VelLight LEDA308/309 User manual

LEDA308/309
LEDA310
LEDA311/311B
LEDA312/312B
LEDA313B
OUTDOOR PRO FLOODLIGHT
PRO SCHIJNWERPER VOOR BUITENSHUIS
PROJECTEUR PRO POUR L'EXTÉRIEUR
PROYECTOR LED PROFESIONAL PARA EXTERIORES
PRO LED-SCHEINWERFER FÜR DEN AUßENBEREICH
PROJECTOR LED PARA ESPAÇOS EXTERIORES
USER MANUAL 4
GEBRUIKERSHANDLEIDING 9
MODE D'EMPLOI 15
MANUAL DEL USUARIO 20
BEDIENUNGSANLEITUNG 26
MANUAL DO UTILIZADOR 32

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 2 ©Velleman nv
LEDA310
LEDA311

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 3 ©Velleman nv
LEDA312
Photometric information (.IES file) is available for download from the
product page on www.velleman.eu.
U kunt de fotometrische gegevens (.IES-bestand) downloaden van de
productpagina via www.velleman.eu.
Il est possible de télécharger les données photométriques (fichier .IES) de la
fiche technique depuis www.velleman.eu.
Los datos fotométricos (archivo .IES) están disponibles para descargar
desde la página del producto en www.velleman.eu.
Photometrische Informationen (.IES-Datei) finden Sie zum Download auf der
Produktseite auf www.velleman.eu.
Informações de fotometria (arquivo .IES) estão disponíveis para download a
partir da página do produto na www.velleman.eu.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 4 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't
install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching
live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not
disassemble or open the housing yourself. Have the device
repaired by qualified personnel.
This luminaire does not have a built-in device to disconnect it
from the electric mains. Make sure to electrically isolate the
luminaire before installation or maintenance activities are
performed.
DO NOT disassemble or open the cover. There are no user-
serviceable parts inside the device. Refer to an authorized
dealer for service and/or spare parts.
Risk group 3
Caution: possibly hazardous optical radiation emitted from this
product. Do not look at operating lamp. Eye injury may result.
Caution: device heats up during use.
Respect a minimum distance of 1 m between the device’s light
output and any illuminated surface.
Do not fix the device to flammable surfaces.
A qualified technician should install and service this device.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated
in the specifications of this manual.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 5 ©Velleman nv
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an
authorised dealer replace it if necessary.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
Keep this device away from extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute
force when operating the device.
This device is not suitable for dimming.
Do not use the luminaire with a cracked or broken
protective glass. Disconnect immediately from the mains
and have it repaired by a qualified technician.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using
it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to
short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for
any ensuing defects or problems.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
floodlight for commercial or residential use, monument entries or façades
die-cast aluminium housing with tempered glass
ribbed for maximum heat dissipation
with adjustable bracket
suited for outdoor use (IP65).
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
protective glass
3
hinge
5
power cable
2
LED
4
mounting bracket
6
junction box (not incl.)

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 6 ©Velleman nv
6. Installation
Guidelines
A qualified technician should install and service this device.
The construction to which the device is attached should be able to
support 4 times the weight of the device for one hour without
deformation.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed
or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and
once before you bring it into service.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload
limits, determining the installation material to be used… Have the
material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install
the device yourself if you lack these qualifications as improper installation
may result in serious injuries.
Do not fix the device to flammable surfaces.
This device is not suitable for dimming.
Distances
Keep the device at least 20 cm away from ceilings or walls.
Respect a minimum distance of 1 m between the device’s light output and
any illuminated surface.
Mounting the Lamp
1. This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the
electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before
installation or maintenance activities are performed.
2. Use the mounting bracket [4] to determine the location of the mounting
holes.
3. Drill the holes and secure the bracket using 2 screws and wall plugs.
4. Connect the power cable [5] to a suitable junction box [6] (not incl.).
Make sure the connection is properly earthed. Make sure there is no
strain on the cable; leave sufficient slack.
Warning: if the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, his service agent, or a similar qualified person in order to
avoid any hazard.
5. To point the lamp in the desired direction: loosen the hinges [3] using a
6 mm Allen key.
6. Tilt the lamp in the desired angle and tighten the hinges.
7. Cleaning and Maintenance
This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the
electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before
installation or maintenance activities are performed.
All screws should be tight and free of corrosion.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 7 ©Velleman nv
The housing, the visible parts, the mounting supports and the installation
location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed,
modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting
supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a
qualified technician maintain the device.
If the protective glass [2] is damaged, disconnect the lamp immediately
from the mains. Have it repaired immediately by a qualified technician.
Do not use the lamp with a cracked or broken protective glass.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol
or solvents.
There are no user-serviceable parts.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
8. Technical Specifications
LEDA308
LEDA309
housing colour
grey
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
10 W
20 W
LED
10 W 105LM/W Epistar chip
20 W 105LM/W Epistar chip
colour
temperature
6500 K
beam angle
90°
luminous flux
680 lm
1355 lm
light efficiency
58 lm/W
dimensions
185 x 165 x 55 mm
weight
1.15 kg
LEDA310
housing colour
grey
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
30 W
LED
30 W 105LM/W Epistar chip
colour temperature
6500 K
beam angle
90°
luminous flux
2043 lm
light efficiency
61 lm/W
dimensions
290 x 250 x 80 mm
weight
2.85 kg

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 8 ©Velleman nv
LEDA311
LEDA311B
housing colour
grey
black
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
50 W
LED
50 W 105LM/W Epistar chip
colour temperature
6500 K
3800 K
beam angle
90°
luminous flux
3275 lm
light efficiency
63 lm/W
dimensions
350 x 325 x 110 mm
weight
5 kg
LEDA312
LEDA312B
housing colour
grey
black
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
100 W
LED
100 W 105LM/W Epistar chip
colour temperature
6500 K
3800 K
beam angle
90°
luminous flux
6564 lm
light efficiency
65 lm/W
dimensions
420 x 380 x 130 mm
weight
6.85 kg
LEDA313B
housing colour
black
power supply
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. power
200 W
LED
2 x 100 W 105LM/W Epistar chip
colour temperature
3800 K
beam angle
90°
luminous flux
6564 lm
light efficiency
65 lm/W
dimensions
550 x 500 x 150 mm
weight
6.85 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 9 ©Velleman nv
For more info concerning this product and the latest version of this
manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior
notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Raak geen
kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische
schokken te vermijden. Open de behuizing niet zelf. Laat het
onderhoud van het toestel over aan een geschoolde vakman.
Dit verlichtingstoestel heeft geen ingebouwde uitrusting om het
los te koppelen van het stroomnet. Isoleer het toestel
elektrisch voor de installatie of onderhoud.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 10 ©Velleman nv
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen
onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd
kunnen worden. Voor onderhoud of reserveonderdelen,
contacteer uw dealer.
Risicoklasse 3
Opgelet: mogelijk gevaarlijke optische straling uitgezonden
door dit product. Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron. Dit kan
leiden tot oogletsels.
Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik.
Zorg voor een minimumafstand van 1 m tussen de lichtuitgang
van het toestel en het belichte oppervlak.
Bevestig het toestel niet aan een ontvlambaar oppervlak.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde
technicus.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de
specificaties achteraan de handleiding.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geplooid is en bescherm
het tegen beschadiging. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel
plaatsen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute
kracht tijdens de bediening.
Dit toestel is niet geschikt om te dimmen.
Gebruik het verlichtingstoestel niet indien het
beschermglas gebarsten of gebroken is. Ontkoppel het
toestel onmiddellijk en laat het herstellen door een
geschoolde technicus.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het
toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
het toestel, valt niet onder de garantie.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 11 ©Velleman nv
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen
kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken,
enz. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
schijnwerper voor residentieel of commercieel gebruik, ingang van
monumenten of gevels
gegoten aluminium behuizing met gehard glas
geribbeld voor maximale dissipatie
met regelbare beugel
geschikt voor gebruik buitenshuis (IP65).
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
beschermglas
3
scharnier
5
voedingskabel
2
led
4
montagebeugel
6
kabeldoos (niet meegelev.)
6. Installatie
Richtlijnen
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde
technicus.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende
1 uur 4 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te
vervormen.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of
herstelt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor
u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Het ophangen vereist een degelijke praktijkervaring: u moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten
welk constructiemateriaal u kunt gebruiken, ... Laat het materiaal en het
toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen
ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Bevestig het toestel niet aan een ontvlambaar oppervlak.
Dit toestel is niet geschikt om te dimmen.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 12 ©Velleman nv
Afstanden
Plaats het toestel op minstens 20 cm van plafonds of muren.
Zorg voor een minimumafstand van 1 m tussen de lichtuitgang van het
toestel en het belichte oppervlak.
De lamp installeren
1. Dit verlichtingstoestel heeft geen ingebouwde uitrusting om het los te
koppelen van het stroomnet. Isoleer het toestel elektrisch voor de
installatie of onderhoud.
2. Gebruik de beugel [4] om de plaats van de montagegaten te bepalen.
3. Boor de gaten en bevestig de beugel met 2 schroeven en muurpluggen.
4. Sluit de voedingskabel [5] aan op een geschikte kabeldoos [6] (niet
meegelev.). De aansluiting moet goed geaard zijn. Zorg ervoor dat de
kabel niet te strak vast zit; laat voldoende speling.
Waarschuwing: Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de
fabrikant, technische dienst, of een andere bevoegde persoon vervangen
worden om elk mogelijk risico te vermijden.
5. Om de lamp in de gewenste stand te richten: draai de scharnieren [3] los
met een 6 mm inbussleutel.
6. Draai de lamp in de gewenste stand en zet de scharnieren vast.
7. Reiniging en onderhoud
Dit verlichtingstoestel heeft geen ingebouwde uitrusting om het los te
koppelen van het stroomnet. Isoleer het toestel elektrisch voor de
installatie of onderhoud.
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen
sporen van roest vertonen.
De behuizing, de zichtbare delen, de montagebeugels en de
montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd
zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels,
aansluitingen niet verplaatsen, enz.).
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen
en mogen niet onregelmatig bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel
onderhouden door een geschoolde technicus.
Indien het beschermglas [2] beschadigd is, ontkoppel het toestel
onmiddellijk. Laat het onmiddellijk herstellen door een geschoolde
technicus. Gebruik het verlichtingstoestel niet indien het beschermglas
gebarsten of gebroken is.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek.
Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw verdeler.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 13 ©Velleman nv
8. Technische specificaties
LEDA308
LEDA309
kleur behuizing
grijs
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
10 W
20 W
led
10 W 105LM/W Epistar chip
20 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
6500 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
680 lm
1355 lm
lichtrendement
58 lm/W
afmetingen
185 x 165 x 55 mm
gewicht
1,15 kg
LEDA310
kleur behuizing
grijs
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
30 W
led
30 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
6500 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
2043 lm
lichtrendement
61 lm/W
afmetingen
290 x 250 x 80 mm
gewicht
2,85 kg
LEDA311
LEDA311B
kleur behuizing
grijs
zwart
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
50 W
led
50 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
6500 K
3800 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
3275 lm
lichtrendement
63 lm/W
afmetingen
350 x 325 x 110 mm
gewicht
5 kg

