
INSTALLATION DU SYSTEME 25
Reportez-vous aux sections 3 et 4
Scellez l’adaptateur mural dans le mur
extérieur en installant, si nécessaire, une
membrane étanche pour éviter toute
pénétration d’humidité. Partant de
l’adaptateur,fixezlesgainessurlasurface
demontageàl’aidedesétriersdemontage
représentés sur la figure 6. Ces étriers
peuventêtrefixéssurlasurfacedemontage
à l’aide de clous de maçon (par exemple
goupille fendue avec rondelle (CR30)
plantés avec un pistolet de scellement, ou
à l’aide de chevilles et de vis
conventionnelles. Les étriers de montage
viennent se bloquer sur la gaine et sont
auto-bloquants. Utilisez au moins deux
étriers par section de gaine. Pour éviter
toutdéplacementaxialdesgainespendant
l’installation, des trous ménagés sur les
côtés des étriers de montage permettent
d’installerdeuxvisauto-perceusesetauto-
taraudeusesquiviennentsevisserdansla
paroi latérale de la gaine. Ces vis sont
montées folles sur chaque étrier.
Les raccords, qui viennent s’emmancher
surl’extrémitédechaquesection de gaine
ou composant, sont dotés de joints, de
sortequ’iln’estpasnécessaired’utiliserde
la bande de jointoiement ou autre produit
d’étanchéification. La pénétration de la
section de gaine dans le raccord peut être
facilitée en limant les bords francs (par
chanfreinage) des extrémités des gaines.
Raccordez la chambre d’aspiration au
systèmesdegainesetfixez-lasurlasurface
de montage à l’aide des vis à bois et des
rondellesfournies.Notezquecesrondelles
doiventêtre placées sous les têtes des vis
à bois, qui passent au travers des
logements aveugles à l’arrière de la
chambre.
Percezuntrousuffisantdanslepasse-fil à
diaphragme situé à l’extrémité de la
chambreet passez le câble d’alimentation
par ce passe-fil puis par l’ouverture de la
face arrière de la chambre.
Marquez et coupez un trou de 165 x 165
mmdanslerevêtementenplacoplâtreafin
depermettrele montageduchâssis.Fixez
les plaques de placoplâtre aux lattes
d’espacement fixées sur la surface de
montage et finissez le revêtement selon
lesspécifications.Coupezleraccordarrière
100mmduventilateuràl’arrièreduchâssis
à l’aide d’une scie à affleurer ou similaire.
Enfoncez le cadre sur le châssis par
l’arrière.Enfilezlecâbled’alimentationpar
l’orifice arrière dans le châssis avant de
fixer le châssis à la chambre à l’aide des
troisvisfourniessurla chambre. Retirez le
volet obturateur de retour du ventilateur
avant de le remonter dans son châssis et
de connecter le câble d’alimentation au
bornier situé à l’avant du ventilateur.
Remontez la grille.
EINBAU DES SYSTEMS 25
Siehe Abschnitte 3 und 4
Den Maueradapter in die Außenwand
einsetzen. Dabei oben bei Bedarf eine
dampfdichte Membran einsetzen, um den
Eintritt von Feuchtigkeit zu verhindern.
Ausgehend vom Maueradapter das
Lüftungskanalsystem Stück für Stück mit
den Befestigungsbügeln am Mauerwerk
befestigen. Die Befestigungsbügel können
entweder mit einem Bolzenschußgerät und
Nägeln mit Scheibe (z. B. CR930) oder mit
konventionellen Schrauben und Dübeln
befestigt werden. Die Befestigungsbügel
lassen sich über den Lüftungskanal legen
undhakensichfest.JedesLüftungskanalteil
sollte mit mindestens zwei Bügeln befestigt
werden. Um ein Verschieben der
Lüftungskanalteile während der Montage zu
verhindern, sind an den Seiten der
BefestigungsbügelLöchervorgesehen,durch
die zwei selbstschneidende Schrauben in
dieSeitendesLüftungskanalteilsgeschraubt
werden können. Diese Schrauben liegen
jedem Befestigungsbügel lose bei.
Die Verbindungsstücke, die über die Enden
der Lüftungskanalteile oder Komponenten
gesteckt werden, verfügen über eine
integrierteDichtung,weshalbaufdieäußere
Abdichtung mit Klebeband oder Dichtmittel
verzichtet werden kann. Um das Aufstecken
der Verbindungsstücke zu erleichtern, alle
scharfenKantenandenLüftungskanalteilen
oder Komponenten entfernen oder diese
leicht anfasen.
Die Sammelkammer an das
Lüftungskanalsystem anschließen und mit
denmigeliefertenHolzschraubenundgroßen
Scheiben an der Montagefläche anbringen.
DabeigehörendieScheibenunterdieKöpfe
derHolzschrauben,diedurchdieSchlitzean
der Rückseite der Sammelkammer
geschraubt werden. Ein passendes Loch in
dieKabeldurchführunganderUnterseiteder
Sammelkammer stechen und das
Spannungsversorgungskabel durch die
Kabeldurchführung und dann durch die
rückwärtige Öffnung der Sammelkammer
führen.
Ein Loch mit einer Größe von 165 x 165 mm
indieGipskartonplatteschneiden,umspäter
das Gehäuse aufnehmen zu können. Die
GipskartonplatteandenAbstandsleisten,die
an der Montagefläche befestigt sind,
anbringen, und die Oberfläche nach Bedarf
fertigbehandeln.Den100-mm-Abluftstutzen
des Ventilators mit der Rückseite des
Ventilatorgehäusesfluchtendabsägen(z.B.
mit einer Stichsäge o. ä.).
Den Rahmen von hinten auf das Gehäuse
aufstecken. Das
Spannungsversorgungskabel durch die
hintereKabeldurchführungsteckenunddann
das Gehäuse mit den drei mit der
Sammelkammer mitgelieferten Schrauben
an der Sammelkammer befestigen. Die
Rückschlagklappe vom Ventilatorsatz
abnehmen und den Ventilatorsatz in das
Gehäuse einsetzen. Dann das
Spannungsversorgungskabel an die
Anschlußklemmen an der Vorderseite des
Ventilatorsatzes anschließen. Gitter wieder
aufsetzen.
INSTALLATIE VAN SYSTEM 25
Heeft betrekking op secties 3 en 4
Metsel de ventilatiesteenadapter in het
metselwerk van de buitenmuur, indien
nodig met aan de bovenzijde een
vochtbestendig membraan om het
binnendringen van vocht tegen te gaan.
Begin vanaf de adapter en bevestig het
leidingsysteemaanhetmontageoppervlak
met behulp van de steunbeugels zoals
getoond in afb. 6. Deze beugels kunnen
metmuurnagels(bijv.splitpennenmetring
(CR930)) worden verankerd aan het
montageoppervlak met behulp van een
cartridgehamer, of met conventionele
schroeven en kunststof pluggen. De
steunbeugels klemmen over de leidingen
enzijnzelfborgend. Aanbevolen wordt om
voor elk leidingdeel ten minste twee
steunbeugels te gebruiken. Om tijdens
installatie axiale leidingbewegingen te
voorkomen,isvoorzieninopeningeninde
zijkanten van de steunbeugels om hierin
twee zelfborende en zelftappende
schroeven te plaatsen die in de zijwand
van de leiding worden gevoerd. Deze
schroeven worden meegeleverd met elke
steunbeugel.
Deconnectorsdiezichuitstrekkenoverde
uiteinden van elk leiding(onder)deel, zijn
voorzien van geïntegreerde afdichtingen
zodat een afdichtingsband of een
dichtingsmiddel niet nodig is. De invoer
van het leidingdeel in de connector kan
worden verbeterd door de scherpe kanten
aan de uiteinden van de leidingen weg te
werken (d.w.z. af te kanten).
Sluit de distributiekamer aan op het
leidingsysteem en bevestig deze met de
meegeleverde houtschroeven en grote
ringen op het montageoppervlak. Let erop
dat de ringen onder de koppen van de
houtschroevenwordengeplaatst, diedoor
deblindesleuvenlopenaandeachterzijde
van de distributiekamer. Maak een
toereikend gat in het membraan-
doorvoeroog aan het einde van de
distributiekamer en leid de toevoerkabel
hier doorheen en vervolgens door de
opening in de rugzijde van de
distributiekamer.Markeeren zaageengat
van165x165mmindegipsplaatbekleding
voorbevestigingvandebehuizing.Monteer
de gipsplaat op de afstandslatten die
bevestigd zijn op het montageoppervlak
enwerkindiennodigdebekledingaf.Snijd
meteenkapzaagofeen vergelijkbaar stuk
gereedschap de 100 mm ventilatortuit af,
vlak met de achterzijde van de
ventilatorbehuizing.
Druk vanaf de achterzijde het frame op de
behuizing. Leid de toevoerkabel door de
kabelopening aan de achterzijde van de
behuizing voordat u, met behulp van de
drieschroevendiemetdedistributiekamer
zijn meegeleverd, de behuizing aan de
distributiekamer bevestigt. Verwijder de
luchtstroomklep van de
ventilatorconstructie voordat deze weer
aan de behuizing wordt vastgemaakt en
voordatdetoevoerkabelophetaansluitblok
aan de voorzijde van de
ventilatorconstructie wordt aangesloten.
Breng het rooster weer op zijn plaats en
maak het vast.