Venduro TA Series User manual

Gebruikersaanwijzing
TA - 600m³

NL
2
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Algemene veiligheidsvoorschriften � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Veiligheidsvoorschriften bij gebruik � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Veiligheidsvoorschriften bij kinderen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Tips om een optimale afzuiging te verzekeren � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Wat te doen bij technisch defect � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Lucht toevoer en afvoer� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Touch bediening � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Functies� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Motor aansturen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Nalooptijd � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Verlichting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Filter indicatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Resetten lter indicatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Reinigen en onderhoud � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Algemeen onderhoud � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Roestvrijstalen� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Gelakte onderdelen� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Extra tip � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
verlichting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Vetlters � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Koolstoltermat� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Reactiveren koolstoltermat � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Wat te doen met een gebruikte actieve koolstolter� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Openen schuif � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Uitnemen vetlters � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Uitnemen koolstolter� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Installatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Afmeting dampkap � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Te maken opening� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Monteren dampkap � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Afvoerkanaal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Monteren � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Elektrisch schema � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Waarborgcerticaat � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14

NL
3
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften
- Dit toestel voldoet aan de CE geldende veiligheidsvoorschriften�
Verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijke letsels en schade aan
het toestel�
- Lees de handleiding aandachtig door vooraleer u het toestel instal-
leert en in gebruikt neemt�
- Voor veilig en optimale werking van dit toestel, dient deze correct
geplaats te worden� De installateur is verantwoordelijk voor de goe-
de werking van uw toestel�
- Bewaar deze handleiding goed en geef deze door bij de volgende
eigenaar�
- Dit toestel is enkel voor huishoudelijk gebruik, binnenshuis�
- Neem dit toestel met zorg uit de verpakking, controleer de dampkap
op schade� Installeer nooit een beschadigde dampkap�
- Venduro is niet aansprakelijk voor schade of slechte werking van
het toestel ten gevolgen van een onjuiste installatie�
- Raak geen onderdelen aan die onder spanning staan�
Aansluitgegevens (frequentie en spanning) moeten overeen komen met deze van het
elektriciteitsnet om beschadiging van het apparaat te voorkomen� Bij twijfel raadpleeg
een elektricien�
Veiligheidsvoorschriften bij gebruik
- Niet amberen onder de dampkap, vlammen kunnen in de lters
gezogen worden en de vetresten kunnen vuur vatten�
- Reinig de vetlters op regelmatig basis. Onvoldoende gereinigde
vetlter(s) zorgen voor een minder goede werkingen en verhoogt
het risico op brand�
- Gebruik het toestel niet zonder vetlters.
- Blus niet met water�
- Koken met gas kan leiden tot hoge hitte ontwikkeling�
• Zorg ervoor dat er altijd een pan op de gaspit staat die in wer-
king is� schakel de gaspit uit als je de pan van het vuur neemt
• Bij gebruik van meerdere kookzones gebruik de dampkap op
stand 2 of hoger
- Voor een optimale afvoer van de kookdampen schakel de dampkap
enkelen minuten voor het koken in� En laat deze na het koken 10
minuten na draaien�
- Bij het koken met inductie, wordt aangeraden om de boost functie
enkel bij de opstart te gebruiken� Hierdoor wordt over productie van
kookdampen vermeden�

NL
4
Veiligheidsvoorschriften bij kinderen
- Houd het verpakkings materiaal buiten het bereik van kinderen�
- Het gebruik kan enkel mits de aanwezigheid van een ouder�
- Laat kinderen nooit met dit toestel spelen�
- Reinigen en onderhoudt mag enkel uitgevoerd worden door een
volwassen persoon�
Tips om een optimale afzuiging te verzekeren
- Plaats uw kookpot zo dat de stijgende dampen binnen het aanzuig-
vlak van de dampkap terecht komen�
- Vermijdt elke vorm van tocht boven het kookvlak�
- U dient rekening te houden met de minimale afstand tussen de
dampkap en het kookvlak� Voor een elektrisch kooktoestel 60cm,
en 75cm voor een gastoestel� Het is in ieder geval ten strengste ver-
boden de dampkap boven het kookvlak te monteren op een afstand
lager dan 55cm. De kans is groot dat de vetlters vuur vatten!
Wat te doen bij technisch defect
- Voor een technisch defect aan het toestel kan u contact opnemen
met de service dienst van Venduro� Service@venduro�be
- Tip: reset de dampkap� Dit kan gedaan worden door de spanning
van het toestel te ontkoppelen minimum 30 seconden�
Lucht toevoer en afvoer
- Zorg voor voldoende ventilatie, vooral als er andere apparaten op
hetzelfde moment de aanwezige lucht uit de ruimte halen waarin
ook de dampkap hangt�
- Hoe groot de keuken ook is, er kan maar slechts zoveel kubieke
meter lucht door de dampkap als dat er lucht in de keuken aange-
voerd wordt� Wanneer er geen of te weinig toevoer van lucht is zal
de dampkap niet optimaal kunnen werken� dit kan u verhelpen door
een deur of venster op een kier te zetten�
- Het is belangrijk dat u de afvoeraansluiting in acht neemt� Verklein
de uitlaatsectie niet! Voor alle types Ø150, tenzij met externe mo-
tor Ø150, Ø200, Ø250, Ø315 en Ø350�
- De luchtafvoer mag niet door een afvoerbuis geleid worden die al
gebruikt wordt voor de afvoer van gassen of wasem die afkomstig is
van apparaten die op een andere vorm werken dan elektriciteit�
- Plaats de dampkap zo dicht mogelijk bij de afvoer en gebruik zo
weinig mogelijk bochten. Op die manier bereikt u de meest eciënte
afzuiging�

NL
5
Touch bediening
Functies
A� Licht toets
B� Motor toets
C� Filter indicatie
D� Ventilator snel-
heid
Motor aansturen
Als de motor aangezet
wordt door een druk op toets B, dan start de motor op stand 1� Door een volgende druk
op toets B wordt de snelheid met 1 stand verhoogd� Als de motor al in boost staat dan
zal een volgende druk op toets B de motor weer uit zetten� De op opeenvolgende stan-
den zijn dus uit, 1, 2, 3, boost, uit, 1, 2 ,��
De boost snelheid is maar 10 minuten actief, daarna zal de afzuiging terugvallen naar
stand 3�
Uit Stand 1 Stand 2 Stand 3 Boost
motor zal pas in werking gaan vanaf
het schuifgedeelte is uitgetrokken

NL
6
Roestvrijstalen
kunnen gereinigd worden met een inox cleaner� Gebruik geen schurende of zuurhou-
dende producten�
Gelakte onderdelen
kunnen gereinigd worden met een mild reinigingsmiddel� Gebruik geen schurende of
zuurhoudende producten�
Extra tip
Het dampkapsysteem kan je zuiver houden door een kookpot met water, citroensap
en een glas azijn een 20-tal minuten te laten doorkoken met de dampkap op stand 2,
Reinigen en onderhoud
Algemeen onderhoud
Na verloop van tijd zal de dampkap gereinigd moeten worden� Vet opbouw in de damp-
kap kan vuur vatten en zal ook het rendement van de dampkap verminderen�
Filter indicatie
Na een werktijd van de motor moet de lter gereinigd worden. Als deze ltertijd verstre-
ken is, dan zal lter² indicatie op het touch interface oplichten. De lter time-out resetten
kan alleen als de lter tijd eectief verstreken is.
Filter moet niet gereinigd worden� Filter moet gereinigd worden�
Resetten lter indicatie
Via de touch bediening kan de lter indicatie gereset worden door beide toetsen, Licht
toets (A) en ventilator toets (B), 3 seconden in te drukken�
Nalooptijd
De nalooptijd kan geactiveerd worden door een lange druk op toets B als de motor
actief is� vervolgens zal de motor terug schakelen op stand 1 voor 10 minuten�
Verlichting
De verlichting aan/uit zetten gebeurt met een korte druk op toets A� Door toets A te blij-
ven indrukken zal de verlichting beginnen dimmen� Als de verlichting op het minimum is,
dan zal de verlichting terug naar het maximum gaan� Als de gebruiker dus blijft dimmen,
dan zal de verlichting continue dimmen tussen de minimum en maximum sterkte�

NL
7
verlichting
Als de led verlichting defect is kan je deze
vervangen� Dit doe je door de LED spot er uit
te klikken en de connectoren los te koppelen�
Gebruik geen scherp voorwerp, dit kan de
dampkap beschadigen�
Voor vervang onderdelen kan je contact
opnemen met de servies dienst van Venduro�
Service@venduro�be
Het is aangewezen dat u de vetlters om de 2 weken reinigt! Dit kan gebeuren in de
vaatwasmachine of u legt de lters in een oplossing van kokend water met detergent of
sodakorrels. De lters goed laten uitdrogen en terug plaatsen in de dampkap.
Koolstoltermat
Bij dampkap systemen met recirculatie is het aangeraden om de koollters ten minste
om de 6-8 maanden te reactiveren�
De levensduur van de koolstolter hangt af van verschillende factoren:
- het soort vuil dat zich op de lter afzet en de concentratie ervan;
- de duur van de blootstelling;
- de doorstroomsnelheid van de dampkap�
Al die factoren hebben een invloed op de werking van de lter, ook als die regelmatig
gereactiveerd wordt� Bij een normaal gebruik van de dampkap op de middelste stand
neemt het geurabsorptievermogen van de koolstolter na een aantal reactiveringscycli
af. Het wordt aangeraden om de lter ongeveer om de 2 jaar te vervangen.
Reactiveren koolstoltermat
Reactiveer de koolstolter door hem gedurende 60 minuten in een oven op maximaal
90°C te leggen� Dit kan maximaal 2 keer toegepast worden�
Wat te doen met een gebruikte actieve koolstolter
Alle koolstoen moeten wettelijk gezien eerst geanalyseerd worden en naargelang de
testresultaten op een gepaste manier worden afgevoerd. Voor koolstolters die werden
gebruikt voor huishoudelijke toepassingen zijn de geabsorbeerde stoen niet schadelijk
voor het milieu, waardoor ze mogen worden weggegooid volgens de lokale en nationale
voorschriften. De gebruiker kan het product inleveren bij specieke lokale recyclagecen-
tra
Vetlters
daarna nog 15 minuten laten na draaien�
Bij plasmasysteem dezelfde toepassing en de hydrosorplter uitspoelen in water met
detergent. Indien deze apart is bijgevoegd op de vetlter(zwart of geel van kleur). De
hydrosorplter in de vetlter kan in de vaatwasser.

NL
8
Openen schuif
Uitnemen vetlters
2
2
1
1
Uitnemen koolstolter

NL
A
321
50
150
180
B
325
375
80
300-340
A
TA - 60
940m³
TA - 70
940m³
TA - 80
940m³
TA - 90
940m³
TA - 100
940m³
TA - 110
940m³
TA - 120
940m³
A598 698 798 898 998 1098 1198
B463 563 663 763 863 963 1063
TA - 60
940m³
TA - 70
940m³
TA - 80
940m³
TA - 90
940m³
TA - 100
940m³
TA - 110
940m³
TA - 120
940m³
A564 664 764 864 964 1064 1164
9
Installatie
Afmeting dampkap
Te maken opening

NL
Monteren dampkap
Afvoerkanaal
Hoe minder de afvoer geremd wordt hoe groter het debiet en aldus het nuttige eect
van uw dampafvoer� Probeer de kanalen zo kort mogelijk te houden en zo weinig moge-
lijk bochten te gebruiken�
10
1 2
Monteren

