VERTBAUDET 70328-0035 User manual

NOTICED’UTILISATION
MODÈLE : 70328-0035

Cette Notice d’utilisation contient l’ensemble des
informations qui vous sont utiles pour profiter au
mieux de votre produit. Veuillez lire attentivement
les consignes et les avertissements qui suivent.
Conservez la Notice d'utilisation en vue d'une
utilisation ultérieure.
Les fonctions décrites dans la présente notice sont
sujettes à modification sans préavis.
Étape 1 : raccordez le transformateur secteur à
l’unité bébé, puis sélectionnez le canal A ou B en
appuyant sur le bouton.
Étape 2 : placez l’unité parents à au moins 1
mètre de l’unité bébé, et reliez le transformateur
secteur à l’unité parents. Sélectionnez le même
canal que celui choisi pour l’unité bébé.
En utilisant des piles rechargeables, les deux
unités se comportent en chargeurs une fois reliés
à une source d’alimentation. Les piles ne sont pas
fournies.
N’utilisez jamais de piles non-rechargeables,
au risque de provoquer une accumulation de
chaleur ou uneexplosion.
La prise de courant doit être installée à proximité
de l’appareil et facilementaccessible.

AVERTISSEMENT : pour éviter tout étranglement
avec le cordon d’alimentation, maintenez toujours
l’unité bébé et le cordon d’alimentation hors de
portée du bébé (à au moins 1 m de lui). N’utilisez
pas deprolongateur.
ATTENTION : risque d’explosion si une pile est
remplacée par un modèle de type différent.
Les piles doivent être insérées en en respectant
la polarité.
Ce symbole indique que le produit doit être
collecté séparément. Les consignes suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs des
pays européens. Ce produit est destiné à être
collecté séparément et remis à un point de
collecte prévu à cet effet. Ne le jetez pas avec
les ordures ménagères.Pour plus
d’informations, contactez le revendeur ou les
services locaux chargés de la gestion des
déchets.
Éliminez les piles usagées en respectant les
consignes.

Présentation de l’unité parents
1. Témoin d’alimentation / sonore
·Vert fixe si l’unité est soustension
·Clignotement si un son estreçu
·Rouge fixe si les piles sont faibles
2. Réglage du volume sonore
·Tourner vers le haut pour augmenter le
volume duhaut-parleur
·Tourner vers le bas pour baisser le volume du
haut-parleur
3. Canal / marche
·Position médiane : unité éteinte
·Position canal A/B : unité allumée et canal
actif
1 3 2

Présentation de l’unité bébé
1
3 2
4
1.Veilleuse
·La veilleuse s’allume en appuyant sur le
bouton de réglage pour la nuit
2. Témoin d’alimentation
·Vert si l’unité bébé est soustension
3. Canal /marche
·Position médiane : unité éteinte
·Position canal A/B : unité allumée et canal
actif
4. Bouton de laveilleuse

Lorsque
l’unité
parents
fonctionne
sur
piles,
le
voyant
passe
au
rouge
dès
que
la
tension
de
la
pile
devient
inférieure
à
3,3
V.
L’unité
bébé
ne
se
met
en
marche
et
ne
transmet
un
son
que
si
ce
dernier
dépasse
50
dB.
La
fonction
automatique
Silencieux
évite
aux
parents
de
percevoir
le
bruit
de
fond.
L’unité
parents
et
l’unité
bébé
sont
dotées
l’une
comme
l’autre
d’une
fonction
de
charge.
Témoin
de
charge
:
Charge sur
ON
: le voyant est rouge et
vert.
Charge sur
OFF
: le voyant est
rouge.
Ce
produit
possède
une
fonction
d’accompagnement.
Il
ne
se
substitue
pas
à
la
surveillance
responsable
d’un
adulte
et
n’est
pas
destiné
à
servir
de
moniteur
médical. N’utilisez
pas
d’autre
transformateur
sous
peine
d’incompatibilité
avec la configuration du produit.
Veuillez ne pas
exposer
le moniteur bébé à
un
froid, une chaleur ou
une
humidité
extrêmes, ainsi
qu’à
la
lumière
directe du
soleil.
Veillez
à
ce
que
l’unité
bébé
et
le
cordon
du
transformateur
soient
toujours
hors
de
portée
du
bébé
(à
au
moins
1
m
de
lui)
pour
éviter
tout
risque
d’étranglement.
La fiche de prise de courant de l’adaptateur doit
toujours demeurer aisément accessible.

Ne recouvrez jamais ni l’unité bébé ni l’unité parents,
en particulier avec une serviette ou une couverture.
Lorsque vous nettoyez les appareils, vérifiez qu’ils
sont bien éteints.
Problème Causes possibles Solution
Le témoin
d’alimentation
ne marche pas
oL’unité n’est pas
allumée
oL’unité n’est pas
alimentée
oPiles faibles
oAllumez l’unité
oVérifiez que les
unités sont reliées
à l’alimentation
oRemplacez les
piles
Le témoin
d’alimentation
clignote
oMauvais
branchement
oPiles faibles
o Vérifiez que le
branchement est
correct
L’unité parents
fait beaucoup
de bruit
oLes unités sont
trop proches
oLe volume de
l’unité parents
est trop élevé
oÉloignez l’unité
parents de l’unité
bébé
oBaissez le volume
Le son reçu
par l’unité
parents est
faible ou nul
o Le volume est
trop bas ou
coupé sur l’unité
parents
o Augmentez le
volume
Les deux
unités ne
communiquent
pas entre elles
oLes unités sont
trop éloignées
oLes canaux
sélectionnés sur
les deux unités
sont différents
oRapprochez l’unité
parents de l’unité
bébé
oSélectionnez le
même canal sur les
deux unités
"L'appareil est uniquement destiné à être utilisé
avec le bloc d'alimentation fourni."
Modèle de transformateur : HJ-0500500P1-EU
Frequency: 863.3MHZ, 864.2MHZ.
Max RF power: 10dBm

USERMANUAL
MODELE : 70328-0035

This User’s Guide provides you all the information
you need to get the most from your product.
Please read the following instructions and
warnings carefully. Keep the User’s Guide for
futurereference.
The features described in this user’s guide are
subject to modifications without prior notice.
Step 1: Connect power adapter to baby unit,
select the channel A or B by switching thekey.
Step 2: Put the parent unit at least 1 meter away
from baby unit, connect power supply adapter to
parent unit. Select the same channel as baby unit.
You can use rechargeable batteries for baby unit
and parent unit, and the devices will work as
chargers when connected to power supply.
Batteries are not included.
Never use non-rechargeable batteries, it may
cause heat accumulation or explosion.
The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
WARNING:
To prevent strangulation with the power cord,
always keep the baby unit and the power cord out
of baby’s reach, at least 1metre away. Do not use

extensioncords.
CAUTION – Risk of explosition if battery is
replaced by an incorrect type
Batteries are to be inserted with the correct
polarity.
This symbol indicates that this product is to
be collected separately. The following apply
only to users in European countries. This
product is designated for separate collection at
an appropriate collection point. Do not dispose
of as household waste. For more information,
contact the retailer or the local authorities in
charge of waste management.
Dispose of used batteries according to the
instructions

Overview of parent unit
1. Power / soundlight
·Green light indicates poweredon
·Flashing indicates soundreceived
·Red light indicates low battery
2. Volumeadjust
·Turn upwards to increase speakervolume
·Turn downwards to decrease speaker volume
3. Channel/ Power switch
·Middle position meansOFF
·A/B channel position means ON and active
channel
1 3 2

Overview of baby unit
1
3 2
4
1.Nightlight
·Nightlight is on by pressing night controlbutton
2. Power light
·It is green when baby unit is poweredon
3. Channel /power
·Middle position meansOFF
·A/B channel position means ON and active
channel
4. Nightlightbutton

When
power
of
parent
unit
is
supplied
by
batteries,
it
turns
red
while
battery
voltage
is
below
3.3V.
Only
if
the
sound
exceeds
50dB,
the
baby
unit
will
start
operation
and
transmit
sound.
Automatic
squelch
function
to
prevent
parent
from
interference
noise.
Both
Parent
unit
and
baby
unit
are
with
charge
function.
Charge
indication:
Charging
under
ON
status:
the
power
light
is
red
and
green.
Charging
under
OFF
status:
the
power
light
is
red.
This
product
is
intended
as
an
support.
It
is
not
a
substitute
for
responsible
and
proper
adult
supervision
and
not
intended
for
use
as
a
medical
monitor.
Please
do
not
use
other
power
adapters
which
may
not
fit
this
product
configuration.
Please
do
not
expose
the
baby
monitor
to
extreme
cold,
heat,
wet
or
direct
sunlight.
Make
sure
the
baby
unit
and
the
adapter
cord
are
always
out
of
reach
of
the
baby
at
least
1
meter
to
avoid
a
possible
strangulation
hazard.
The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible

Never cover the baby unit nor parent unit with
anything such as towel or blanket.
While cleaning the devices make sure it is in OFF
mode.
Problem Possible causesSolution
Power
light not
working
oNot switched on
oPower not
getting to the
unit
oLowbatteries
oTurn on the unit
oMake sure the units
are connected to
the powersupply
oReplace the
batteries
Power light
flashing
oNot connected
well
oBatterieslow
o Make sure
connection is well
Parent unit
makes loud
noises
oUnits are too
closetogether
oVolume on
parent unit may
be too high
oMove parent unit
away from baby
unit
oLower thevolume
Weak sound
or mute
coming from
parent unit
o Volume on parent
unit is set too low
or muted
o Increase the
volume
No
connection
between
units
oUnits may be
too far from
each other
oUnits in different
channels
oMove parent unit
closer to baby unit
oSet channel the
same on both units
"The appliance is only to be used with the power
supply unit provided with the appliance."
Adapter model:
Frequency: 863.3MHZ, 864.2MHZ.
Max RF power: 10dBm
HJ-0500500P1-EU

BENUTZERHANDBUCH
MODELL: 70328-0035

Dieses Benutzerhandbuch enthält alle
Informationen, die Sie benötigen, um Ihr Produkt
bestens zu nutzen. Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Warnungen aufmerksam durch.
Verwahren Sie das Benutzerhandbuch, Sie
könnten es später wieder benötigen.
Die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Merkmale können unangekündigt geändert
werden.
1.Schritt: Stecken Sie das Netzteil der
Babyeinheit an den Netzstrom an, wählen Sie den
Kanal A oder den Kanal B durch Umschaltenaus.
2.Schritt: Stellen Sie die Elterneinheit mindestens
1 Meter von der Babyeinheit entfernt auf,
verbinden Sie das Netzteil mit der Elterneinheit.
Wählen Sie denselben Kanal wie auf der
Babyeinheit aus.
Sie können für die Babyeinheit und die
Elterneinheit aufladbare Batterien verwenden, die
Vorrichtungen laden die Batterien auf, wenn sie an
den Netzstrom angeschlossen werden. Die
Batterien werden nicht mitgeliefert.
Verwenden Sie auf jeden Fall nur aufladbare
Batterien, um ein Ansammeln von Hitze oder
Explosion zu vermeiden.

Die Steckdose sollte sich in der Nähe der
Ausstattung befinden und leicht zugänglich sein.
WARNING:
Um Erwürgen mit dem Netzkabel zu vermeiden,
müssen die Babyeinheit und der Elterneinheit
außerhalb der Reichweite des Kinds stehen, in einer
Entfernung von mindestens 1 Meter.Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel.
VORSICHT - Falls die Batterie durch einen
falschen Batterietyp ersetzt wird, besteht
Explosionsgefahr
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die
Polung.
Dieses Symbol gibt an, dass das Produkt
zur Kategorie des Sondermülls gehört.
Folgende Anweisungen sind nur für Benutzer in
europäischen Ländern bestimmt. Dieses
Produkt gehört in die Kategorie des
Sondermülls und sollte an einer Sammelstelle
abgegeben werden.Entsorgen Sie dieses

Produkt nicht mit dem Hausmüll. Ausführlichere
Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler
oder bei den lokalen Behörden, die für
Entsorgung zuständig sind.
Entsorgen Sie alte Batterien in
Übereinstimmung mit den geltenden
Vorschriften

Übersicht über die Elterneinheit
1. Ein/Aus - TonLicht
·Grünes Licht zeigt den eingeschalteten
Zustandan
·Blinkendes Licht zeigt empfangenen Ton an
·Rotes Licht zeigt niedrigen
Batterieladezustandan
2. Lautstärkeeinstellung
·Zum Lauterschalten nach oben drehen
·Zum Leiserschalten nach unten drehen
3. Kanal/Ein-/Aus-Schalter
·Die mittlere Position entspricht AUS
·A/B Kanalposition bedeutet EINund
aktiverKanal
1 3 2

Übersicht über die Babyeinheit
1
3 2
4
1.Nachtlicht
·Das Nachtlicht wird durch Drücken des Nacht-
Knopfs eingeschaltet
2. EIN-Leuchtanzeige
·Ist grün, wenn die Babyeinheit eingeschaltet ist
3. Kanal / Leistung
·Die mittlere Position entspricht AUS
·A/B Kanalposition bedeutet EIN und
aktiverKanal
4. Nachtlicht-Knopf
Table of contents
Languages:
Other VERTBAUDET Baby Monitor manuals