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 14 ©Velleman nv
LEDA312
LEDA312B
kleur behuizing
grijs
zwart
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
100 W
led
100 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
6500 K
3800 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
6564 lm
lichtrendement
65 lm/W
afmetingen
420 x 380 x 130 mm
gewicht
6,85 kg
LEDA313B
kleur behuizing
zwart
voeding
85–265 VAC / 50–60 Hz
max. vermogen
200 W
led
2 x 100 W 105LM/W Epistar chip
kleurtemperatuur
3800 K
stralingshoek
90°
lichtstroom
6564 lm
lichtrendement
65 lm/W
afmetingen
550 x 500 x 150 mm
gewicht
6,85 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 15 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes
non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher
un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne
jamais démonter ou ouvrir le boîtier soi-même. Confier la
réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
Ce luminaire ne dispose pas d'un dispositif incorporé pour le
déconnecter du réseau électrique. Veiller à isoler
électriquement le luminaire avant toute opération
d'installation ou d'entretien.
NE JAMAIS désassembler ou ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
Classe de risque 3
Attention : possibilité de rayonnements optiques dangereux
émis par ce produit. Ne jamais regarder directement dans le
faisceau lumineux de la lampe. Cela peut causer des lésions
oculaires.
Attention : l'appareil chauffe pendant l’usage.

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 16 ©Velleman nv
Respecter une distance minimum de 1 m entre la sortie lumière
de l’appareil et la surface illuminée.
Ne pas fixer l'appareil à une surface inflammable.
Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié.
S'assurer que la tension ne dépasse pas la tension spécifiée dans les
spécifications de ce mode d'emploi.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé.
Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si
nécessaire.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du
mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Cet appareil ne convient pas à l'utilisation avec un
variateur.
Ne pas utiliser le luminaire si le verre de protection est
fissuré ou cassé. Déconnecter immédiatement l'appareil
du réseau électrique et confier la réparation à un
technicien qualifié.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer
des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, explosion de lampe,
chute, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera
toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
projecteur pour usage résidentiel ou commercial, entrée de monuments
ou façades
boîtier en aluminium coulé avec verre trempé

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 17 ©Velleman nv
cranté pour une dissipation thermique max.
avec support ajustable
conçu pour usage à l'extérieur (IP65).
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
verre de protection
3
charnière
5
câble d’alimentation
2
LED
4
étrier
6
boîte de jonction (non incl.)
6. Installation
Directives
Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 4 x
le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la
construction en résulte.
Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du
montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil
avant la mise en service et ensuite une fois par an.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le
calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation
requis, ... Un technicien qualifié doit vérifier régulièrement la construction
portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil si
vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte
peut entraîner des blessures.
Ne pas fixer l'appareil à une surface inflammable.
Cet appareil ne convient pas à l'utilisation avec un variateur.
Distances
Respecter une distance de minimum 20 cm entre l'appareil et un plafond
ou un mur.
Respecter une distance minimum de 1 m entre la sortie lumière de
l’appareil et la surface illuminée.
Installation du luminaire
1. Ce luminaire ne dispose pas d'un dispositif incorporé pour le déconnecter
du réseau électrique. Veiller à isoler électriquement le luminaire avant
toute opération d'installation ou d'entretien.
2. Déterminez l'emplacement des trous de montage à l’aide de l’étrier [4].
3. Percer les trous et fixer l’étrier à l’aide de 2 vis et des chevilles murales.
4. Connecter le câble d'alimentation [5] à une boîte de jonction [6]
appropriée (non incl.). S'assurer d'une bonne mise à la terre de la
connexion. S'assurer que le câble ne soit pas trop tendu ; laisser
suffisamment de jeu.
Avertissement : si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 18 ©Velleman nv
remplacé par le fabricant, son service technique ou toute autre personne
qualifiée pour éviter tout risque.
5. Pour pointer la lampe dans la direction souhaitée : desserrez les
charnières [3] avec une clé Allen de 6 mm.
6. Incliner la lampe dans l'angle souhaité et serrer les charnières.
7. Nettoyage et entretien
Ce luminaire ne dispose pas d'un dispositif incorporé pour le déconnecter
du réseau électrique. Veiller à isoler électriquement le luminaire avant
toute opération d'installation ou d'entretien.
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les parties visibles, les supports de montage et la construction
portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de
trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de
manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation électriques ne peuvent pas être endommagés.
Un technicien qualifié doit réviser l’appareil.
Si le verre de protection [2] est endommagé, déconnecter l'appareil
immédiatement du réseau électrique. Confier la réparation à un
technicien qualifié. Ne pas utiliser le luminaire si le verre de protection est
fissuré ou cassé.
Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux.
Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
8. Spécifications techniques
LEDA308
LEDA309
couleur du boîtier
gris
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz
puissance max.
10 W
20 W
LED
puce Epistar 10 W
105LM/W
puce Epistar 20 W
105LM/W
température de la couleur
6500 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
680 lm
1355 lm
rendement lumineux
58 lm/W
dimensions
185 x 165 x 55 mm
poids
1,15 kg

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 19 ©Velleman nv
LEDA310
couleur du boîtier
gris
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz
puissance max.
30 W
LED
puce Epistar 30 W 105LM/W
température de la couleur
6500 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
2043 lm
rendement lumineux
61 lm/W
dimensions
290 x 250 x 80 mm
poids
2,85 kg
LEDA311
LEDA311B
couleur du boîtier
gris
noir
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz
puissance max.
50 W
LED
puce Epistar 50 W 105LM/W
température de la couleur
6500 K
3800 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
3275 lm
rendement lumineux
63 lm/W
dimensions
350 x 325 x 110 mm
poids
5 kg
LEDA312
LEDA312B
couleur du boîtier
gris
noir
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz
puissance max.
100 W
LED
puce Epistar 100 W 105LM/W
température de la couleur
6500 K
3800 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
6564 lm
rendement lumineux
65 lm/W
dimensions
420 x 380 x 130 mm
poids
6,85 kg
LEDA313B
couleur du boîtier
noir
alimentation
85–265 VCA / 50–60 Hz

LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B
V. 01 –07/01/2014 20 ©Velleman nv
LEDA313B
puissance max.
200 W
LED
2 x puce Epistar 100 W 105LM/W
température de la couleur
3800 K
angle de rayonnement
90°
flux lumineux
6564 lm
rendement lumineux
65 lm/W
dimensions
550 x 500 x 150 mm
poids
6,85 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent
être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit
est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other VelLight Floodlight manuals