VENOM VS4797 User manual

Power Pack & Stand
For use with Nintendo®Switch™
VS4797
User Guide

Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
Hours:
9.00am - 5.00pm Monday to Thursday
9.00am - 4.30pm Friday
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
To ensure that your call is handled quickly and
efficiently please check that you have the model
number VS4797 and any other relevant information
regarding your product at the time of your call.
Please retain these instructions for future use.

Le service d’assistance téléphonique est un service
personnel interactif.
Horaires:
De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi e
9h00 à 16h30 le vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181
Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous
contacter par email à l’adresse: customerservice@
venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace de
votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle
VS4797, et avoir à portée de main toute autre
information pertinente sur le produit.
Informations sur la
ligne d’assistance:
De helplijn is een 1-op-1 live service.
Uren:
9.00u - 17.00u maandag tot donderdag
9.00u – 16.30u vrijdag
Tel: +44 (0) 1763 284181
Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact
op met ons via e-mail op customerservice@venomuk.
com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt
verwerkt wordt dient u te controleren of u het
modelnummer VS4797 en eventuele overige relevante
informatie in verband met uw product bij de hand hebt,
op het ogenblik van uw oproep.
Helplijn-informatie:
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service.
Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag
9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per
E-Mail an uns: customerservice@venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und
effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte
die Modellnummer VS4797 sowie weitere relevante
Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die
Helpline anrufen.
Helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica con
operatore.
Orari:
9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì
9.00 – 16.30 venerdì
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza
via email al seguente indirizzo customerservice@
venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della telefonata
tenere a portata di mano il numero del modello
VS4797 e tutte le altre informazioni utili.
Informazioni sulla
helpline:
La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real
personalizado.
Horarios:
De lunes a jueves de 9:00 h–17:00 h
Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Correo electrónico: customerservice@venomuk.com
Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con
nosotros en el e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y
eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo
VS4797 y cualquier otra información correspondiente
relacionada con su producto en el momento de su
llamada.
Información sobre la línea de
atención al cliente:

Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be
treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty
coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture
can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does
get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and
electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten
the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain
plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to
its normal temperature, moisture can form inside the device and damage
electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean
the device. All of the previous suggestions apply equally to your device,
battery, charger or any enhancements.
• The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the
WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste as it may
contain environmentally hazardous substances. For environmentally
responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your
local authority for details of your nearest designated collection point where
it will be accepted free of charge.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité
supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous
aideront à protéger la validité de votre garantie:
• Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
• Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou
d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la
corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le
sécher complètement.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou
sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants
électroniques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes
températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques,
endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque
l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se
former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
• Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute
manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les
pièces mécaniques de précision.
• N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni
de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions
précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au
chargeur et à tout accessoire.
• Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits
dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont
susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement.
Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous
qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à
compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à
un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez
acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur
présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les
défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss
mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen
helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
• Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten
von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen
Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es
vollständig trocknen.
• Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder
aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch
beschädigt werden können.
• Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe
Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen,
Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder
schmelzen.
• Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das
Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im
Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
• Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
• Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein
grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen
und der Feinmechanik führen.
• Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel
zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen
gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät
und alle Erweiterungen.
• Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin,
dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE-
Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u.
U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre
zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt
kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung,
Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab
Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von
Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit
dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen
Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf
Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen
lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen
Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
FR: INFORMATION IMPORTANT DE: WICHTIGE INFORMATIONENEN: IMPORTANT INFORMATION

Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente
avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni
rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo
fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi
di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici.
Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per
evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature
elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le
batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
• Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il
dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità
che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
• Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria
può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
• Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per
pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo,
la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
• Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della
direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un
recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente
contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se,
durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione,
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un
modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro
documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali
difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e
vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di
legge.
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig
behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie
te beschermen:
• Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen
mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw
toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van
uw toestel beschadigd kunnen raken.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge
temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten,
batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen
smelten.
• U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer
het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het
toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
• De batterij niet kortsluiten.
• U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
• Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige
detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden
ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
• Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE-
richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en
elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen
huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten.
Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product,
dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer
informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis
aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar
vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is
omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer
van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig
model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten
voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is
uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit
heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y
debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger
la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos
los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias,
ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo
pueden dañarse.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas
temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar
las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
• No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo
vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del
dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
• No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni
detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias
anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a
cualquier mejora.
• El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos
eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica
normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio
ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del
producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos
gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año
a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto
debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya
comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto
presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá
los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste,
y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no
afectará a sus derechos legales.
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS ES: INFORMACIÓN IMPORTANTEIT: INFORMAZIONI IMPORTANTI