NL
3 4
X
X+8
5 6
7 8
11

NL Elektrisch schema
12

NL
13
Waarborgcerticaat
Ieder VENDURO dampkapsysteem en onderdeel werd met de grootst mogelijke nauw-
keurigheid en met de meest moderne middelen vervaardigd� Dit geeft ons de moge-
lijkheid om op uw apparaat een volledige waarborg te geven van 5 jaar, volgens de
hieronder vermelde voorwaarden�
VENDURO apparaten worden gefabriceerd met de grootst mogelijke zorg en met de
beste materialen� Dit laat ons ook toe een waarborg te geven tegen iedere construc-
tiefout, die zich mocht voordoen gedurende de eerste 5 jaar na verkoop van de vak
handelaar of keukeninstallateur aan de eerste afnemer�
verlichting, drivers/transfo’s en starters worden niet onder waarborg vervangen�
Deze waarborg beperkt zich tot het kosteloos vervangen van elk onderdeel dat ons
wordt toegestuurd en die door ons foutief bevonden wordt, daarbij aansluitend alle kos-
ten van het demonteren of herplaatsen�
Deze waarborg is niet geldig wanneer het gaat om fouten veroorzaakt door normale
sleet, misbruik of door ondeskundig plaatsen� Anderzijds vervalt de waarborg wanneer
het apparaat zou hersteld zijn of omgebouwd zijn met onderdelen die niet van ons
fabricaat zijn. VENDURO is NIET aansprakelijk voor vetlters die niet juist uitgenomen
of teruggeplaatst worden en hierdoor op de kookplaat terecht komen! Bescherm uw
kookplaat steeds bij het vervangen van de vetlters!
Wanneer een onderdeel defect bevonden wordt dient het via de vak handelaar of keu-
keninstallateur te worden teruggestuurd aan ons adres, ontdaan van alle onderdelen
en vergezeld van een aanvraag tot vervanging onder waarborg door afzender, alsmede
van dit certicaat en factuur.

NL
14
Toestel :
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Type :
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Naam van de aankoper :
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Adres:
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Factuurdatum :
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Garantie
Garantie Verkoopdatum : ������� / ����� / ����������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Uw dealer :
5 JAAR GARANTIE
De rma VENDURO B.V.B.A. behoudt zich het recht, ten alle tijde, en zonder voorbe-
houd hun producten te wijzigen�

Manuel
TA - 600m³

FR
16
Sommaire
Instructions de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Instructions générales de sécurité� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Instructions de sécurité lors de l’utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Instructions de sécurité à l’égard des enfants� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Astuces pour garantir une aspiration optimale � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Que faire en cas de défaillance technique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Arrivée et évacuation d’air� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Commande tactile � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Fonctions� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Commander le ventilateur � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Arrêt diéré � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Éclairage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Indicateur du ltre � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Réinitialiser l'indicateur du ltre � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Nettoyage et entretien� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Entretien général� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Acier inoxydable � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Parties peintes� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Astuce supplémentaire � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Éclairage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Filtres à graisse � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Tapis de ltre à charbon � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Réactivation du Tapis de ltre à charbon � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Que faire d’un ltre à charbon actif usagé� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Ouverture du panneau � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Retrait des ltres à graisse � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Retrait du ltre à charbon � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Dimensions de la hotte � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Ouverture à créer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Montage de la hotte� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Conduit d’évacuation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Montage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Schéma électrique� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Certicat de garantie� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28

FR
17
Instructions de sécurité
Instructions générales de sécurité
- Cet appareil est conforme aux instructions de sécurité CE en
vigueur� Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures
corporelles et endommager l’appareil�
- Lisez attentivement le manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil�
- Pour un fonctionnement sûr et optimal de l’appareil, celui-ci doit être
installé correctement� L’installateur est responsable du bon fonction-
nement de votre appareil�
- Conservez soigneusement ce manuel et remettez-le au propriétaire
suivant�
- Cet appareil est destiné à un usage domestique et intérieur unique-
ment�
- Sortez soigneusement l’appareil de son emballage et vériez que la
hotte n’est pas endommagée� N’installez jamais une hotte endom-
magée�
- Venduro n’est pas responsable des dommages ou des dysfonction-
nements de l’appareil causés par une installation incorrecte�
- Ne touchez pas les composants sous tension�
Les données de raccordement (fréquence et tension) doivent correspondre à celles du
réseau électrique pour éviter tout dommage à l’appareil� En cas de doute, demandez
l’avis d’un électricien�
Instructions de sécurité lors de l’utilisation
- Ne faites jamais amber d’aliments en dessous de la hotte : les
ammes pourraient être aspirées dans les ltres et les résidus de
graisse pourraient s’enammer.
- Nettoyez régulièrement les ltres à graisse. Un nettoyage insusant
du (des) ltre(s) à graisse réduit les performances et augmente le
risque d’incendie�
- N’utilisez pas l’appareil sans ltre à graisse.
- Ne pulvérisez pas d’eau sur l’appareil�
- La cuisson au gaz peut entraîner un dégagement de chaleur impor-
tante�
• Veillez à ce qu’il y ait toujours une poêle/casserole sur un bec
à gaz qui est allumé� Éteignez le bec lorsque vous retirez la
poêle/casserole du feu�
• Lorsque vous utilisez plusieurs zones de cuisson, réglez la
hotte sur la position 2 ou plus�
- Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, allumez la
hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner� Laissez-la
également tourner 10 minutes après avoir terminé�
- Si vous cuisinez à l’induction, il est recommandé d’utiliser la fonction
Boost uniquement au démarrage pour éviter la surproduction de
vapeurs de cuisson�

FR
18
Instructions de sécurité à l’égard des enfants
- Gardez le matériel d’emballage hors de portée des enfants�
- L’appareil ne peut être utilisé qu’en présence d’un adulte�
- Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil�
- Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être eectués que par un
adulte�
Astuces pour garantir une aspiration optimale
- Placez votre casserole de telle sorte que les vapeurs qui s’en déga-
gent se dirigent vers la surface d’aspiration de la hotte�
- Évitez toute forme de courant d’air au-dessus de la surface de
cuisson�
- Respectez la distance minimale entre la hotte et la surface de cuis-
son : 60 cm pour une cuisinière électrique et 75 cm pour une cuisini-
ère à gaz� Il est en tous les cas formellement interdit d’installer la
hotte au-dessus de la surface de cuisson à une distance inférieure
à 55 cm. Le risque que les ltres à graisse prennent feu est alors
élevé !
Que faire en cas de défaillance technique
- Si l’appareil présente un défaut technique, contactez le service
après-vente de Venduro : Service@venduro�be
- Astuce : réinitialisez la hotte. Il vous sut de mettre l’appareil hors
tension pendant au moins 30 secondes�
Arrivée et évacuation d’air
- Veillez à une ventilation susante, a fortiori si, au même moment,
d’autres appareils aspirent l’air de la pièce dans laquelle se trouve
la hotte�
- Quelle que soit la taille de votre cuisine, le volume (en m³) d’air qui
transite par la hotte n’excédera jamais le volume d’air amené dans
la cuisine� La hotte ne fonctionnera pas de manière optimale si la
cuisine n’est pas ou pas susamment alimentée en air. Pour remé-
dier à ce problème, entrouvrez une porte ou une fenêtre�
- Il est important de respecter le raccordement d’évacuation� Ne
réduisez jamais la taille de la section d’échappement ! Pour tous
les types Ø 150, sauf ceux équipés d’un moteur externe Ø 150, Ø
200, Ø 250, Ø 315 et Ø 350�
- L’air expulsé ne peut jamais passer par une conduite d’évacuation
qui serait déjà utilisée pour l’évacuation de gaz ou de buée prove-
nant d’appareils non électriques�
- Installez la hotte au plus près de l’évacuation et réduisez le nombre
de coudes au minimum� En observant ces règles, vous assurez une
aspiration optimale�

FR
19
Commande tactile
Fonctions
A� Touche éclairage
B� Touche ventilateur
C� Indicateur du ltre
D� Vitesse du ventilateur
Commander le ventilateur
Lorsque le moteur est allumé d'une pression sur la touche B, il démarre en position 1�
En appuyant une nouvelle fois sur la touche B, la vitesse passe à la position supérieure�
Si la fonction boost est déjà activée, une nouvelle pression sur la touche B éteindra le
moteur� Les positions successives sont donc : éteint, 1, 2, 3, boost, éteint, 1, 2, etc�
La fonction boost ne reste active que pendant 10 minutes : l'aspiration repasse ensuite
en position 3�
Éteint Position 1 Position 2 Position 3 Boost
le moteur ne fonctionnera pas tant
que la section coulissante ne sera pas
étendue

FR
20
Indicateur du ltre
Le ltre doit être nettoyé après un certain nombre d'heures de fonctionnement du
moteur. Une fois la durée de vie du ltre dépassée, l'indicateur du ltre s'allumera sur
l'interface tactile. La temporisation du ltre ne peut être réinitialisée que si la durée de
vie du ltre a été eectivement dépassée.
Le ltre ne doit pas être nettoyé. Le ltre doit être nettoyé.
Réinitialiser l'indicateur du ltre
L'indicateur du ltre peut être réinitialisé via la commande tactile en appuyant simultané-
ment sur la touche éclairage (A) et la touche ventilateur (B) pendant 3 secondes�
Arrêt diéré
L'arrêt diéré peut être activé par une longue pression sur la touche B si le moteur est
allumé� Le moteur repassera ensuite en position 1 pendant 10 minutes�
Éclairage
Pour allumer ou éteindre l'éclairage, vous devez appuyer brièvement sur la touche A�
En maintenant cette touche enfoncée, l'intensité de l'éclairage commencera à varier� Si
l'éclairage est au minimum, l'intensité augmentera progressivement jusqu'à atteindre
le maximum� Si vous maintenez la pression, l'intensité continuera de varier entre le
minimum et le maximum�
Nettoyage et entretien
Entretien général
Après un certain temps, la hotte devra être nettoyée� Les dépôts de graisse dans la
hotte peuvent s’enammer et réduisent également l’ecacité de l’appareil.
Acier inoxydable
Peut être nettoyé à l’aide d’un nettoyant pour acier inoxydable� N’utilisez pas de produits
abrasifs ou acides�
Parties peintes
Peuvent être nettoyées à l’aide d’un détergent doux� N’utilisez pas de produits abrasifs
ou acides�
Astuce supplémentaire
Pour que votre système d’aspiration reste propre, faites bouillir une casserole avec de
l’eau, le jus d’un citron et un verre de vinaigre pendant environ 20 minutes en réglant la
hotte sur 2, puis laissez-la tourner pendant 15 minutes supplémentaires�
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Venduro Ventilation Hood manuals

Venduro
Venduro TA-940 User manual

Venduro
Venduro RA MM-ZM User manual

Venduro
Venduro RA SMALL User manual

Venduro
Venduro RA SMALL User manual

Venduro
Venduro RA-LOW User manual

Venduro
Venduro TA-600 User manual

Venduro
Venduro RA-LP User manual

Venduro
Venduro TA 60-100 User manual

Venduro
Venduro RA - LL User manual

Venduro
Venduro RA 90 LP User manual
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Miele
Miele DA 408 Operating and installation instructions

KitchenAid
KitchenAid KWCU465SBL0 parts list

Capella
Capella Storce 60 user guide

Wolf
Wolf L522212 Planning information

AEG
AEG DM 8700 Operating and installation instructions

KitchenAid
KitchenAid KVWC908JSS Installation Instructions and Use & Care Guide