden ist,
stecken Sie die Steuereinheit in die AC 24V Quelle. Achten Sie darauf, dass
der Autoschalter in der AUS-Position steht. Sie können die Endanschläge
regeln, indem Sie diese abnehmen und erneut an den von Ihnen
gewünschten Positionen anbringen.

VISP1_v2 VELLEMAN
-
10
-
5. Technische Daten
Schwenkbereich
Pan 350°
Tilt ± 60°
Geschwindigkeit
Pan 6°/s
Tilt 4°/s
Max. Last
Pan 7kg
Tilt 4kg
Arbeitszyklus
Pan kontinuierlich
Tilt abwechselnd
Stromversorgung 24V/6W
Normaler Betriebsstrom 200mA @ 24V
Kabel abgeschirmter Kabel mit 6 Leitern
Betriebstemperatur -5°~+60°C
Abmessungen 150 x 160 x 220mm
Gewicht 1.5kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für
Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten
Table of contents
Languages:
Other Velleman Scanner manuals

Velleman
Velleman VIS1 User manual

Velleman
Velleman VDP150SC4 User manual

Velleman
Velleman PEM10D User manual

Velleman
Velleman VIS2 User manual

Velleman
Velleman HQPower AERON 250 II User manual

Velleman
Velleman HQ POWER EXTREME 250 User manual

Velleman
Velleman VIS2 User manual

Velleman
Velleman EXTREME 250 User manual