ENGLISH
Power Pack & Stand
For use with Nintendo Switch.
Model number: VS4797
User Guide
Thank you for purchasing the Venom Power Pack &
Stand. Please read this user guide thoroughly before
using the product and keep the guide safe for further
reference.
Charging Your Power Pack & Stand
Connect the USB Type C cable to the power pack,
then connect the other end to a USB power source.
When the Power Pack & Stand is charging, the blue
LED indicators will ash. Once fully charged, all four
LED indictors will remain solid.
Inserting Your console
Slide the catches on the rear of the power pack to the
‘unlock’ position (see g 1). Slide the top of the power
pack upwards.
Insert the bottom of the Nintendo Switch rst,
ensuring that the USB Type C connector slots into the
console (see g 2).
Push the top of the power pack down and slide the
catches on the rear into the ‘lock’ position (see g 3).
Turning On/Off
To turn on the Power Pack & Stand, press the power
button on the left-hand side once. The blue LED
indicators display the amount of charge remaining.
To turn off the power pack, press the power button on
the left-hand side twice. The LED indicators will also
turn off.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
FRANÇAIS
Bloc Alimentation & Support
Pour une utilisation avec la console Nintendo
Switch.
Modèle numéro : VS4797
Manuel Utilisateur
Nous vous remercions pour votre achat du Bloc
Alimentation & Support Venom. Veuillez lire
attentivement ce manuel utilisateur avant d’utiliser
l’appareil et gardez-le à disposition pour une utilisation
ultérieure.
Recharger votre Bloc Alimentation & Support
Connectez le câble USB de Type C au bloc
alimentation, puis l’autre extrémité à une alimentation
de type USB.
Pendant la charge du bloc alimentation, les indicateurs
LED bleus clignotent. Une fois la charge complète, les
indicateurs LED restent allumés en permanence.
Insérer votre Console
Glissez les boutons coulissants situés à l’arrière du
bloc alimentation en position ‘unlock’ (voir g 1). Puis
glissez le haut du bloc vers le haut.
Insérer le bas de la console Nintendo Switch en
premier, en vous assurant que le connecteur USB de
Type C s’ajuste à la console ( voir g 2).
Pousser le haut du bloc vers le bas puis glissez les
boutons coulissants en position ‘lock’ (voir g 3).
Marche / Arrêt
Pour mettre en marche le Bloc Alimentation &
Support, appuyez une fois sur le poussoir situé sur le
côté gauche. Les indicateurs LED bleus indiquent le
niveau de charge restant.
Pour l’éteindre, appuyez deux fois sur le poussoir de
gauche. Les indicateurs LED s’éteindront aussi.

Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
DEUTSCH
Power Pack & Stand
Für den Einsatz mit Nintendo Switch.
Modellnummer: VS4797
Benutzerhandbuch
Vielen Dank für den Kauf des Venom Power
Pack & Ladeständers. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das
Produkt verwenden und bewahren Sie die Anleitung
für weitere Hinweise sicher auf.
Auaden des Power Pack & Stand
Schließen Sie das USB-Typ-C-Kabel an das Power Pack
an, und schließen Sie dann das andere Ende an eine
USB-Stromquelle an.
Wenn der Power Pack & Stand aufgeladen wird,
blinken die blauen LED-Anzeigen. Einmal vollständig
aufgeladen, leuchten alle vier LED-Anzeigen
durchgehend.
Einsetzen der Konsole
Schieben Sie die Fänge auf der Rückseite des Netzteils
in die “Unlock”-Position (siehe Abb. 1). Schieben Sie
die Oberseite des Power Packs nach oben.
Legen Sie die Unterseite des Nintendo-Switch
zuerst ein, und stellen Sie sicher, dass der USB-Type
C-Anschluss in die Konsole einrastet (siehe Abb. 2).
Drücken Sie die Oberseite des Power Packs nach
unten und schieben Sie die Fänge auf der Rückseite in
die ´Lock´-Position (siehe Abb. 3).
Ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Power Pack & Stands drücken
Sie einmal den Netzschalter auf der linken Seite.
Die blauen LED-Anzeigen zeigen die verbleibende
Restladung an.
Zum Ausschalten des Power Pack & Stands drücken
Sie zweimal den Netzschalter auf der linken Seite. Die
LED-Anzeigen schalten sich ebenfalls aus.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
NEDERLANDS
Power Pack & Standaard
Voor gebruik met de Nintendo Switch.
Modelnummer: VS4797
Gebruikershandleiding
Bedankt voor het kopen van de Venom Power Pack
& Standaard. Lees deze gebruikershandleiding
zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en
bewaar deze indien u het opnieuw dient raad te
plegen.
Uw Power Pack & Standaard opladen
Verbind de USB Type C kabel met het power
pack, verbind hierna de andere kant aan een USB-
voedingsbron.
Wanneer de Power Pack & Standaard aan het opladen
is, zullen de blauwe LED-indicatoren knipperen.
Zodra er volledig is opgeladen, zullen alle vier LED-
indicatoren aanblijven.
De console plaatsen
Schuif de pallen aan de achterkant van het power
pack naar de ‘ontgrendel’ positie (zie g. 1). Schuif de
bovenkant van de power pack naar boven.
Plaats eerst de onderkant van de Nintendo Switch,
zorg ervoor dat de USB Type C connector in de
console zit (zie g 2).
Druk de bovenkant van de power pack naar beneden
en schijf de pallen in de ‘vergrendel’ positie (zie g 3).
Aan-/uitzetten
Om de Power Pack & Standaard aan te zetten drukt
u eenmaal op de aan-knop aan de linkerkant. De
blauwe LED-indicatoren geven aan in hoeverre hij is
opgeladen.
Om de power pack uit te zetten, drukt u tweemaal op
de aan-knop aan de linkerkant. De LED_indicatoren
zullen ook uitgaan.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
ITALIANO
Power Pack e supporto
Da utilizzare con Nintendo Switch.
Numero modello: VS4797
Guida utente
Grazie per aver acquistato il Venom Power Pack con
supporto. Leggere attentamente questa guida utente
prima di utilizzare il prodotto e conservare la guida in
sicurezza per ulteriori riferimenti.
Carica il Power Pack
Collegare il cavo USB Type C all’alimentatore, quindi
collegare l’altra estremità a una fonte di alimentazione
USB.
Quando il Power Pack è in carica, gli indicatori LED blu
lampeggiano. Una volta caricato completamente, tutti
e quattro gli indicatori LED resteranno fermi.
Inserimento della tua console
Far scorrere i fermi sul retro del Power Pack nella
posizione “sblocco” (vedere g. 1). Far scorrere verso
l’alto la parte superiore del Power Pack.
Inserisci prima la parte inferiore del Nintendo Switch,
assicurandoti che il connettore USB Type C si inserisca
nella console (vedi g. 2).
Spingere verso il basso la parte superiore del Power
Pack e far scorrere i fermi sul retro nella posizione di
“blocco” (vedere g. 3).
Accensione / spegnimento
Per accendere il Power Pack, premere una volta il
pulsante di accensione sul lato sinistro. Gli indicatori
LED blu mostrano la quantità di carica rimanente.
Per spegnere il Power Pack, premere due volte il
pulsante di accensione sul lato sinistro. Anche gli
indicatori LED si spegneranno.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
ESPAÑOL
Cargador con Soporte
para Nintendo Switch.
Número de Modelo: VS4797
Guía de Usuario
Gracias por comprar el Cargador con Soporte Venom.
Lee atentamente esta guía del usuario antes de usar el
producto y guarda esta guía para futuras consultas.
Cómo Cargar tu Cargador con Soporte para Nin-
tendo Switch
Conecta el cable USB tipo C a la fuente de
alimentación, luego conecta el otro extremo a una
fuente de alimentación USB.
Cuando el Cargador con Soporte se esté cargando,
parpadearán los indicadores LED azules. Una vez que
esté completamente cargado, los cuatro indicadores
LED se quedarán jos.
Cómo Insertar tu Consola
Desliza la consola a la posición de “desbloqueo”
(consulta la gura 1). Desliza la parte superior del
cargador hacia arriba.
Primero, inserta la parte inferior del conmutador
Nintendo, asegurándote de que el conector tipo C
USB se inserte en la consola (consulta la gura 2).
Empuja hacia abajo la parte superior del cargador
y desliza las pestañas a la posición de “bloqueo”
(consulta la gura 3).
Apagar/Encender el Cargador con Soporte
Para encender el Cargador con Soporte, presiona
una vez el botón de encendido situado en el lado
izquierdo. Los indicadores LED azules indicarán la
cantidad de carga restante.
Para apagar el cargador con soporte, presiona dos
veces el botón de encendido. Los indicadores LED
también se apagarán.

Venom Ltd. Solution House, Sandon Road,
Therfield, Hertfordshire SG8 9RE.
Venom is a trademark of Venom Ltd.
Venom UK Gaming
@VenomGamingUK
Venom UK Gaming
Table of contents
Languages: